Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK2070LI
................................................ .............................................
DE KÜHLSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT FRIGORIFERO
EN REFRIGERATOR
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
34
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK2070LI

  • Seite 1 ..................... IK2070LI DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO EN REFRIGERATOR USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN ........... . 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Seite 4 – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 5: Umweltschutz

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ- Wartung nur an Fachkräfte der autori- ler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 6: Einschalten Des Geräts

    Taste Mode und die Taste zum den gedrückt. Die Änderung lässt sich Senken der Temperatur mehrere Sekun- rückgängig machen. 2.1 Display Uhrfunktion 2.4 Temperaturregelung Shopping-Funktion Die Temperatur des Kühlschranks lässt Drinks Chill-Funktion sich durch Drücken des Temperaturreg- lers einstellen.
  • Seite 7: Action Freeze-Funktion

    DEUTSCH Die Funktion wird durch die Aus- Nach Ablauf des Countdowns blinkt die wahl einer anderen Temperatur für Anzeige Drinks Chill und es ertönt ein den Kühlraum ausgeschaltet. Alarmsignal: Entnehmen Sie die Getränke aus dem 2.6 Action Freeze-Funktion Gefrierraum. Schalten Sie den Alarmton und die Zum Einschalten der Funktion: Funktion mit der Taste OK aus.
  • Seite 8: Täglicher Gebrauch

    3. TÄGLICHER GEBRAUCH Stellen Sie nach Abschluss des Gefrier- 3.1 Reinigen des Innenraums vorgangs wieder die gewünschte Tempe- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ratur ein (siehe „Action freeze-Funktion“). beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile 3.3 Lagerung gefrorener...
  • Seite 9: Positionierung Der Türeinsätze

    DEUTSCH 3.6 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, wodurch das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil- richtung, bis sie sich herausheben lässt, und setzen Sie sie dann nach Wunsch wieder ein.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    10 www.electrolux.com Butter und Käse: diese sollten stets in teln darauf, dass diese keinen Kontakt speziellen luftdichten Behältern verpackt mit Gefriergut bekommen, da dieses sein oder in Aluminiumfolie bzw. in le- sonst antauen kann; bensmittelechte Tüten eingepackt wer- • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen den, um so wenig Luft wie möglich in der...
  • Seite 11: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH • Reinigen Sie die Innenseiten und die Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- und etwas Neutralseife. terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- bessert sich die Leistung des Geräts und •...
  • Seite 12: Was Tun, Wenn

    12 www.electrolux.com WARNUNG! • trennen Sie das Gerät von der Netz- Entfernen Sie Reif und Eis vom versorgung Verdampfer bitte niemals mit • entnehmen Sie alle Lebensmittel scharfen metallischen Gegenstän- • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- den, da dieser dadurch beschä- sehen).
  • Seite 13 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor ar- Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere beitet ständig. richtig eingestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu „Schließen der schlossen.
  • Seite 14: Austauschen Der Lampe

    14 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe hierzu „Schließen der schlossen. Tür“. Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur ab- kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
  • Seite 15: Montage

    DEUTSCH 7. MONTAGE WARNUNG! 7.2 Elektrischer Anschluss Lesen Sie bitte die „Sicherheits- Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung hinweise“ vor der Montage des des Gerätes, ob die Netzspannung und - Geräts sorgfältig durch, um Ge- frequenz Ihres Hausanschlusses mit den fahren für sich selbst zu vermei- auf dem Typenschild angegebenen An- den und einen korrekten Betrieb...
  • Seite 16 16 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  • Seite 20 20 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Seite 21: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Seite 22: Mise En Fonctionnement

    22 www.electrolux.com 2.1 Affichage Fonction minuteur L'indicateur de température indique la température programmée. Fonction Shopping La température programmée sera atteinte Fonction Drinks Chill sous 24 heures. Fonction Action Freeze Après une coupure de courant, la Fonction Sécurité enfants température programmée reste activée.
  • Seite 23: Fonction Sécurité Enfants

    FRANÇAIS Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Appuyez sur la touche OK pour arrê- ce que le symbole correspondant ap- ter le signal sonore et désactiver la paraisse. fonction. Il est possible de désactiver cette fonction Le voyant Action Freeze clignote. à...
  • Seite 24: Utilisation Quotidienne

    24 www.electrolux.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE Une fois le processus de congélation ter- 3.1 Nettoyer l'intérieur miné, revenez à la température souhaitée Avant d'utiliser l'appareil pour la première (voir « Fonction Action freeze »). fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires avec de l'eau tiède et un savon ino-...
  • Seite 25: Emplacement Des Balconnets De La Porte

