Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK3026SR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK3026SR
DE KÜHLSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT
FRIGORIFERO
EN REFRIGERATOR
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
21
40
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK3026SR

  • Seite 1 IK3026SR DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO EN REFRIGERATOR USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE DATEN..................19 11. GARANTIE.......................19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Flammen und Zündquellen im Raum Brand- und gibt. Belüften Sie den Raum. Stromschlaggefahr. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. •...
  • Seite 6: Entsorgung

    2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 7 DEUTSCH 3.3 Einschalten des Geräts Die Funktion Shopping wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer Netzsteckdose. automatischen Abschaltung, wiederholen 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Sie die obigen Schritte. Display ausgeschaltet ist.
  • Seite 8: Funktion Drinkschill

    1. Drücken Sie Mode, bis das Nach Ablauf des Countdowns blinkt die entsprechende Symbol angezeigt Anzeige DrinksChill und es ertönt ein wird. Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton Die Anzeige ChildLock blinkt. und die Funktion mit OK aus. 2. Mit OK bestätigen.
  • Seite 9: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Die Glasablage über der Pfeilrichtung, bis sie sich löst. Gemüseschublade sollte 2. Setzen Sie die Ablage in der jedoch nicht verstellt werden, gewünschten Höhe wieder ein. um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 4.4 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren...
  • Seite 10: Niedertemperaturfach

    4.6 Niedertemperaturfach Wir empfehlen bei Geräten mit diesem Fach im Kühlraum, dort frische Lebensmittel wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchte aufzubewahren, da diese sich dort länger halten. Es befindet sich im unteren Teil des Kühlraums, direkt über der Gemüseschublade. 4.7 FreeStore Der Kühlschrank ist mit einer Funktion...
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH über der Gemüseschublade. Lagern Alufolie oder in Gefrierbeuteln und Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. achten Sie darauf, dass die • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Verpackung so wenig Luft wie möglich Decken Sie die Speisen ab und ordnen enthält.
  • Seite 12: Allgemeine Warnhinweise

    6.1 Allgemeine Warnhinweise dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. VORSICHT! 3. Spülen und trocknen Sie diese Ziehen Sie vor jeder sorgfältig ab. Wartungsmaßnahme immer 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Netzstecker aus der den Kompressor auf der Steckdose.
  • Seite 13: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 6.4 Abtauen des Gefriergeräts Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des VORSICHT! Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Entfernen Sie Reif und Eis die sich lösen lassen. vom Verdampfer niemals mit 4. Wenn der Gefrierraum vollständig scharfen metallischen abgetaut ist, wischen Sie das Innere Gegenständen, da dieser sorgfältig trocken.
  • Seite 14 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose.
  • Seite 15 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel Lebensmittel waren noch vor dem Einlagern auf Raum- zu warm. temperatur abkühlen. ActionFreeze ist einge- Siehe hierzu „ActionFreeze - schaltet.
  • Seite 16: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Bo- Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas- den. nicht mit der Verdampfer- serablauf mit der Verdampfer- schale über dem Kom- schale. pressor verbunden. Eine Temperatureinstellung Die Funktion ActionFreeze Schalten Sie die Funktion Ac- ist nicht möglich.
  • Seite 17: Montage

    DEUTSCH 8. MONTAGE 8.1 Standort 8.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Damit das Gerät die optimale Leistung Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 18 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 19: Technische Daten

    DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 20 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: . Entsorgen Sie die Verpackung in den Wohin mit den Altgeräten? entsprechenden Recyclingbehältern. Überall dort wo neue Geräte Recyceln Sie zum Umwelt- und verkauft werden oder Abgabe Gesundheitsschutz elektrische und bei den offiziellen SENS- elektronische Geräte.
  • Seite 21: Service Après-Vente

    11. GARANTIE.......................38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant ou à proximité de l'appareil, ni sur de sécurité correctement installée. celui-ci. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises • Ne touchez pas le compresseur ni le ni de rallonges. condenseur. Ils sont chauds.
  • Seite 25: Fonctionnement

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du circuit inflammable. Contactez votre service de réfrigération située à proximité du municipal pour obtenir des condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Seite 26: Mise À L'arrêt

    3.4 Mise à l'arrêt 3.7 Fonction ActionFreeze 1. Appuyez sur la touche ON/OFF de La fonction ActionFreeze accélère la l'appareil pendant 5 secondes. congélation des aliments frais et protège L'affichage s'éteint. en même temps les denrées déjà 2. Débranchez la fiche électrique de entreposées d'un réchauffement...
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.10 Fonction DrinksChill Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant La fonction DrinksChill doit être utilisée la fin du décompte en pour le réglage d'une alarme sonore à une appuyant sur la touche de heure souhaitée, ce qui est utile, par diminution de la température exemple, lorsque l'on souhaite refroidir...
  • Seite 28: Clayettes Amovibles

