Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Harvia Spirit HSPE904M Gebrauchs- Und Montageanleitung

Harvia Spirit HSPE904M Gebrauchs- Und Montageanleitung

Elektrosaunaofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Spirit HSPE904M:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
FI
Sähkökiukaan käyttö- ja asennusohje
SV
Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat
EN
Instructions for installation and use of Electric Sauna Heater
DE
Gebrauchs- und Montageanleitung des Elektrosaunaofens
ES
Instrucciones de instalación y uso del calentador eléctrico para sauna
IT
Istruzioni per l'installazione e l'uso del riscaldatore elettrico per sauna
FR
Instructions d'installation et mode d'emploi du poêle électrique
NL
Instructies voor installatie en gebruik van de elektrische saunaoven
30082022 / Y05-1112-1 A
Harvia Spirit
HSPE604M / HSPE904M
FI
SV
EN
DE
ES
IT
FR
NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Harvia Spirit HSPE904M

  • Seite 1 Harvia Spirit HSPE604M / HSPE904M Sähkökiukaan käyttö- ja asennusohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat Instructions for installation and use of Electric Sauna Heater Gebrauchs- und Montageanleitung des Elektrosaunaofens Instrucciones de instalación y uso del calentador eléctrico para sauna Istruzioni per l'installazione e l'uso del riscaldatore elettrico per sauna Instructions d’installation et mode d’emploi du poêle électrique...
  • Seite 2 FI: Toimituksen sisältö ES: Contenido de la entrega √ Kiuas √ Calentador de sauna √ Lämpöanturi √ Sensor de temperatura √ Kiinnitysruuvit √ Tornillos de montaje √ Seinäteline √ Montaje en pared √ Asennus- ja käyttöohje √ Руководство по установке и эксплуатации SV: Leveransinnehåll IT: Contenuto della confezione √...
  • Seite 4 CONTENTS INHALT These instructions for installation and use are intended Diese Montage- und Gebrauchsanleitung richtet sich an for the owner or the person in charge of the sauna, den Besitzer der Sauna oder an die für die Pflege der as well as for the electrician in charge of the electrical Sauna verantwortliche Person, sowie an den für die installation of the heater.
  • Seite 8 2. Suojaetäisyydet ES: 2. Distancias de seguridad SV: 2. Säkerhetsavstånd 2. Distanze di sicurezza EN: 2. Safety distances FR: 2. Distances de sécurité DE: 2. Sicherheitsabstände NL: 2. Veiligheidsafstanden (min. mm) HSPE604M 1900 100-300 HSPE904M 1900 100-300...
  • Seite 11 5. Anturin asentaminen ES: 5. Instalación del sensor SV: 5. Montering av givaren 5. Installazione del sensore EN: 5. Installation of the Sensor FR: 5. Installation du capteur DE: 5. Anschluß der Fühler NL: 5. Installatie van de sensor (mm) HSPE604M HSPE904M...
  • Seite 12 6.-7. Sähkökytkennät ES: 6.-7. Conexiones eléctricas SV: 6.-7. Elanslutningar 6.-7. Collegamenti elettrici EN: 6.-7. Electrical Connections FR: 6.-7. Connexions électriques DE: 6.-7. Elektroanschlüsse NL: 6.-7. Elektrische aansluitingen 400 V/ 415 V 230 V/ 240 V 230 V/ 240 V Kytkentärasia Kopplingsdosa Junction box Klemmdose...
  • Seite 13 8. Kiuaskivien latominen ES: 8. Colocacion de las piedras SV: 8. Stapling av bastustenar 8. Come impilare le pietre della stufa EN: 8. Piling of the Sauna Stones FR: 8. Empilement des pierres du poêle DE: 8. Einlegen der Steine NL: 8.
  • Seite 14 9. Vastusten vaihtaminen ES: 9. Cambiación del elemento calefactor SV: 9. Byte av element 9. Cambio delle resistenze EN: 9. Replacing the Heating Elements FR: 9. Remplacement des résistances DE: 9. Austausch der Heizstände NL: 9. Verwarmingselementen vervangen...
  • Seite 42: Warnungen Und Hinweise

    WARNUNGEN UND HINWEISE LESEN SIE DIE WARNUNGEN UND DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN! Installation und Wartung • Der Saunaofen ist für die Beheizung einer Saunakabine auf Badetemperatur ausgelegt. Er darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Das Steuergerät dient zur Steuerung der Funktionen einer Sauna und eines Saunaofens.
  • Seite 43 • Innerhalb der Heizsteinkammer oder in der Nähe des Saunaofens dürfen keine Gegenstände oder Geräte platziert werden, die die Menge oder Richtung der durch den Ofen strömenden Luft verändern könnten. • Wischen Sie den Ofen von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch ab, um Staub und Schmutz zu entfernen. Verwenden Sie gegebenenfalls ein mildes Reinigungsmittel.
  • Seite 44: Installationsanleitung

    Schutzgeländer HSP3M C150400, C150400VKK, CX170400, CX110400, CS110400, CF9400, C170400VKK, C090400 Geeignete Steuergeräten (Schauen Sie nach den geeigneten Steuergeräten auf unsere Webseite www.harvia.com.) Vor der Montage Lesen Sie die Montageanleitung, bevor Sie den Saunaofen installieren. Überprüfen Sie folgende Punkte: • Ist der Ofen hinsichtlich seiner Kapazität und seines Typen für die betreffende Kabine geeignet? Die angeführten Volumenwerte für die Sauna dürfen weder über- noch unterschritten werden.
  • Seite 45: Schutzkonstruktion

    Schutzkonstruktion Wird um den Ofen herum eine Schutzkonstruktion angelegt, sind die in Abb. 2. oder in der Montageanleitung der Schutzkonstruktion angeführten Sicherheitsabstände einzuhalten. Elektrische Anschlüsse Der Saunaofen darf nur von einem qualifizierten Elektriker gemäß den geltenden Bestimmungen an das Stromnetz angeschlossen werden. •...
  • Seite 46: Saunakabine

    SAUNAKABINE Siehe WARNUNGEN UND HINWEISE Siehe TECHNISCHE DATEN Aufbau der Saunakabine Isolierwolle, Stärke 50–100 mm. Die Saunakabine muss sorgfältig isoliert werden, damit die Kapazität des Ofens auf einem relativ geringen Niveau gehalten werden kann. Feuchtigkeitssperre, z.B. Aluminiumpapier. Die glänzende Seite des Papiers muss zur Sauna zeigen. Nähte mit Aluminiumband abdichten.
  • Seite 47: Die Saunawände Verfärben Sich Dunkel

    Die Saunawände verfärben sich dunkel Es ist ganz normal, wenn sich die Holzoberflächen einer Sauna mit der Zeit verfärben. Die Dunkelfärbung wird beschleunigt durch: • Sonnenlicht • Hitze des Saunaofens • Schutzmittel für Wandflächen (mit geringem Hitzewiderstand) • Feinpartikel, die aus den zerbröselnden Saunasteinen in die Luft entweichen. Luftzirkulation in der Saunakabine Die Saunaluft sollte sechs Mal pro Stunde ausgetauscht werden.
  • Seite 48: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG Siehe WARNUNGEN UND HINWEISE! Siehe TECHNISCHE DATEN! Siehe MONTAGEILLUSTRATIONEN! Befüllung der Steinkammer Die sachgerechte Schichtung der Steine im Saunaofen ist wichtig für sichere Saunabäder und gute Dampfproduktion. Wichtige Informationen zu den Saunasteinen: • Empfohlen werden Saunasteine mit rundgeschliffenen Kanten und einem Durchmesser von 5–10 cm (z.B. R-991). •...
  • Seite 49: Beheizen Der Saunakabine

    Die Heizelemente müssen nach allen Seiten hin von Steinen bedeckt sein, da andernfalls eine gefährliche, über die Sicherheitsabstände des Ofens hinaus wirkende Hitzeentwicklung droht. Achten Sie daher darauf, dass sämtliche Heizelemente unter den Steinen verborgen sind und nichts mehr von ihnen zu sehen ist. Als Eigentümer*in des Saunaofens sind Sie während dessen gesamter Lebensdauer für dessen Sicherheit und korrekte Befüllung verantwortlich.
  • Seite 50: So Saunieren Sie Richtig

    Wassereigenschaft Wirkung Empfehlung Humusgehalt Farbe, Geschmack, Ablagerungen <12 mg/l Eisengehalt Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen <0,2 mg/l Mangangehalt (Mn) Farbe, Geruch, Geschmack, Ablagerungen <0,10 mg/l Wasserhärte: Die wichtigsten Stoffe Ablagerungen Mg: <100 mg/l sind Magnesium (Mg) und Kalk, d.h. Ca: <100 mg/l Kalzium (Ca) Chloridhaltiges Wasser Korrosion...
  • Seite 51 • Prüfen Sie, ob hinter den Steinen die Heizstäbe nicht zu sehen sind. Sind die Heizstäbe zu sehen, legen Sie die Steine erneut ein und achten Sie darauf, dass sie vollkommen abgedeckt werden. • Siehe Abschnitt > Die Saunawände verfärben sich dunkel. Der Saunaofen gibt Gerüche ab.
  • Seite 89: Takuu

    FI: Takuu • Perhekäytössä kiukaiden ja ohjauslaitteiden takuuaika on kaksi (2) vuotta. • Yhteisökäytössä kiukaiden ja ohjauslaitteiden takuuaika on yksi (1) vuosi. • Laitoskäytössä oleville kiukaille ja ohjauslaitteille takuuaika on kolme (3) kuukautta. • Takuu ei ole voimassa, jos kiukaassa käytetään muita kuin valmistajan suosittelemia kiuaskiviä. •...
  • Seite 91: Varaosat

    Varaosat ES: Piezas de repuesto SV: Reservdelar Pezzi di ricambio EN: Spare parts FR: Pièces de rechange DE: Ersatzteile NL: Reserveonderdelen Vastus 2000 W Elemento calefacto 2000 W Element 2000 W Elemento riscaldant 2000 W WXY10-0015 Heater element 2000 W Élément chauffant2000 W Heizelemet 2000 W Verwarmingselement 2000 W...
  • Seite 92 P.O.Box 12 Teollisuustie 1-7 40951 Muurame FINLAND +358 207 464 000 harvia@harvia.fi...

Inhaltsverzeichnis