12. GUARANTEE ....................23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
ENGLISH • Before carrying out any operations on access to the mains plug after the the appliance (e.g. reversing the installation. door), remove the plug from the • Do not pull the mains cable to power socket. disconnect the appliance. Always pull •...
2.4 Internal lighting 2.6 Service • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use Risk of electric shock. original spare parts only. • Please note that self-repair or non- • Concerning the lamp(s) inside this professional repair can have safety...
Seite 7
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1769 1780 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the ¹ the height, width and depth of the space necessary for free circulation of appliance without the handle and feet the cooling air Space required in use ²...
Overall space required in use ³ • The appliance must be earthed. The 1085 power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the ³ the height, width and depth of the...
ENGLISH 4. CONTROL PANEL Display Fridge Temperature colder button Freezer Temperature warmer button ON/OFF Freezer Temperature colder button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for a few Mode seconds. Change is reversible. Fridge Temperature warmer button 4.1 Display A.
4.5 FastCool function 4.7 DYNAMICAIR function If you need to insert in the fridge The refrigerator compartment is compartment a large amount of warm equipped with a device that allows rapid food, for example after doing the grocery cooling of food and keeps more uniform shopping, we suggest activating the temperature in the compartment.
ENGLISH It is also useful when a reminder is To deactivate the alarm: needed in order not to forget the bottles 1. Press any button. or cans placed in the freezer for fast The sound switches off. cooling. 2. The freezer temperature indicator 1.
Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. 5.3 Vegetable drawer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. To remove the drawer (e.g. for cleaning): 1. Pull out the drawer and lift it up.
ENGLISH 1. Pull out the rails. It is also possible to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMICAIR function"). 2. Place the rear part of the drawer (1) The fan operates only when on the rails. the door is closed. 5.5 CleanAir filter Your appliance is equipped with the CleanAir carbon filter in a drawer inside...
5.8 Thawing When the freezing process is complete, the appliance automatically returns to the Deep-frozen or frozen food, prior to previous temperature setting (see being consumed, can be thawed in the "FastFreeze Function"). refrigerator or inside a plastic bag under cold water.
ENGLISH should be frozen after the harvest to • The whole freezer compartment is preserve all of their nutrients. suitable for storage of frozen food • Do not freeze bottles or cans with products. liquids, in particular drinks containing • Leave enough space around the food carbon dioxide - they may explode to allow air to circulate freely.
ENGLISH 7. CARE AND CLEANING For this purpose use the tube cleaner WARNING! provided with the appliance. Refer to Safety chapters. 7.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly.
1. Open the drawer. CAUTION! 2. Pull out the exhausted air filter. A temperature rise of the frozen food packs during defrosting may shorten their safe storage life. Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods.
Seite 19
ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
Seite 20
Problem Possible cause Solution Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐ Refer to installation instruc‐ feres with ventilation grill. led. tions. Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐ the door immediately after tween closing and re-open‐...
Seite 21
ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap‐ outlet to the evaporative orative tray above the com‐ tray. pressor. Temperature cannot be The "FastFreeze function" Switch off "FastFreeze set.
8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1. Clean the door gaskets. nearest Authorized Service 2. If necessary, adjust the door. Refer Centre. to installation instructions. 3. If necessary, replace the defective 8.2 Replacing the lamp...
ENGLISH Manual at Chapter 3. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans. GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............47 12. GARANTIE..................... 47 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 26
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der WARNUNG! Vorderkante an, um den Fußboden Die Montage des Geräts darf...
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel der Netzstecker nach der Montage nicht wieder ein. noch zugänglich ist. • Befolgen Sie die Hinweise auf der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Verpackung zur Aufbewahrung Sie das Gerät von der tiefgekühlter Lebensmittel.
DEUTSCH ausschließlich Originalersatzteile • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und verwendet werden. entsorgen Sie es. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Entfernen Sie die Tür, um zu Reparaturen oder Reparaturen, die verhindern, dass sich Kinder oder nicht von Fachkräften durchgeführt Haustiere in dem Gerät einschließen.
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1769 1780 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne notwendigen Freiraums für die Griff und Füße Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
DEUTSCH 3.3 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt während des • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten Betriebs ³ des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit 1085 den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts übereinstimmen. einschließlich Griff plus des notwendigen •...
VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlschranktemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierschranktemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierschranktemperatur ändern.
