Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
PL
Instrukcja obsługi
GB
Instruction manual
DE
Gebrauchsanweisung
RU
Инструкция по эксплуатации
UA
Інструкція з експлуатації
HU
Használati Utasítás
RO
Instructiuni de deservire
CZ
Návod k obsluze
SK
Návod na obsluhu
IT
Manuale d'uso
1
neo-tools.com
neo-tools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEO TOOLS 75-203

  • Seite 1 neo-tools.com neo-tools.com Instrukcja obsługi Instruction manual Gebrauchsanweisung Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Használati Utasítás Instructiuni de deservire Návod k obsluze Návod na obsluhu Manuale d’uso...
  • Seite 2 neo-tools.com neo-tools.com...
  • Seite 3 neo-tools.com neo-tools.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    neo-tools.com neo-tools.com Dalmierz laserowy Laser distance meter Laser-entfernungsmesser Лазерный дальномер Далекомір лазерний Lézeres távolságmérő Telemetru cu laser Laserový dálkoměr Laserový diaľkomer Telemetro laser...
  • Seite 5: Dalmierz Laserowy

    INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) DALMIERZ LASEROWY : 75-203 UWAGA: Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do dalszego wykorzystania. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz być przyczyną obrażeń ciała.
  • Seite 6 neo-tools.com neo-tools.com Parametr Wartość Zakres pomiarowy od 0,2 do 40 m Dokładność pomiarowa +/- 2mm/10m* Temperatura pracy 0°C – 40°C Pamięć dokonanych pomiarów Klasa lasera Długość fali świetlnej lasera 630 – 670 nm Moc lasera < 1 mW Typ baterii 2 baterie 1,5V typu AAA Dostępne jednostki pomiarowe m/ft/in/ft+in...
  • Seite 7 neo-tools.com neo-tools.com OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH UWAGA OSTRZEŻENIE MONTAŻ / USTAWIENIA INFORMACJA WYPOSAŻENIE I AKCESORIA Wymiana baterii • naciśnij zaczep blokady, tak aby zdjąć pokrywę baterii (5), • włóż 2 nowe baterie AAA, zwracając uwagę na ich prawidłową polaryzację, • zamknij pokrywę baterii (5). Baterie mogą...
  • Seite 8 neo-tools.com neo-tools.com OBSŁUGA EKRANU DOTYKOWEGO Przewijanie lewo/prawo pozwala na zmianę funkcji: • pomiar prosty, • pośredni pomiar wysokości, • pośredni, trójpunktowy pomiar wysokości, • pomiar powierzchni, • pomiar objętości, • automatyczny pomiar odległości poziomej, • automatyczny pomiar wysokości. Przewijanie góra/dół pozwala na wejście w ustawienie pomiarowe. Kliknięcie w odpowiednią...
  • Seite 9 neo-tools.com neo-tools.com Naciśnięcie przycisku pomiarowego (2) włączy funkcję pomiaru ciągłego. Po ponownym wciśnięciu przycisku pomiarowego (2) wynik zostanie zapisany. Ponowne wciśnięcie przycisku pomiarowego (2) spowoduje powrót do pomiaru ciągłego. Na ekranie dotykowym będą wyświetlane trzy kolejne wyniki pomiaru. POŚREDNI POMIAR WYSOKOŚCI (ZGODNIE Z TWIERDZENIEM PITAGORASA) Po włączeniu urządzenia przewijając lewo/prawo wybierz funkcję...
  • Seite 10: Pomiar Objętości

    neo-tools.com neo-tools.com POMIAR POLA POWIERZCHNI Po włączeniu urządzenia przewijając lewo/prawo wybierz funkcję pomiaru pola powierzchni . Przewijając góra/dół wybierz jednostkę pomiarową oraz punkt odniesienia pomiaru. Funkcja pomiaru powierzchni przeznaczona jest do pomiaru powierzchni prostokątnych. Należy zmierzyć długość jednego z boków prostokąta wciskając przycisk pomiaru (2).
  • Seite 11 neo-tools.com neo-tools.com AUTOMATYCZNY POMIAR ODLEGŁOŚCI POZIOMEJ Po włączeniu urządzenia przewijając lewo/prawo wybierz funkcję automatycznego pomiaru odległości poziomej . Przewijając góra/dół wybierz jednostkę pomiarową oraz punkt odniesienia pomiaru. Należy dokonać pomiaru długości górnego boku trójkąta zaznaczonej na ekranie dalmierza na czerwony kolor wciskając przycisk pomiaru (2). Na podstawie tej odległości oraz kąta przy którym dalmierz dokonał...
  • Seite 12: Konserwacja

    neo-tools.com neo-tools.com Kod błędu Przyczyna Rozwiązanie problemu Błąd obliczeniowy Powtórz pomiar zgodnie z instrukcją obsługi Nadmierne Skontaktuj się z producentem natężenie prądu Wyczerpana Wymień baterie bateria Zbyt wysoka Wystudź urządzenie tak aby jego temperatura temperatura nie przekraczała 40°C Zbyt niska Ogrzej urządzenie tak aby jego temperatura temperatura nie była niższa niż...
  • Seite 13: Intended Use

    ORIGINAL MANUAL (INSTRUCTION) LASER DISTANCE METER : 75-203 CAUTION: Before using the device read this manual carefully and keep it for future reference. Failure to follow safety rules from this manual may cause tool damage or body injuries.
  • Seite 14: Meaning Of Symbols

    neo-tools.com neo-tools.com Laser wavelength 630–670 nm Laser power < 1 mW Battery type 2 x AAA 1.5 V batteries Available measurement units m/ft/in/ft+in Dimensions 100 x 35 x 23 mm Weight 58 g *Measurement error may increase in unfavourable conditions, such as too strong sunlight, measurement towards surface that poorly reflects light (e.g.
  • Seite 15: Equipment And Accessories

    neo-tools.com neo-tools.com EQUIPMENT AND ACCESSORIES Battery replacement • Press the lock catch to remove the battery lid (4). • Insert 2 new AAA batteries, observe correct polarity. • Close the battery lid (4). Batteries may leak, set on fire or explode when heated to high temperature or short-circuited.
  • Seite 16 neo-tools.com neo-tools.com Scrolling up/down allows to enter measurement settings. Click an icon to navigate to corresponding function. a. stored measurements, b. change of unit, c. measurement reference point (measurement starts on the range finder bottom surface/tripod mount thread/upper surface). HOW TO MAKE A SINGLE MEASUREMENT Switch on the device and swipe left/right to choose the single measurement mode .
  • Seite 17 neo-tools.com neo-tools.com Switch on the device and swipe left/right to choose the indirect height measurement mode . Scroll up/down and choose measurement unit and the measurement reference point. Determine height by measuring the upper triangle side that is shown in red on the range finder screen.
  • Seite 18 neo-tools.com neo-tools.com HOW TO MEASURE VOLUME Switch on the device and swipe left/right to choose the volume measurement mode . Scroll up/down and choose measurement unit and the measurement reference point. The volume measurement mode is used to measure rectangular cuboid volumes. Press the measurement button (2) to measure one of the cuboid edges.
  • Seite 19: Problems And Troubleshooting

    neo-tools.com neo-tools.com AUTOMATIC HEIGHT MEASUREMENT Switch on the device and swipe left/right to choose the automatic height measurement mode .. Scroll up/down and choose measurement unit and the measurement reference point. Press the measurement button (2) and measure length of the upper side of the triangle, indicated in red on the range finder screen.
  • Seite 20: Laser-Entfernungsmesser

    ORIGINALANLEITUNG (GEBRAUCHSANWEISUNG) LASER-ENTFERNUNGSMESSER : 75-203 ACHTUNG: Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen führen.
  • Seite 21 neo-tools.com neo-tools.com 8. Ersetzen Sie die Lasereinheit nicht durch einen anderen Gerätetyp. Alle Reparaturen sollten von der Serviceabteilung des Herstellers durchgeführt werden. 9. Das Gerät ist mit einem Laser der Klasse 2 nach EN 60825-1:2014 ausgestattet. Verwendung Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es kann sowohl zur Abstandsmessung als auch zur Flächen- und Volumenmessung eingesetzt werden.
  • Seite 22: Eine Erläuterung Der Verwendeten Piktogramme

    neo-tools.com neo-tools.com EINE ERLÄUTERUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME 1. Achtung: Laserstrahlung! 2. Laserstrahlung beachten - nicht in den Strahl schauen 3. Lesen Sie die Betriebsanleitung durch und beachten Sie die darin enthaltenen Warn- und Sicherheitshinweise. 4. Selektive Sammlung BESCHREIBUNG DER GRAFIKSEITEN Die folgende Nummerierung bezieht sich auf die auf den grafischen Seiten dieses Handbuchs dargestellten Geräteelemente: 1.
  • Seite 23: Touchscreen-Bedienung

    neo-tools.com neo-tools.com Batterien können auslaufen, sich entzünden oder explodieren, wenn sie auf hohe Temperaturen erhitzt oder kurzgeschlossen werden. Erhitzen Sie das Gerät nicht auf mehr als 50°C und lagern Sie es an heißen oder sonnigen Tagen nicht im Auto. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie die Batterien nicht in deren Reichweite, da sie diese verschlucken können.
  • Seite 24: Einfache Vermessung

    neo-tools.com neo-tools.com Durch Auf-/Ab-Blättern können Sie die Messeinstellung eingeben. Mit einem Klick auf das entsprechende Symbol gelangen Sie zur jeweiligen Funktion: a. gespeicherte Messungen, b. Einheitenwechsel, c. den Messbezugspunkt (ausgehend von der Unterseite des Messsuchers / vom Stativgewinde / von der Oberseite des Messsuchers). EINFACHE VERMESSUNG Nach dem Einschalten des Gerätes scrollen Sie nach links/rechts, um die gerade Messfunktion auszuwählen...
  • Seite 25: Flächenvermessung

    neo-tools.com neo-tools.com Nach dem Einschalten des Gerätes scrollen Sie nach links/rechts, um die indirekte Messfunktion auszuwählen . Durch Scrollen nach oben/unten wählen Sie die Maßeinheit und den Bezugspunkt der Messung aus. Um die Höhe zu bestimmen, messen Sie den oberen Rand des auf dem Display des roten Entfernungsmessers angezeigten Dreiecks.
  • Seite 26: Volumenmessung

    neo-tools.com neo-tools.com VOLUMENMESSUNG Nach dem Einschalten des Geräts nach links/rechts scrollen, um die Funktion der Volumenmessung zu wählen . Durch Scrollen nach oben/unten wählen Sie die Maßeinheit und den Bezugspunkt der Messung aus. Die Volumenmessung dient zur Messung des Volumens eines Quader. Messen Sie die Länge einer Seite des Quader durch Drücken der Messtaste (2).
  • Seite 27: Automatische Höhenmessung

    neo-tools.com neo-tools.com AUTOMATISCHE HÖHENMESSUNG Nach dem Einschalten des Geräts nach links/rechts scrollen, um die automatische Höhenmessung auszuwählen ..Durch Scrollen nach oben/unten wählen Sie die Maßeinheit und den Bezugspunkt der Messung aus. Messen Sie die Länge der oberen Seite des rot markierten Dreiecks auf dem Display des Entfernungsmessers durch Drücken der Messtaste (2).
  • Seite 28: Wartung

    с ЭКСПЛУАТАЦИИ) н п ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР : 75-203 ВНИМАНИЕ: Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее в качестве справочного материала. Несоблюдение указаний по безопасности, приведенных в инструкции по эксплуатации, может привести к повреждению прибора, либо причинить телесные повреждения оператору.
  • Seite 29 neo-tools.com neo-tools.com 3. Запрещается как умышленно, так и непреднамеренно направлять лазерный луч на людей и животных. 4. Запрещается направлять лазерный луч в глаза людей и животных. Лазерное излучение может повредить орган зрения. 5. Убедитесь, что лазерный луч не направлен на предмет, имеющий отражающие...
  • Seite 30: Расшифровка Предупреждающих Знаков

    neo-tools.com neo-tools.com *При неблагоприятных условиях, таких как: слишком интенсивный солнечный свет, измерение до поверхности, плохо отражающей лучи света (например, черные, матовые поверхности) или слишком высокая температура окружающей среды, погрешность измерения может увеличиться (значения погрешностей, указанные в скобках, касаются измерений, выполненных в неблагоприятных условиях). РАСШИФРОВКА...
  • Seite 31 neo-tools.com neo-tools.com Аккумуляторные батареи/обычные батареи могут потечь, загореться или взорваться, если будут нагреты до высоких температур или если произойдет короткое замыкание. Не пользуйтесь прибором при температуре выше 50°C и не храните в автомобиле в жаркие и солнечные дни. Храните аккумуляторные батареи/обычные батареи в местах, недоступных...
  • Seite 32 neo-tools.com neo-tools.com Стрелки вверх/вниз служат для перехода к настройкам измерений. Для перехода к нужному режиму нажмите соответствующую пиктограмму: a. сохранение результата измерения, b. изменение единицы измерения, c. точка отсчета (измерение от нижней поверхности дальномера/от резьбы для крепления штатива/от верхней поверхности дальномера). ПРОСТОЕ...
  • Seite 33 neo-tools.com neo-tools.com После включения прибора, с помощью стрелок влево/вправо выберите режим косвенного измерения высоты . С помощью стрелок вверх/ вниз выберите единицы измерения и точку отсчета. Чтобы определить высоту, следует измерить верхний край треугольника, который отображается на экране дальномера красным цветом. Для выполнения...
  • Seite 34 neo-tools.com neo-tools.com поверхностей. Следует измерить длину одного бока прямоугольника, нажимая кнопку измерения (2). Длину второго бока прямоугольника следует измерить таким же образом. Затем будет отображен результат – площадь прямоугольника. ИЗМЕРЕНИЕ ОБЪЕМА После включения прибора, с помощью стрелок влево/вправо выберите режим измерения объема .
  • Seite 35 neo-tools.com neo-tools.com АВТОМАТИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ ВЫСОТЫ После включения прибора, с помощью стрелок влево/вправо выберите режим автоматического измерения высоты .. С помощью стрелок вверх/вниз выберите единицы измерения и точку отсчета. Следует измерить длину верхнего бока треугольника, отображаемого на экране дальномера красным цветом, нажимая кнопку измерения (2). Затем следует...
  • Seite 36: Защита Окружающей Среды