    FRANÇAIS 3.6 Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différen- tes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis re- positionnez-le selon les besoins.
  • Seite 26: Conseils Pour La Congélation

    26 www.electrolux.com C'est pourquoi il est recommandé de • les aliments maigres se conservent conserver les agrumes dans des bacs sé- mieux et plus longtemps que les ali- parés. ments gras ; le sel réduit la durée de Beurre et fromage : placez-les dans des conservation des aliments récipients étanches spéciaux ou envelop-...
  • Seite 27: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS Ne pas tirer, déplacer ou endom- Attention à ne pas endommager mager les tuyaux et/ou câbles qui le système de réfrigération. se trouvent à l'intérieur de l'appa- De nombreux détergents pour la cuisine reil. recommandés par les fabricants contien- Ne JAMAIS utiliser de produits nent des produits chimiques qui peuvent abrasifs ou caustiques ni d'épon-...
  • Seite 28: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    28 www.electrolux.com • laissez la porte/les portes entrouverte(s) 5.4 En cas d'absence prolongée pour prévenir la formation d'odeurs ou de non-utilisation désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de de débrancher et vider l'appareiI, faites longues périodes, prenez les précautions...
  • Seite 29 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermée. « Fermeture de la porte ». La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent. verte plus longtemps que nécessaire. La température du produit Laissez le produit revenir à...
  • Seite 30: Remplacement De L'ampoule

    30 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution Trop de produits sont con- Conservez moins de pro- servés en même temps. duits en même temps. La température du L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air réfrigérateur est dans l'appareil. froid circule dans l'appareil.
  • Seite 31: Installation

    FRANÇAIS 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT 7.2 Branchement électrique Pour votre sécurité et le bon fonc- Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si tionnement de l'appareil, veuillez la tension et la fréquence indiquées sur la lire attentivement les « Consignes plaque signalétique correspondent à cel- de sécurité...
  • Seite 32 32 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Seite 34 9. DATI TECNICI ............49 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Seite 36: Uso Quotidiano

    36 www.electrolux.com AVVERTENZA! steriore (per le apparecchiature di tipo Tutti i componenti elettrici (cavo di no-frost) alimentazione, spina, compresso- • Gli alimenti congelati non devono esse- re) devono essere sostituiti da un re ricongelati una volta scongelati. tecnico certificato o da personale •...
  • Seite 37: Tutela Ambientale

    ITALIANO menti si può surriscaldare. Per ottenere autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- una ventilazione sufficiente seguire le ginali. istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio 1.7 Tutela ambientale dovrebbe essere posizionato contro Questo apparecchio non contiene una parete per evitare di toccare le parti gas che potrebbero danneggiare calde o di rimanervi impigliati (compres- lo strato di ozono nel circuito refri-...
  • Seite 38: Regolazione Della Temperatura

    38 www.electrolux.com 2.1 Display Funzione timer 2.4 Regolazione della temperatura FunzioneShopping FunzioneDrinks Chill È possibile regolare la temperatura impo- FunzioneAction Freeze stata del frigorifero, premendo il tasto temperatura. Funzione Sicurezza bambini Impostare la temperatura predefinita: Spia allarme +5°C per il frigorifero.
  • Seite 39: Funzionedrinks Chill

    ITALIANO Premere il tasto OK per spegnere il 2.6 FunzioneAction Freeze segnale acustico e porre fine alla fun- Per attivare la funzione: zione. È possibile disattivare la funzione in qual- Premere il tasto Mode finché non ap- siasi momento durante il conto alla rove- pare l'icona corrispondente.
  • Seite 40: Utilizzo Quotidiano

    40 www.electrolux.com 3. UTILIZZO QUOTIDIANO Al termine del processo di congelamento, 3.1 Pulizia dell'interno ritornare alla temperatura richiesta (vedere Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la "FunzioneAction freeze " ). prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per 3.3 Conservazione dei surgelati...
  • Seite 41: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 3.6 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze dif- ferenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, procede- re come segue: tirare delicatamente il ripiano nella direzio- ne indicata dalle frecce fino a sganciarlo, quindi riposizionarlo dove necessario.
  • Seite 42: Consigli Per Il Congelamento

    42 www.electrolux.com politene per escludere per quanto possibi- • i cibi magri si conservano meglio e più a le l'aria. lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe- Bottiglie: con il tappo ben chiuso, posso- riodo di conservazione del cibo;...
  • Seite 43: Sbrinamento Del Vano Frigorifero