    1. Faites glisser le balconnet dans le Ne modifiez pas sens des flèches jusqu'à ce qu'il se l'emplacement de la clayette libère. en verre située au-dessus du 2. Repositionnez-le selon les besoins. bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
  • Seite 29: Compartiment Basse Température

    FRANÇAIS 4.6 Compartiment basse température Pour les modèles qui en sont dotés, ce compartiment situé dans le réfrigérateur est recommandé pour une meilleure conservation des aliments frais comme le poisson, la viande, les fruits de mer, etc. Il se trouve en bas du réfrigérateur, juste au-dessus du bac à...
  • Seite 30: Conseils Pour La Congélation

    à légumes. Ne emballages sont étanches ; conservez la viande que 1 ou 2 jours • ne laissez pas des aliments frais, non au plus.
  • Seite 31: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS dégivrage est collectée dans un récipient Cet appareil contient des spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- hydrocarbures dans son dessus du compresseur, d'où elle circuit de réfrigération ; s'évapore. l'entretien et la recharge ne Il est important de nettoyer régulièrement doivent donc être effectués l'orifice d'écoulement de la goulotte que par du personnel qualifié.
  • Seite 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6.5 En cas de non-utilisation de papier journal et conservez-les dans un endroit frais prolongée ATTENTION! Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de Ne touchez pas les longues périodes, prenez les précautions produits congelés et les suivantes : surfaces givrées avec les mains humides.
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours « Alarme haute température ». trop élevée. La température à...
  • Seite 34 Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttiè- Placez correctement le bou- re d'évacuation de l'eau chon de la gouttière d'éva- de dégivrage n'est pas cuation de l'eau. bien placé. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de fa- correctement emballés.
  • Seite 35: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution dEMo s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode Maintenez les touches OK et neau. démonstration. enfoncées pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re- tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
  • Seite 36: Branchement Électrique

    à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Classe Température ambiante terre, branchez l'appareil à une mise à climati- la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en +10 °C à +32 °C consultant un électricien spécialisé.
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur...
  • Seite 38: Garantie

    Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6...
  • Seite 39 FRANÇAIS électriques et électroniques. Ne jetez pas Pour la Suisse: les appareils portant le symbole avec Où aller avec les appareils les ordures ménagères. Emmenez un tel usagés ? produit dans votre centre local de Partout où des appareils recyclage ou contactez vos services neufs sont vendus, mais municipaux.
  • Seite 40: Informazioni Di Sicurezza

    10. DATI TECNICI....................56 11. GARANZIA.......................57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 41: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Seite 43: Smaltimento

    ITALIANO alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). Contattare il Centro di vano congelatore con le mani bagnate Assistenza Autorizzato o un elettricista o umide. per sostituire i componenti elettrici. • Non ricongelare del cibo •...
  • Seite 44: Uso Dell'apparecchiatura

    • Non danneggiare i componenti l'apparecchiatura. dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Pannello di controllo Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni tasto temperatura più...
  • Seite 45: Regolazione Della Temperatura

    ITALIANO 3.5 Regolazione della La spia ActionFreeze viene visualizzata. Questa funzione si interrompe in modo temperatura automatico dopo 52 ore. Impostare la temperatura Per disattivare la funzione dell'apparecchiatura premendo i regolatori anticipatamente, ripetere la procedura della temperatura. finché l'indicatore ActionFreeze non si Temperatura predefinita impostata: spegne.
  • Seite 46: Utilizzo Quotidiano

    3.11 Funzione FreeStore La spia DrinksChill lampeggia. Il timer visualizza il valore impostato (30 1. Premere Mode finché non appare minuti) per alcuni secondi. l'icona corrispondente. 2. Premere il tasto Regolatore timer per La spia FreeStore lampeggia. modificare il valore impostato da 1 a 2.
  • Seite 47: Congelamento Di Alimenti Freschi

    ITALIANO la conservazione che può essere In questa condizione la spostato lateralmente. temperatura del vano frigorifero potrebbe scendere 4.3 Ripiani rimovibili al di sotto di 0°C. Qualora ciò accadesse, è necessario Le guide presenti sulle pareti del frigorifero reimpostare la temperatura a permettono di posizionare i ripiani a un livello più...
  • Seite 48: Consigli E Suggerimenti Utili

    Il dispositivo può essere acceso manualmente se necessario (fare riferimento alla "funzione FreeStore"). Il dispositivo FreeStore si interrompe quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della suddetta. 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il 5.3 Consigli per la refrigerazione...
  • Seite 49: Consigli Per Il Congelamento

    ITALIANO 5.5 Consigli per il congelamento • è consigliabile riportare su ogni confezione la data di congelamento, in Consigli importanti per un congelamento modo da poter controllare il tempo di ottimale: conservazione. • la quantità massima di alimenti 5.6 Consigli per la conservazione congelabile in 24 ore è...
  • Seite 50: Sbrinamento Del Frigorifero

    6.4 Sbrinamento del congelatore ATTENZIONE! Quando si sposta ATTENZIONE! l'apparecchiatura, sollevarla Per rimuovere la brina per il bordo anteriore, così da dall'evaporatore, non usare non graffiare il pavimento. utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo. L'apparecchiatura deve essere pulita Un aumento della...
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 6.5 Periodi di non utilizzo AVVERTENZA! Se si desidera mantenere Se l'apparecchiatura non viene utilizzata l'apparecchiatura accesa, per un lungo periodo, adottare le seguenti farla controllare precauzioni: periodicamente per evitare 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete che gli alimenti si deteriorino elettrica.
  • Seite 52 Problema Possibile causa Soluzione Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi- Compare un simbolo temperatura. stenza Autorizzato più vicino oppure invece dei nu- (il sistema refrigerante conti- meri sul Display della Tem- nuerà a mantenere gli alimenti peratura.
  • Seite 53 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo ave- verificato alcun errore. un certo periodo di tempo. re premuto il tasto Shop- ping, oppure dopo avere cambiato la temperatura.
  • Seite 54: Chiusura Della Porta

    Contattare un Centro Assistenza Se il consiglio non da risultati, autorizzato. contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più 7.3 Chiusura della porta vicino. 1. Pulire le guarnizioni della porta. 7.2 Sostituzione della lampadina 2. Se necessario, regolare la porta.
  • Seite 55: Requisiti Di Ventilazione

    ITALIANO 8.4 Requisiti di ventilazione ATTENZIONE! Consultare le istruzioni di Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura montaggio per l'installazione. deve essere sufficiente. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
  • Seite 56: Dati Tecnici

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1780 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Seite 57: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio certificato di garanzia o dello scontrino...
  • Seite 58: Safety Information

    11. GUARANTEE ....................74 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 59: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe...
  • Seite 60: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 61 ENGLISH • Do not put electrical appliances (e.g. • Before maintenance, deactivate the ice cream makers) in the appliance appliance and disconnect the mains unless they are stated applicable by plug from the mains socket. the manufacturer. • This appliance contains hydrocarbons •...
  • Seite 62: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode and seconds. Change is reversible. 3.2 Display A.
  • Seite 63: Shopping Function

    ENGLISH 3.6 Shopping function buzzer can also be switched off by pressing any button. If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the 3.9 ChildLock function grocery shopping, we suggest activating Activate the ChildLock function to lock the the Shopping function to chill the products buttons from unintentional operation.
  • Seite 64: Daily Use

    3.11 FreeStore function The activation of the FreeStore function increases 1. Press Mode until the corresponding energy consumption. icon appears. If the function is activated The FreeStore indicator flashes. automatically the FreeStore 2. Press the OK to confirm. indicator is not shown (refer The FreeStore indicator appears.
  • Seite 65: Freezing Fresh Food

    ENGLISH depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 4.6 Low Temperature compartment In models equipped with this feature in the fridge part, it is intended for a best conservation of fresh foods like fish, meat, seafood, etc.
  • Seite 66: Hints And Tips

    5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds • Cooked foods, cold dishes: cover and place on any shelf. The following sounds are normal during • Fruit and vegetables: clean thoroughly operation: and place in a special drawer. Bananas, potatoes, onions and garlic •...
  • Seite 67: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH 5.6 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary; food • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; To obtain the best performance from this • do not exceed the storage period appliance, you should: indicated by the food manufacturer.
  • Seite 68: Defrosting The Freezer

    6.4 Defrosting the freezer 3. Open the door. In order to speed up the defrosting CAUTION! process, place a pot of warm water in Never use sharp metal tools the freezer compartment. In addition, to scrape off frost from the...
  • Seite 69 ENGLISH Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock- et. Contact a qualified electri- cian. The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly.
  • Seite 70 Problem Possible cause Solution The water drainage plug Position the water drainage is not correctly positioned. plug in the correct way. Food products are not Wrap the food products bet- wrapped properly. ter. Temperature is set incor- Refer to "Operation" .
  • Seite 71: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The food products' tem- Let the food products tem- perature is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Seite 72: Ventilation Requirements

    8.3 Electrical connection min. 5 cm • Before plugging in, ensure that the 200 cm voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Seite 73: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 74: Guarantee

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Seite 75 ENGLISH...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis