Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux IK3029SAL Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK3029SAL:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK3029SAR
IK3029SAL
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
IT
Istruzioni per l'uso | Frigorifero
EN User Manual | Refrigerator
3
20
38
55

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK3029SAL

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Kühlschrank FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur Istruzioni per l’uso | Frigorifero EN User Manual | Refrigerator IK3029SAR IK3029SAL...
  • Seite 2 MONTAGE / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / INSTALLATION (*mm) ≥200 cm2 W min. 38 (L*W) 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 1747 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GERÄUSCHE / BRUITS / RUMORI / NOISES SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Seite 3 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............5 3. BEDIENFELD....................8 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................9 5. TIPPS UND HINWEISE................12 6.
  • Seite 4 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 5 • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Seite 6 • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Typenschild mit den elektrischen Sie stets Sicherheitshandschuhe und Nennwerten der Netzspannung festes Schuhwerk. übereinstimmen. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das •...
  • Seite 7 angegebenen Temperaturbereichs Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder garantiert werden. sollen Informationen über den • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Betriebszustand des Gerätes anzeigen. (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Sie sind nicht für den Einsatz in anderen solche Geräte nicht ausdrücklich vom Geräten vorgesehen und nicht für die Hersteller für diesen Zweck zugelassen Raumbeleuchtung geeignet.
  • Seite 8 geliefert werden können und nicht alle • Der Kältekreislauf und die Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.7 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich WARNUNG! an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 9 Lebensmitteln und schützt die bereits Um den Alarm für 1 Std auszuschalten, gelagerten Lebensmittel vor dem Aufwärmen. drücken Sie eine beliebige Taste. Der Signalton wird ausgeschaltet. Die erste und dritte Temperaturanzeige des Gefrierfachs leuchten 5 Sek lang konstant, bevor die Um frische Lebensmittel einzufrieren, Temperatur des Gefrierfachs erneut aktivieren Sie die Funktion Extra Freeze...
  • Seite 10 Die Glasablage über der Gemüseschublade sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 4.3 Entfernen der ExtraZone 1. Halte die Schublade mit der Glasabdeckung der ExtraZone fest und ziehe sie zu dir. Um sie wieder zusammenzubauen: 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. 2.
  • Seite 11 gleichmäßige Temperatur im Fach aufrechterhält. 4.8 Einfrieren frischer Lebensmittel Verwenden Sie das Gefrierfach zum Der Ventilator schaltet sich bei Bedarf Einfrieren frischer Lebensmittel und zur automatisch ein. langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. Schalten Sie die Funktion Extra Freeze Der Ventilator ist nur bei geschlossener mindestens 24 Std, bevor Sie die Tür in Betrieb.
  • Seite 12 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen 5.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten • Kühlschrank: Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, wenn die • Das Gefrierfach ist gekennzeichnet mit Schubladen im unteren Teil des Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig •...
  • Seite 13 5.5 Hinweise für die Kühlung von • Wickeln Sie das Fleisch ein und legen Sie Lebensmitteln es auf die Glasablage über der Gemüseschublade. • Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf • Tauen Sie die Lebensmittel im dem Typenschild) gekennzeichnet mit Kühlschrank auf.
  • Seite 14 6.4 Abtauen des Gefriergeräts 1. Öffnen Sie das Kunststoffgehäuse und legen Sie die plissierte Oberfläche auf das Gitter, indem Sie den Filter in den VORSICHT! markierten Bereich auf der gitterförmigen Verwenden Sie niemals scharfe Oberfläche einsetzen. Metallwerkzeuge, um Frost vom Verdampfer abzukratzen.
  • Seite 15 Austausch des Luftfilters Wechseln Sie den Luftfilter alle 6 Monate 1. Öffnen Sie das Filtergehäuse. aus. Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial und daher nicht von der Garantie abgedeckt. Sie können neue Luftfilter bei Ihrem Händler vor Ort erwerben. 6.6 Stillstandszeiten 2.
  • Seite 16 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Es werden zu viele Lebensmittel auf Warten Sie einige Stunden und prü‐ einmal hineingegeben. fen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Kapitel „Montage“.
  • Seite 17 Störung Mögliche Ursache Lösung Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐ Packen Sie die Lebensmittel richtig ren nicht verpackt. ein, bevor Sie diese in das Gerät le‐ gen. Es ist normal, dass sich im Sommer Stellen Sie den Kühlschrank im und Herbst aufgrund der erhöhten Sommer und Herbst auf die wärme‐...
  • Seite 18 Störung Mögliche Ursache Lösung Die erste oder zweite Temperatur‐ Problem mit dem Temperatursen‐ Wenden Sie sich an das autorisierte anzeige blinkt. sor. Servicezentrum. Das Kühlsystem hält die Lebensmittel weiterhin kalt, aber eine Temperaturanpassung ist nicht möglich. 7.3 Schließen der Tür 1.
  • Seite 19 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, und Betriebsvorschriften, unsachgerechter...
  • Seite 20 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Seite 21 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Seite 22 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Seite 23 le secteur. Cela permet à l’huile de • Veillez à ne pas endommager les refouler dans le compresseur. composants électriques (comme par • Avant toute opération sur l'appareil (par exemple, la fiche secteur, le câble ex. inversion de la porte), débranchez la d’alimentation ou le compresseur).
  • Seite 24 2.5 Entretien et nettoyage • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la AVERTISSEMENT! boisson. Risque de blessure ou de dommages • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide matériels.
  • Seite 25 • Débranchez l'appareil de l'alimentation • La mousse isolante contient un gaz électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et mettez- municipal pour obtenir des informations le au rebut. sur la marche à suivre pour mettre • Retirez la porte pour empêcher les enfants l'appareil au rebut.
  • Seite 26 Pour désactiver l’alarme pendant 1 h, appuyez sur n’importe quel bouton. Le son se coupe. Les premier et troisième voyants de Pour congeler des aliments frais, activez température du congélateur s’allument fixes la fonction Extra Freeze au moins 24 h pendant 5 sec avant d’indiquer à...
  • Seite 27 Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 4.3 Retrait ExtraZone 1. Tenez le bac et le couvercle en verre du ExtraZone et tirez-les ensemble vers vous.
  • Seite 28 Le ventilateur se met en marche 4.8 Congeler des aliments frais automatiquement en cas de besoin. Utilisez le compartiment de congélation pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des plats surgelés ou congelés. Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la porte est fermée.
  • Seite 29 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser 5.3 Conseils pour le stockage des l’énergie plats surgelés • Réfrigérateur : L’utilisation la plus efficace • Le compartiment congélateur est de l’énergie est assurée dans la marqué configuration avec les bacs dans la partie •...
  • Seite 30 d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le compartiment. Type d’aliment Durée de • Pour éviter la contamination croisée entre conserva‐ les aliments cuits et les aliments crus, tion couvrez les aliments cuits et séparez-les (mois) des aliments crus. Volaille 9 - 12 •...
  • Seite 31 6.5 Installation et remplacement du filtre CleanAir+ Manipulez le filtre à air avec précaution pour éviter de rayer sa surface. Le filtre à air est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité. 6.4 Décongélation du congélateur Installez le filtre à air avant d’activer l’appareil.
  • Seite 32 Remplacez le filtre à air tous les 6 mois. Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n’est pas couvert par la garantie. Vous pouvez acheter de nouveaux filtres à air auprès de votre revendeur local. 6.6 Période de non-utilisation Remplacement du filtre à...
  • Seite 33 Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant. prise de courant. Contactez un élec‐ tricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor‐ Vérifiez que l’appareil est stable. rectement.
  • Seite 34 Problème Cause probable Solution La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐...
  • Seite 35 Problème Cause probable Solution Trop d’aliments sont stockés en mê‐ Conservez moins d’aliments en mê‐ me temps. me temps. L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil. à 4-5 mm. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire. La fonction Extra Freeze est acti‐...
  • Seite 36 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Seite 37 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 38 Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............38 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 40 3.
  • Seite 39 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 40 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 41 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
  • Seite 42 • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Seite 43 3. PANNELLO DEI COMANDI La spia ECO si accende quando viene impostata la temperatura consigliata. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 h. Dopo un’interruzione di corrente Pulsante del vano frigorifero / l’apparecchiatura ripristina le temperature Pulsante ON/OFF dell’apparecchiatura impostate. Spie della temperatura del frigorifero 3.3 Funzione Extra Freeze Pulsante del vano congelatore...
  • Seite 44 L’allarme si riavvia 1 h fino al ripristino delle temperatura del frigorifero lampeggiano e condizioni normali. viene emesso un segnale acustico. Se non si preme alcun tasto, il segnale Premere un pulsante qualsiasi per disattivare acustico si spegne dopo 1 h. il segnale acustico.
  • Seite 45 4.4 Cassetto della verdura 2. Collocare la parte posteriore del cassetto (1) sulle guide. Il cassetto è adatto per la conservazione di frutta e verdure. Per rimuovere il cassetto: 1. Estrarre il cassetto e sollevarlo. 3. Tenere sollevata la parte anteriore del cassetto (2) mentre si preme il cassetto all'interno.
  • Seite 46 4.6 Filtro CleanAir+ conservazione di alimenti congelati e surgelati a lungo. Nell’apparecchiatura può essere presente un Attivare la funzione Extra Freeze almeno 24 h filtro a carbone CleanAir+ fornito dal prima di inserire gli alimenti da congelare produttore. nello scomparto congelatore. Il filtro a carbone purifica l’aria eliminando gli Non superare la quantità...
  • Seite 47 causando la formazione di brina o di ghiaccio sull’evaporatore. In questo caso Tipo di cibo Periodo impostare il controllo della temperatura su di conser‐ una posizione più elevata per consentire vazione lo sbrinamento automatico. (mesi) • Non coprire le griglie o i fori di Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 ventilazione.
  • Seite 48 • Sbrinare gli alimenti all’interno del • Non conservare le verdure come frigorifero. pomodori, patate, cipolle e aglio nel • Non inserire cibo caldo all’interno frigorifero. dell’apparecchiatura. • Chiudere le bottiglie prima di metterle nel • Pulire frutta e verdura e collocarle in un frigorifero.
  • Seite 49 5. Asciugare il vano interno dopo lo scongelamento. 6. Accendere l’apparecchiatura. Chiudere la porta. 7. Impostare la temperatura più bassa per almeno 3 hprima di rimettere gli alimenti nello scomparto congelatore. 6.5 Installazione e sostituzione del filtro CleanAir+ 4. Riposizionare il ripiano in vetro nel vano frigorifero.
  • Seite 50 6.6 Periodi di non utilizzo 2. Rimuovere tutto il cibo. 3. Sbrinare l'apparecchiatura. 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti accessori. precauzioni: 5. Lasciare le porte aperte per evitare la formazione di odori sgradevoli.
  • Seite 51 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È normale, non si tratta di un’ano‐ diatamente dopo avere premuto il to periodo di tempo. malia di funzionamento. tasto "Extra Freeze", oppure dopo avere modificato la temperatura.
  • Seite 52 Problema Causa possibile Soluzione L’acqua scorre all’interno del frigori‐ Gli alimenti impediscono all’acqua di Assicurarsi che gli alimenti non toc‐ fero. scorrere nell’apposito collettore. chino il pannello posteriore. Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell’acqua. L’acqua scorre sul pavimento. Lo scarico dell’acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell’acqua di non è...
  • Seite 53 2. Per regolare la porta, fare riferimento alle 3. Per sostituire le guarnizioni difettose della istruzioni di installazione. porta, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. 8. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 –...
  • Seite 54 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 55 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................55 2. SAFETY INSTRUCTIONS................57 3. CONTROL PANEL..................59 4. DAILY USE....................60 5.
  • Seite 56 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Seite 57 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Seite 58 • Always use a correctly installed • Do not let hot items to touch the plastic shockproof socket. parts of the appliance. • If the domestic power supply socket is not • Do not put soft drinks in the freezer earthed, connect the appliance to a compartment.
  • Seite 59 • This appliance contains hydrocarbons in • Please note that some of these spare the cooling unit. Only a qualified person parts are only available to professional must do the maintenance and the repairers, and that not all spare parts are recharging of the unit.
  • Seite 60 Temperature indicators show the set To deactivate the function press the freezer temperature level. compartment button. The Extra Freeze indicator switches off. The temperature range may vary between 2°C and 8°C (recommended 4°C). 3.4 High temperature alarm The ECO indicator lights up when the When the temperature in the freezer recommended temperature is set.
  • Seite 61 4.2 Movable shelves 4.4 Vegetable drawer The walls of the fridge are equipped with The drawer is suitable for the storage of fruit runners. You can change the position of the and vegetables. shelves. To remove the drawer: This appliance is equipped with a flexible 1.
  • Seite 62 2. Place the rear part of the drawer (1) on The carbon filter purifies the air from odours the rails. in the fridge compartment, improving the storage quality. On delivery, the filter and its plastic housing are in a plastic bag (refer to the "Installing and replacing the CleanAir+ filter"...
  • Seite 63 CAUTION! If the power has been off for longer than the value shown on rating plate under "rising time", the defrosted food must be consumed immediately. Refer to "High temperature alarm". 5. HINTS AND TIPS 5.1 Hints for energy saving 5.3 Hints for storage of frozen food •...
  • Seite 64 • Always use closed containers for liquids and for food, to avoid flavours or odours in Type of food Shelf life the compartment. (months) • To avoid the cross-contamination between Poultry 9 - 12 cooked and raw food, cover the cooked Beef 6 - 12 food and separate it from the raw one.
  • Seite 65 Set a lower temperature about 12 h prior to defrosting. It is normal for a thin layer of frost to form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 3.
  • Seite 66 6.6 Period of non-operation When the appliance is not in use for long period, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Defrost the appliance. 4. Clean the appliance and all accessories. Replace the air filter every 6 months.
  • Seite 67 Problem Possible cause Solution Food placed in the appliance is too Allow food to cool to room tempera‐ warm. ture before storing. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door" section. The Extra Freeze function is switch‐ Refer to "Extra Freeze function"...
  • Seite 68 Problem Possible cause Solution Water flows inside the fridge. Food prevents the water from flow‐ Make sure that food does not touch ing into the water collector. the rear plate. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Water flows on the floor. The melting water outlet is not con‐...
  • Seite 69 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage 230-240 V appliance and on the energy label. Frequency 50 Hz 9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation".
  • Seite 70 electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with For Switzerland: the household waste. Return the product to Where should you take your old your local recycling facility or contact your equipment? municipal office. Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms.
  • Seite 72 222384115-A-412024...

Diese Anleitung auch für:

Ik3029sar