    ITALIANO gliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura taccare/danneggiare la plastica impiegata riducendone i consumi di energia. in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno Non danneggiare il sistema di raf- dell'apparecchio solo con acqua calda freddamento. con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio Molti detergenti per cucine di marca con- alla rete di alimentazione.
  • Seite 44: Cosa Fare Se

    44 www.electrolux.com 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso alcuni rumori di fun- Prima di eseguire la ricerca guasti, zionamento (come quelli del com- estrarre la spina dalla presa di ali- pressore o del circuito refrigeran- mentazione. te) sono da considerarsi normali.
  • Seite 45 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il compressore non Ciò è normale, non si è ve- Il compressore si avvia do- si avvia immediata- rificato alcun errore. po un certo periodo di tem- mente dopo avere premuto la funzione Action Freeze o Shopping o dopo aver cambiato la temperatura.
  • Seite 46: Sostituzione Della Lampadina

    46 www.electrolux.com Problema Possibile causa Soluzione Si forma troppa bri- Gli alimenti non sono av- Avvolgere correttamente gli volti correttamente. alimenti. La porta non è chiusa cor- Fare riferimento alla sezione rettamente. "Chiusura della porta". Il regolatore della tempera- Impostare una temperatura tura non è...
  • Seite 47: Requisiti Di Ventilazione

    ITALIANO ghetta corrispondano ai valori della rete alle norme relative alla corrente, consul- elettrica domestica. tando un elettricista qualificato. L'apparecchio deve essere collegato a Il fabbricante declina qualsiasi responsabi- massa. La spina del cavo di alimentazione lità se le precauzioni suddette non sono ri- è...
  • Seite 48 48 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 49: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 12 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici.
  • Seite 50 10. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........64 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 51: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 52 52 www.electrolux.com Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance.
  • Seite 53: Environment Protection

    ENGLISH ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
  • Seite 54: Switching Off

    54 www.electrolux.com The temperature indicators show the The function switches off by se- set default temperature. lecting a different fridge set tem- To select a different set temperature refer perature. to "Temperature regulation". 2.6 Action Freeze function 2.3 Switching off...
  • Seite 55: Door Open Alarm

    ENGLISH Press OK button to switch off the Press the OK button to confirm. sound and terminate the function. The Child Lock indicator is shown. It is possible to deactivate the function at To switch off the function: any time during the countdown: Press the Mode button until the Child Press the Mode button until the Lock indicator flashes.
  • Seite 56: Movable Shelves

    56 www.electrolux.com compartment or at room temperature, de- Small pieces may even be cooked still fro- pending on the time available for this op- zen, directly from the freezer: in this case, eration. cooking will take longer. 3.5 Movable shelves...
  • Seite 57: Hints For Refrigeration

    ENGLISH • do not store warm food or evaporating • only freeze top quality, fresh and thor- liquids in the refrigerator oughly cleaned, foodstuffs; • do cover or wrap the food, particularly if • prepare food in small portions to enable it has a strong flavour it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to...
  • Seite 58: Periodic Cleaning

    58 www.electrolux.com Clean the condenser (black grill) and the 5.1 Periodic cleaning compressor at the back of the appliance The equipment has to be cleaned regular- with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
  • Seite 59: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH • leave the door/doors ajar to prevent un- 5.4 Periods of non-operation pleasant smells. When the appliance is not in use for long If the cabinet will be kept on, ask some- periods, take the following precautions: body to check it once in a while to pre- vent the food inside from spoiling in case •...
  • Seite 60 60 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room tem- perature before storage. The room temperature is Decrease the room temper- too high. ature. The compressor This is normal, no error...
  • Seite 61: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The temperature regulator Set a higher temperature. is not set correctly. Upper or lower An error has occurred in Call your service represen- square is shown in measuring the tempera- tative (the cooling system the temperature dis-...
  • Seite 62: Ventilation Requirements

    62 www.electrolux.com The appliance must be earthed. The pow- The manufacturer declines all responsibili- er supply cable plug is provided with a ty if the above safety precautions are not contact for this purpose. If the domestic observed. power supply socket is not earthed, con- This appliance complies with the E.E.C.
  • Seite 63 ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 64: Technical Data

    64 www.electrolux.com 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 65: Environment Concerns

    ENGLISH au consommateur (documenté au moyen materiale. Dalla copertura sono esclusi il d’une facture, d’un bon de garantie ou logoramento ed i danni causati da agenti d’un justificatif d’achat). Notre garantie esterni, intervento di terzi, utilizzo di ri- couvre les frais de mains d’œuvres et de cambi non originali o dalla inosservanza déplacement, ainsi que les pièces de re- delle prescrizioni d’istallazione ed istruzio-...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com...
  • Seite 67 ENGLISH...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis