Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

NEO TOOLS 75-101 Betriebsanleitung

Kreuzlaser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 75-101:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GB INSTRUCTION MANUAL
DE BETRIEBSANLEITUNG
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RO
INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
SK NÁVOD NA POUŽITIE
IT
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEO TOOLS 75-101

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI GB INSTRUCTION MANUAL DE BETRIEBSANLEITUNG RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI...
  • Seite 2 neo-tools.com...
  • Seite 3 W czasie pracy należy działać ściśle według poniższych instrukcji, aby zapewnić jak najlepsze działanie urządzenia. Zastosowanie inne niż opisane poniżej jest niedozwolone i może prowadzić do uszkodzenia produktu. Laser krzyżowy 75-101 Parametr Wartość Dokładność samo poziomowania ±...
  • Seite 4 neo-tools.com Gwint uchwytu magentycznego ¼ ” Klasa lasera Długość fali świetlnej lasera 630 – 670 nm Moc lasera < 1 mW Typ baterii 3 baterie 1,5V typu AA Stopień ochrony IP 54 Wymiary 92 x 84 x 50 mm Waga 330 g OBJAŚNIENIE ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW 1.
  • Seite 5 neo-tools.com Wymiana baterii • Aby odblokować pokrywę baterii (5) należy delikatnie pociągnąć zatrzask pokrywy • Włóż 3 nowe baterie AA, zwracając uwagę na ich prawidłową polaryzację oznaczoną na pokrywie baterii symbolami +/- • Należy zamknąć pokrywę baterii, tak aby zatrzask pokrywy zablokował się Funkcja „Pulse”...
  • Seite 6: Intended Use

    Observe the following instructions when working for the best device operation. Use other than described below is not allowed and may cause damage to the product. Cross Line Laser 75-101 Parameter Value Self-levelling accuracy ±...
  • Seite 7: Meaning Of Symbols

    neo-tools.com Laser wavelength 630–670 nm Laser power < 1 mW Battery type 3 AA 1.5 V batteries Protection level IP 54 Dimensions 92 x 84 x 50 mm Weight 330 g EXPLANATION OF USED SYMBOLS 1. Caution, laser radiation! 2. Caution, laser radiation – do not look in the laser beam 3.
  • Seite 8 ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG KREUZLASER 75-101 ACHTUNG: Lesen sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig durch und bewahren sie diese für späteres Nachschlagen auf. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen führen.
  • Seite 9 Während der Arbeit handeln Sie strikt entsprechend den folgenden Anweisungen, um den optimalen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Eine andere Verwendung als unten beschrieben ist unzulässig und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Kreuzlaser 75-101 Parameter Wert Genauigkeit der Selbstnivellierung ±...
  • Seite 10: Erläuterung Zu Den Eingesetzten Piktogrammen

    neo-tools.com ERLÄUTERUNG ZU DEN EINGESETZTEN PIKTOGRAMMEN 1. Achtung, Laserstrahlung! 2. Achtung, Laserstrahlung – nicht in den Laserstrahl schauen 3. Die Betriebsanleitung durchlesen und die darin enthaltenen Warnhinweise und Sicherheitshinweise beachten. 4. Getrennte Sammlung BESCHREIBUNG DER SEITEN MIT GRAPHIKEN Die unten angeführte Nummerierung bezieht sich auf die Elemente des Gerätes, die auf den Seiten mit Graphiken dargestellt werden: 1.
  • Seite 11: Magnethalter Bedienen

    Linie, der vertikalen Linie und der beiden Linien zu wählen und das Gerät auszuschalten. ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ (ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ) ПЕРЕКРЕСТНЫЙ ЛАЗЕР 75-101 ВНИМАНИЕ: Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее в качестве справочного материала. Несоблюдение указаний по...
  • Seite 12 Прибор оснащен функцией блокировки лазера, благодаря которой возможно построение прямых линий под любым углом. Для обеспечения наиболее эффективной работы прибора, строго соблюдайте приведенные ниже инструкции. Эксплуатация прибора, несоответствующая приведенным ниже указаниям, может вызвать его повреждение. Перекрестный лазер 75-101 Параметр Величина Точность самонивелирования ± 0,3 мм/м...
  • Seite 13: Расшифровка Предупреждающих Знаков

    neo-tools.com Размеры 92 x 84 x 50 мм Вес 330 г РАСШИФРОВКА ПИКТОГРАММ 1. Внимание лазерное излучение! 2. Внимание лазерное излучение – не смотрите в лазерный пучок 3. Прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте указания и правила техники безопасности, приведенные в инструкции. 4.
  • Seite 14 neo-tools.com Функция „Pulse” изменяет частоту лазерного пучка, рекомендуется использовать данную функцию при работе при солнечном свете. В зависимости от внешний условий (интенсивность света, цвет и ровность поверхностей, на которых эксплуатируется лазер) включение или отключение данной функции может улучшить четкость показаний лазера. ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Seite 15 Під час експлуатації належить суворо дотримуватися нижченаведених правил, що забезпечують максимально оптимальний спосіб функціонування устаткування. Використання з іншою метою або іншим способом, ніж описані нижче, не допускається і може допровадити до поламки виробу. Лазер із перехресними променями 75-101 Характеристика Вартість...
  • Seite 16 neo-tools.com Температура експлуатації 0°C – 50°C Температура зберігання -20°C – 70°C Гвинт магнітного тримача ¼ ” Клас лазера Довжина хвилі лазера 630 – 670 нм Потужність лазера < 1 мВт Тип елементу живлення 3 елементи живлення 1,5 В типу AA Ступінь...
  • Seite 17 neo-tools.com ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ 1. Магнітний тримач 2. Чохол Заміна елементів живлення • Щоб відкрити кришку батарейного відсіку (5), акуратно потягніть «язичок» кришки. • Вставте 3 нові батарейки AAA, дотримуючись правильної полярності, позначеної на кришці батарейного відсіку символами +/-. • Закрийте кришку батарейного відсіку, щоб «язичок» кришки вскочив у паз. Функція...
  • Seite 18 A munka során szigorúan járjon el az alábbi utasításoknak megfelelően, biztosítva a berendezés lehető legjobb működését. Az alábbiaktól eltérő alkalmazás tilos és a termék megrongálódásához vezethet. Keresztlézer 75-101 Paraméter Érték Önbeállás pontossága ±...
  • Seite 19 neo-tools.com Lézer osztály Lézer hullámhossza 630 – 670 nm Lézer teljesítménye < 1 mW Elemek típusa 3 darab AA típusú 1,5V-os elem Védelem fokozat IP 54 Méretek 92 x 84 x 50 mm Súlya 330 g AZ ALKALMAZOTT JELZÉSEK MAGYARÁZATA: 1.
  • Seite 20 neo-tools.com Elemcsere • Az elemfedél (5) kioldásához óvatosan húzza meg a fedélen levő rögzítést • Helyezzen be 3 db új AAA elemet, ügyelve a fedélen +/- jellel jelölt megfelelő polaritásra • Zárja be az elemtartó fedelét úgy, hogy a fedél rögzítése rögzüljön A „Pulse”...
  • Seite 21 INSTRUCȚIUNE ORIGINALĂ (OPERARE) LASER ÎN CRUCE 75-101 ATENȚIE: Înainte de a utiliza dispozitivul citiți cu atenție această instrucțiune și păstrați-o pentru utilizare ulterioară. Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță cuprinse în instrucțiunile de operare poate duce la deteriorarea dispozitivului și vătămări corporale.
  • Seite 22 neo-tools.com Lungimea de undă a luminii laser 630 – 670 nm Puterea laserului < 1 mW Tipul bateriei 3 baterii 1,5V tip AA Gradul de protecție IP 54 Dimensiuni 92 x 98 x 50 mm Geutate 380 g EXPLICAREA PICTOGRAMELOR UTILIZATE 1.
  • Seite 23 PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ (OBSLUZE) KŘÍŽOVÝ LASER 75-101 POZOR: Před zahájením používání zařízení si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu. Nedodržování bezpečnostních zásad obsažených v návodu k obsluze může vést k poškození zařízení a být příčinou poranění těla.
  • Seite 24 úhlu. Pro zajištění co nejlepšího fungování zařízení postupujte během práce přesně podle níže uvedených pokynů. Je zakázáno jiné použití než popsané níže. Může totiž vést k poškození výrobku. Křížový laser 75-101 Parametr Hodnota Přesnost samonivelace...
  • Seite 25 neo-tools.com VYSVĚTLIVKY K POUŽITÝM PIKTOGRAMŮM 1. Pozor, laserové záření! 2. Pozor, laserové záření – nedívejte se do paprsku 3. Přečtěte si návod k obsluze a respektujte v něm uvedená upozornění a bezpečnostní pokyny! 4. Oddělený sběr POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI Níže uvedené...
  • Seite 26 PÔVODNÝ NÁVOD (NA POUŽITIE) KRÍŽOVÝ LASER 75-101 UPOZORNENIE: Skôr, ako pristúpite k používaniu, pozorne si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. Nedodržiavanie bezpečnostných zásad, ktoré sa nachádzajú v návode na obsluhu, môže viesť k poškodeniu zariadenia a k zraneniam.
  • Seite 27 ľubovoľnými uhlami. Počas práce je potrebné postupovať presne podľa nasledovných pokynov, aby bola zaručená čo najlepšia prevádzka zariadenia. Iné použitie, ako je uvedené nižšie, nie je dovolené a môže viesť k poškodeniu produktu. Krížový laser 75-101 Parameter Hodnota Presnosť...
  • Seite 28 neo-tools.com 1. Pozor laserové žiarenie! 2. Pozor laserové žiarenie – nepozerajte sa do zväzku lúčov 3. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte výstrahy a bezpečnostné pokyny, ktoré sa v ňom nachádzajú. 4. Selektívna zbierka VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu: 1.
  • Seite 29 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI LIVELLA LASER A CROCE 75-101 ATTENZIONE: Prima di utilizzare l'elettroutensile, leggere attentamente il presente manuale, che va conservato con cura per utilizzi futuri. Il mancato rispetto delle norme di sicurezza contenute nel manuale d’uso può...
  • Seite 30: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Durante il lavoro, per garantire il miglior funzionamento possibile del dispositivo, rispettare rigorosamente le seguenti istruzioni. Una destinazione d’uso diversa da quella descritta di seguito non è consentita e può portare al danneggiamento del dispositivo. Livella laser a croce 75-101 Parametro Valore Precisione di auto-livellamento ±...
  • Seite 31 neo-tools.com 3. Leggere il manuale d’istruzioni, osservare le avvertenze e le istruzioni di sicurezza ivi contenute. 4. Raccolta differenziata DESCRIZIONE DELLE PAGINE CONTENENTI ILLUSTRAZIONI La numerazione che segue si riferisce ai componenti del dispositivo riportati nelle pagine del presente manuale contenenti illustrazioni: 1.
  • Seite 32 • Accendere la livella laser premendo il pulsante • La visibilità della linea può essere aumentata di blocco della funzione di auto-livellamento (1), mediante la funzione "Pulse". Per attivare questa portandolo in posizione "sbloccato". funzione, premere il pulsante (3). • Se la livella laser è stata posizionata ad un angolo •...

Diese Anleitung auch für:

75-102

Inhaltsverzeichnis