DEUTSCH 4.6 Funktion FastFreeze Das Display wird ausgeschaltet. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Die Funktion FastFreeze dient dazu das Netzsteckdose. Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der 4.4 Temperaturregelung Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Stellen Sie die Temperatur des Geräts ist eine Schnellgefrierfunktion, die die durch Drücken der Temperaturregler ein.
Wiederholen Sie zum Ausschalten der 2. Drücken Sie den Timerregler, um Funktion den Vorgang bis die den eingestellten Wert des Timers DYNAMICAIR Anzeige erlischt. auf 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Drücken Sie OK zur Bestätigung. Wenn die Funktion Die Anzeige DrinksChill erscheint.
DEUTSCH Der Signalton erlischt, wenn die Tür Wenn Sie keine Taste geschlossen wird. In der Alarmphase drücken, schaltet sich der kann der Signalton durch Drücken einer Ton nach etwa einer Stunde beliebigen Taste ausgeschaltet werden. automatisch ab, um nicht zu stören.
Seite 36
2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. 2. Schieben Sie die Schienen in das Gerät, um eine Beschädigung des Geräts beim Schließen der Tür zu 3. Heben Sie den vorderen Teil der verhindern. Schublade (2) an, während Sie sie hineinschieben.
DEUTSCH Nach Abschluss des Gefriervorgangs Der Lüfter ist nur bei kehrt das Gerät automatisch auf die geschlossener Tür in vorherige Temperatureinstellung zurück Betrieb. (siehe „FastFreeze-Funktion“). 5.5 CleanAir -Filter 5.7 Lagerung von Tiefkühlgerichten Ihr Gerät ist mit einem CleanAir Kohlefilter in einer Schublade in der Lassen Sie das Gerät vor der ersten DYNAMICAIR-Vorrichtung ausgerüstet.
• Gefriergerät: Je kälter die sich, dass sie auf Raumtemperatur Temperatureinstellung, desto höher abgekühlt sind, bevor Sie sie in das der Energieverbrauch. Fach legen. • Kühlschrank: Stellen Sie die • Um eine Erwärmung bereits Temperatur nicht zu hoch ein, um...
DEUTSCH möglicherweise nicht unter den Rückkehr aus dem Laden in das optimalen Bedingungen gelagert und Gefriergerät. das Auftauen hat eventuell bereits • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise begonnen. aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder • Um den Auftauprozess zu minimieren, eingefroren werden.
Sie die gekochten Lebensmittel ab • Es wird empfohlen, exotische Früchte und trennen Sie sie von den rohen. wie Bananen, Mangos, Papayas usw. • Es wird empfohlen Lebensmittel im nicht im Kühlschrank aufzubewahren. Kühlschrank aufzutauen. • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, •...
DEUTSCH 7.3 Abtauen des Kühlschranks Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern des oberen Fachs bildet sich Bei normalem Betrieb wird Reif stets etwas Reif. automatisch aus dem Verdampfer des Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 sammelt sich in einer Auffangrinne und mm erreicht hat.
7.5 Ersetzen des CleanAir- 3. Setzen Sie den neuen Luftfilter in den Schlitz ein. Filters 4. Schließen Sie die Schublade. Um die bestmögliche Leistung zu Der CleanAir-Filter ist ein Aktivkohlefilter, erzielen, muss die Schublade korrekt der unangenehme Gerüche absorbiert...
Seite 43
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐ cker richtig in die Netz‐ se eingesteckt. steckdose. Die Netzsteckdose hat kei‐ Schließen Sie ein anderes ne Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Seite 44
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausge‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. richtet oder beeinträchtigt richtet. das Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht Sie haben versucht, die Warten Sie einige Sekun‐ leicht öffnen. Tür unmittelbar nach dem den zwischen dem Schlie‐...
Seite 45
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt im Innern Lebensmittel verhindern Achten Sie darauf, dass des Kühlschranks herun‐ das Abfließen des Was‐ die Lebensmittel nicht die ter. sers in den Wassersamm‐ Rückwand berühren. ler. Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasser‐ stopft.
Problem Mögliche Ursache Lösung Auf dem Display wird DE‐ Das Gerät befindet sich im Drücken Sie die OK-Taste MO angezeigt. Demo-Modus. und halten Sie diese etwa 10 Sekunden lang ge‐ drückt, bis Sie einen lan‐ gen Signalton hören und das Display für kurze Zeit...
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Energieplakette. 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3 Prüfung müssen mit EN 62552...
Seite 48
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...