Seite 1
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Benzin-Wasserpumpe Instrukcja montażu i obsługi Pompa spalinowa Руководство по монтажу и эксплуатации Насос для воды с бензиновым двигателем Instrucţiuni de montaj şi operare Pompă de apă pe benzină Οδηγία συναρμολόγησης και χρήσης Βενζινοκίνητη...
Seite 2
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 4...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 6 Verpackung: 12 Wasserentleerungsschraube Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 13 2x Gewindeanschlussstück 1” AG Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung 14 2x Gewindeanschlussstück 1,25” AG ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder 15 2x Schlauchanschlussstück 2“...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 7 5. Vor Inbetriebnahme 5. Kräftig am Startseilzug (Bild 4/ Pos. 7) ziehen bis der Motor startet. 6. Nach ca. 30sek. Laufzeit den Chokehebel auf Grundsätzlich empfehlen wir die Verwendung eines „Run“ stellen. Vorfilters und einer Sauggarnitur mit Saugschlauch, Bei warmen Motor den Chokehebel beim Starten in Saugkorb und Rückschlagventil, um lange Wiederan-...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 9 11. Fehlerbehebung Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet werden Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen bzw. ersezten. Luftfilter verschmutzt Luftfilter reinigen. Kein Kraftstoff im Tank Kraftstoff einfüllen. Pumpe saugt nicht an Saugventil nicht im Wasser Saugventil in Wasser legen Pumpenraum ohne Wasser Pumpenraum durch Füllstutzen mit...
Seite 10
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 10 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Ochrona środowiska 5. Przed uruchomieniem 6. Użytkowanie 7. Dane techniczne 8. Konserwacja 9. Przechowywanie 10. Zamawianie części zamiennych 11.
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 11 Opakowanie: 14 2x złącze gwintu 1,25“ AG Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu 15 2 x łącznik rurowy węża 2“ urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie 16 3x zacisk węża to jest surowcem, który można użytkować ponownie 17 2x uszczelka lub można przeznaczyć...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 13 7. Dane techniczne 8.2 Filtr powietrza Regularnie czyścić filtr powietrza, jeśli konieczne wy- Typ silnika: 4-suwowy; chłodzony powietrzem mienić. Moc silnika (max): 4,8 kW / 6,5 PS Odkręcić śrubę pokrywy filtra powietrza (rys. 6a). Zdjąć...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 14 11. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Nie można uruchomić silnika Zakopcona świeca zapłonu Wyczyścić świecę zapłonu, ewen- tualnie wymienić świecę zapłonu. Wyczyścić filtr powietrza. Zanieczyszczony filtr powietrza Napełnić zbiornik paliwem. Brak paliwa w zbiorniku Pompa nie zasysa Zawór zasysający nie znajduje się...
Seite 15
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 15 Содержание 1. Yказания по технике безопасности 2. Состав устройства и объем поставки 3. Использование в соответствии с предназначе- нием 4. Охрана окружающей среды 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Рабочий режим 7. Технические данные 8.
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 16 Упаковка: 3 Нагнетающая муфта Устройство находится в упаковке для того, чтобы 4 Резьбовая пробка маслоналивного отверстия избежать его повреждений при транспортировке. 5 Резьбовая пробка маслосливного отверстия Эта упаковка является сырьем и поэтому может 6 Выключатель...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 17 Необходимо учесть, что наши устройства согласно Всасывающий клапан должен находится предписанию не рассчитаны для использования в достаточно глубоко в воде, чтобы промышленной, ремесленной или индустриальной предотвратить работу всухую насоса в области. Мы не предоставляем гарантий, если результате...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 18 трубопроводе первый процесс всасывания Уровень мощности шума L 95 дБ может продолжаться примерно от 0,5 минут Уровень давления шума L 75 дБ до 5 минут. Если длительность забора превышает указанные величины, то необходимо...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 19 между электродами 0,6 мм. Заполнить полностью бак для того, чтобы пре- Стяните штекер свечи зажигания вращатель- дупредить образование ржавчины. ными движениями (рисунок 12) Удалить сливную резьбовую пробку (рисунок Удалите свечу зажигания с помощью ключа 3/поз.
Seite 20
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 20 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Privire de ansamblu asupra structurii şi volumul li- vrării 3. Utilizarea conformă 4. Protecţia mediului 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Funcţionare 7. Date tehnice 8.
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 21 Ambalajul: 12 Şurub de golire apă Aparatul se găseşte într-un ambalaj pentru a se 13 2x Element de racordare filetat 1” AG preveni deteriorările pe timpul transportului. Acest 14 2x Element de racordare filetat 1,25” AG ambalaj este o resursă...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 22 5. Înainte de punerea în funcţiune gura 4/Poz. 9) pe „Şoc“. 4. Aşezaţi maneta de gaz (Figura 4/Poz. 10) în poziţia centrală. În principiu recomandăm utilizarea unui prefiltru şi a 5. Trageţi cu forţă de cablul de pornire (Figura 4/Poz. unei garnituri de aspirare cu furtun de aspirare, coş...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 23 7. Date tehnice 8.2 Filtru de aer Curăţaţi filtrul de aer în mod periodic, înlocuiţi dacă este nevoie. Tip motor: Motor în 4 timpi; răcire pe aer Îndepărtaţi şurubul din capacul filtrului de aer (Fi- Putere motor max: 4,8 kW/6,5 CP gura 6a).
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 24 11. Remedierea defecţiunilor Defecţiune Cauza Măsura Motorul nu poate fi por- Bujia este calaminată Curăţaţi respectiv înlocuiţi bujia Filtru de aer murdar Curăţaţi filtrul de aer. Nu există combustibil în rezervor Completaţi cu combustibil. Pompa nu aspiră...
Seite 25
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 25 Περιεχόμενα 1. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ 2. Κατασκευή της υδραντλίας και περιεχόμενο συσκευασίας 3. Σωστή χρήση σύμφωνα με τον προορισμό της μηχανής 4. Προστασία περιβάλλοντος 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Λειτουργία 7. Tεχνικά χαρακτηριστικά 8.
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 26 Συσκευασία: 15 2x τμήματα σύνδεσης σωλήνα 2“ Η συσκευή βρίσκεται σε συσκευασία προς αποφυγή 16 3x σφιγκτήρας σωλήνα ζημιών κατά τη μεταφορά. Αυτή η συσκευασία απο- 17 2x τσιμούχα τελείται από πρώτες ύλες και μπορεί να επαναχρησι- 18 2x παξιμάδι...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 27 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6.1 Εκκίνηση του μοτέρ: 1. Βάλτε το διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίσης (Εικ. 1/αριθμ. 6) στη θέση „ON“. Κατά κανόνα συνιστούεμ τη χρήση προφίλτρου και 2. Βάλτε τη βαλβίδα βενζίνας (Εικ. 4/ αριθμ. 8) στη σετ...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 28 εκκένωσης του λαδιού και τοποθετήστε τη Â›Ó·È ·ÓÔÈÎÙfi ÙÔ ÎÏ·¤ÙÔ ·¤Ú· ÙÔ˘ συσκευή ίσια. ηÚÌ˘Ú·Ù¤Ú Γεμίστε νέο λάδι μέχρι το επάνω σημάδι της Â›Ó·È Î·ı·Úfi ÙÔ ›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ράβδου ένδειξης της στάθμης του λαδιού (Εικ. ›ӷÈ...
Seite 30
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 30 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Aletin yapısı ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Çevre koruma 5. Çalıştırmadan önce 6. Çalıştırma 7. Teknik özellikler 8. Bakım 9. Depolama 10. Yedek parça siparişi 11.
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 31 12 Su boşaltma civatası Ambalaj: 13 2x Vida dişli bağlantı parçası 1” erkek vida dişli Transport hasarlar∂n∂ önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böy- 14 2x Vida dişli bağlantı parçası 1,25” erkek vida dişli 15 2x Hortum bağlantı...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 32 5. Çalıştırmadan önce Gaz kolunu (Şekil 4/ Poz. 10) orta pozisyona getirin. Motor çalışıncaya kadar çalıştırma ipini (Şekil Pompanın taş veya katı yabancı maddeler nedeniyle 4/ Poz. 7) kuvvetlice çekin. hasar görmesini ve uzun su emme sürelerini önlemek Motor yaklaşık 30 saniye çalıştıktan sonra amacıyla pompanın daima ön filtre ve emme hortumu, Choke (jikle) kolunu „Run“...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 33 7. Teknik özellikler 8.2 Hava filtresi Hava filtresini düzenli olarak temizleyin, gerektiğinde değiştirin. Motor tipi: 4 zamanlı motor; hava soğutmalı Hava filtresi kapağının civatasını sökün (Şekil 6a). Motor gücü max: 4,8 kW/ 6,5 PS Hava filtresi kapağını...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 34 11. Arıza giderme Arıza Sebebi Giderilmesi Motor çalışmıyor Buji isli Bujiyi temizleyin, ve/veya değiştirin. Hava filtresi kirli Hava filtresini temizleyin. Yakıt deposu boş Yakıt doldurun Pompa emmiyor Emme valfi su içinde değil Emme valfini suyun için koyun Pompanın içinde su yok Pompaya su dolum deliğinden su doldurun...
Seite 36
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 38
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 38 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konser- wacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 39 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо воз- никнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в...
Seite 40
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 40 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui cer- tificat de garanţie.
Seite 41
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 41 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 42
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 42 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 44
Anleitung RBP 35_SPK5:_ 12.09.2007 11:29 Uhr Seite 44 EH 09/2007...