    магазинов, продающих батареи/аккумуляторы. ІНСТРУКЦІЯ ОРИГІНАЛЬНА (З ЕКСПЛУАТАЦІЇ) ДАЛЕКОМІР ЛАЗЕРНИЙ : 75-203 УВАГА! Перш ніж пристати до експлуатації устаткування слід уважно ознайомитися з цією інструкцією й зберегти її у доступному місці. Нехтування правилами техніки безпеки, що містяться в цій інструкції з експлуатації, здатне...
  • Seite 37 neo-tools.com neo-tools.com Дотримуйтесь нижченаведених правил техніки безпеки. 1. Категорично не допускається вносити будь-які зміни у конструкцію устаткування. 2. Лазерний прилад слід експлуатувати згідно з рекомендаціями виробника. 3. Категорично забороняється, навмисно чи ненавмисно, скеровувати пучок лазерних променів у напрямку осіб або тварин. 4.
  • Seite 38 neo-tools.com neo-tools.com Тип елементу живлення 2 батарейки 1,5 В, тип AAA Доступні одиниці вимірювання м/фут/дюйм/фут+дюйм Габарити 100 x 35 x 23 мм Маса 58 г *За несприятливих умов, насамперед: занадто яскраве сонячне світло, вимірювання до поверхні, яка погано відбиває сонячні промені (напр., чорної, матової поверхні) або занадто висока...
  • Seite 39 neo-tools.com neo-tools.com ● Натисніть на фіксатор кришки батарейного відсіку та зніміть її (4). ● Вставте 2 нові батарейки AAA, дотримуючись правильної полярності. ● Закрийте кришку батарейного відсіку (4). Існує імовірність витікання електроліту з акумулятора чи батарейки, їх загоряння або вибуху у випадку нагрівання до високих...
  • Seite 40 neo-tools.com neo-tools.com ● вимірювання об’єму; ● автоматичне вимірювання відстані по горизонталі; ● автоматичне вимірювання висоти. Гортання (прокручування) вгору-вниз дозволяє увійти до налаштувань вимірювання. Клацання по відповідному значку дозволяє перейти до даної функції: a. збережені результати вимірювання; b. зміна одиниць вимірювання; c.
  • Seite 41 neo-tools.com neo-tools.com ПОСЕРЕДНЄ ВИМІРЮВАННЯ ВИСОТИ (ЗГІДНО ТВЕРДЖЕННЯ ПІФАГОРА) Ввімкніть устаткування та, гортаючи ліворуч-праворуч, виберіть функцію посереднього вимірювання висоти . Гортаючи вгору-вниз, виберіть одиниці вимірювання та пункт відліку вимірювання. Для визначення висоти виконайте вимірювання верхнього боку трикутника, що відображається на екрані далекоміра червоним кольором. Вимірювання виконується...
  • Seite 42 neo-tools.com neo-tools.com ВИМІРЮВАННЯ ПЛОЩІ ПОВЕРХНІ Ввімкніть устаткування та, гортаючи ліворуч-праворуч, виберіть функцію вимірювання площі поверхні . Гортаючи вгору-вниз, виберіть одиниці вимірювання та пункт відліку вимірювання. Функція вимірювання площі поверхні призначена для вимірювання площі прямокутних об’єктів. Виміряйте довжину одного з боків прямокутника, натиснувши...
  • Seite 43 neo-tools.com neo-tools.com АВТОМАТИЧНЕ ВИМІРЮВАННЯ ВІДСТАНІ ПО ГОРИЗОНТАЛІ Ввімкніть устаткування та, гортаючи ліворуч-праворуч, виберіть функцію автоматичного вимірювання відстані по горизонталі . Гортаючи вгору- вниз, виберіть одиниці вимірювання та пункт відліку вимірювання. Виконайте вимірювання довжини верхнього боку трикутника, позначеного на екрані далекоміру червоним кольором, натиснувши кнопку вимірювання (2). На...
  • Seite 44 neo-tools.com neo-tools.com Код Причина Вирішення несправності несправності Помилка Повторіть вимірювання згідно з розрахунків інструкцією з експлуатації. Надмірна сила Зверніться до виробника. струму Сіла батарея Замініть елементи живлення. Зависока Остудіть устаткування таким температура чином, щоб його температура не перевищувала 40°C. Занизька Обігрійте...
  • Seite 45: Hu Lézeres Távolságmérő

    утилізації у пунктах складання, а також усюди там, де продаються батареї/ акумулятори. EREDETI (KEZELÉSI) ÚTMUTATÓ LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ : 75-203 FIGYELEM: A szerszám üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást és őrizze meg későbbi felhasználás céljára. A kezelési útmutatóban leírt biztonsági szabályok be nem tartása a berendezés megrongálódásához vezethet és testi sérüléseket okozhat.
  • Seite 46 neo-tools.com neo-tools.com távolság kiszámítását. A dinamikus mérés lehetővé teszi a folyamatos mérés végzését. Ezen túlmenően a berendezés automatikus vízmértékkel rendelkezik, melynek révén folyamatosan leolvasható a berendezés aktuális szöge. Ezen kívül a berendezés USB aljzattal rendelkezik, melynek köszönhetően a berendezés akkumulátorai könnyen tölthetők. A munka során szigorúan járjon el az alábbi utasításoknak megfelelően, biztosítva a berendezés lehető...
  • Seite 47 neo-tools.com neo-tools.com AZ ÁBRÁK LEÍRÁSA Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás ábrái szerinti jelöléseit követi. 1. Érintőkijelző 2. Mérés gomb 3. Kapcsoló 4. Állványt rögzítő menet 5. Elemtartó fedél * Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK LEÍRÁSA FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS...
  • Seite 48 neo-tools.com neo-tools.com ● Ne használjon egyszerre régi és új akkumulátorokat/elemeket. A régi és új akkumulátorok/elemek keverése azok megrongálódásához/kifolyásához vezethet, ami pedig megrongálhatja a berendezést. ● Az akkumulátorokat / elemeket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni, tilos azokat tűzbe, vagy vízbe dobni. A megrongálódott vagy elhasználódott akkumulátorokat/elemeket megfelelő...
  • Seite 49 neo-tools.com neo-tools.com EGYSZERŰ MÉRÉS VÉGZÉSE A berendezés bekapcsolása után, a balra/jobbra húzással válassza ki az egyszerű mérés funkciót . A felfelé/lefelé húzással válassza ki a mértékegységet és a mérés viszonyítási pontját. A mérés gomb (2) megnyomása bekapcsolja a folyamatos mérés funkciót. A mérés gomb (2) ismételt megnyomásával az eredmény elmentésre kerül.
  • Seite 50 neo-tools.com neo-tools.com KÖZBENSŐ HÁROM PONTOS MAGASSÁG MÉRÉS (A PITAGORASZ-TÉTEL SZERINT) A berendezés bekapcsolása után, a balra/jobbra húzással válassza ki a közbenső három pontos magasság mérés funkciót . A felfelé/lefelé húzással válassza ki a mértékegységet és a mérést viszonyítási pontját. A magasság kijelöléséhez mérje meg a távolságmérő képernyőjén pirosan megjelölt háromszög felső...
  • Seite 51: Térfogat Mérése

    neo-tools.com neo-tools.com TÉRFOGAT MÉRÉSE A berendezés bekapcsolása után, a balra/jobbra húzással válassza ki a térfogat mérés funkciót . A felfelé/lefelé húzással válassza ki a mértékegységet és a mérés viszonyítási pontját. A térfogat mérési funkció a téglatest térfogatának mérését szolgálja. Végezze el a téglatest egyik élének mérését a mérés gomb (2) megnyomásával.
  • Seite 52 neo-tools.com neo-tools.com AUTOMATIKUS MAGASSÁG MÉRÉS A berendezés bekapcsolása után, a balra/jobbra húzással válassza ki az automatikus magasság mérés funkciót .. A felfelé/lefelé húzással válassza ki a mértékegységet és a mérés viszonyítási pontját. Végezze el a távolságmérő képernyőjén pirosan megjelölt háromszög felső oldala hosszának mérését a mérés gomb (2) megnyomásával.
  • Seite 53: Ro Telemetru Cu Laser

    Az elhasznált elemeket adja le a gyűjtőhelyen, vagy elemet/ akkumulátort értékesítő helyeken. INSTRUCȚIUNI ORIGINALE (OPERARE) TELEMETRU CU LASER : 75-203 ATENȚIE: Înainte de folosirea dispozitivului, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le pentru utilizarea ulterioară. Nerespectarea regulillor de siguranță cuprinse în instrucțiunile de operare poate duce la deteriorarea dispozitivului și cauza vătămări corporale.
  • Seite 54 neo-tools.com neo-tools.com 3. Nu direcționați niciodată în mod intenționat fascicolul laserului spre oameni sau animale. 4. Nu este permisă direcționarea fascicolului de lumină laser în ochii persoanelor întâmplătoare și animalelor. Radiația laser poate deteriora organul optic. 5. Asigurați-vă întotdeauna că lumina laser nu este îndreptată spre suprafețele reflectorizante.
  • Seite 55 neo-tools.com neo-tools.com EXPLICAREA PICTOGRAMELOR FOLOSITE 1. Atenție la radiațiile laser! 2. Atenție la radiațiile laser! – nu priviți în fascicol 3. Citiți instrucțiunile de utilizare, respectați avertismentele și condițiile de siguranță cuprinse în acestea. 4. Colectare selectivă DESCRIEREA PAGINILOR GRAFICE Următoarea numerotare se referă...
  • Seite 56 neo-tools.com neo-tools.com Acumulatorii / bateriile se pot scurge, aprinde sau exploda dacă sunt încălzite la temperaturi ridicate sau scurtcircuitate. Nu încălziți dispozitivul la temperaturi mai mari de 50°C și păstrați-l în mașină în zilele fierbinți și însorite. Acumulatorii/bateriile trebuie ținute departe de accesul copiilor. Nu lăsați bateriile la îndemâna lor, deoarece pot fi înghițite de ei.
  • Seite 57 neo-tools.com neo-tools.com a. măsurători memorate, b. schimbarea unității, c. punctul de referință al măsurătorii (măsurarea începută de la suprafața inferioară a telemetrului / de la filetul de asamblare a stativului / de la suprafața superioară a telemetrului). EFECTUAREA MĂSURĂRII SIMPLE După...
  • Seite 58 neo-tools.com neo-tools.com După pornirea dispozitivului, derulați spre stânga / dreapta pentru a selecta funcția de măsurare indirectă a înălțimii . Derulând în sus / în jos selectați unitatea de măsură și punctul de referință al măsurătorii. Pentru a determina înălțimea, trebuie măsurată marginea superioară a triunghiului afișată...
  • Seite 59 neo-tools.com neo-tools.com dreptunghiului trebuie masurată identic. Ca rezultat se obține aria suprafaței dreptunghiului. MĂSURAREA VOLUMULUI După pornirea dispozitivului, derulați la stânga / la dreapta pentru a selecta funcția de măsurare a volumului . Derulând în sus / în jos selectați unitatea de măsură...
  • Seite 60 neo-tools.com neo-tools.com MĂSURAREA AUTOMATĂ A ÎNĂLȚIMII Î După pornirea dispozitivului, derulați la stânga / la dreapta pentru a selecta funcția de măsurare a înălțimii .. Derulând în sus / în jos selectați unitatea de măsură și punctul de referință al măsurătorii. Măsurați lungimea laturii superioare a triunghiului marcat pe ecranul telemetrului în roșu prin apăsarea butonului de măsurare (2).
  • Seite 61: Protecția Mediului

    PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ (OBSLUZE) LASEROVÝ DÁLKOMĚR : 75-203 POZOR: Před zahájením používání zařízení si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější potřebu. Nedodržování bezpečnostních zásad obsažených v návodu k obsluze může vést k poškození zařízení a být příčinou poranění...
  • Seite 62 Pro zajištění co nejlepšího fungování zařízení postupujte během práce přesně podle níže uvedených pokynů. Je zakázáno jiné použití než popsané níže. Může totiž vést k poškození výrobku. Parametr Hodnota Dálkoměr 75-203 od 0,2 do 60 m Parametr Hodnota Rozsah měření...
  • Seite 63 neo-tools.com neo-tools.com VYSVĚTLIVKY K POUŽITÝM PIKTOGRAMŮM 1. Pozor, laserové záření! 2. Pozor, laserové záření – nedívejte se do paprsku 3. Přečtěte si návod k obsluze a respektujte v něm uvedená upozornění a bezpečnostní pokyny! 4. Oddělený sběr POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI Níže uvedené...
  • Seite 64 neo-tools.com neo-tools.com Pokud se akumulátory/baterie zahřejí na vysokou teplotu nebo zkratují, mohou vytéct, vznítit se nebo explodovat. Nenahřívejte zařízení na teplotu nad 50 °C a neukládejte jej v autě během horkých a slunečných dní. Uchovávejte akumulátory/baterie mimo dosah dětí. Neponechávejte baterie v jejich dosahu. Děti je mohou spolknout. Pokyny ohledně...
  • Seite 65 neo-tools.com neo-tools.com a. zapamatovaná měření, b. změna jednotky, c. vztažný bod měření (měření zahájené od spodní plochy dálkoměru / od montážního závitu stativu / od horního povrchu dálkoměru). PROVEDENÍ JEDNODUCHÉHO MĚŘENÍ Po zapnutí posouváním doleva/doprava vyberte funkci jednoduchého měření . Posouváním nahoru/dolů vyberte jednotku měření a vztažný bod měření.
  • Seite 66: Měření Plochy

    neo-tools.com neo-tools.com NEPŘÍMÉ TŘÍBODOVÉ MĚŘENÍ VÝŠKY (V SOULADU S PYTHAGOROVOU VĚTOU) Po zapnutí zařízení posouváním doleva/doprava zvolte funkci tříbodového nepřímého měření výšky . Posouváním nahoru/dolů vyberte jednotku měření a vztažný bod měření. Pro stanovení výšky je třeba změřit horní hranu trojúhelníku uvedený na obrazovce dálkoměru v červené...
  • Seite 67: Měření Objemu

    neo-tools.com neo-tools.com MĚŘENÍ OBJEMU Po zapnutí zařízení posouváním doleva/doprava zvolte funkci měření objemu . Posouváním nahoru/dolů vyberte jednotku měření a vztažný bod měření. Funkce měření objemu je určena k měření objemu kvádru. Změřte délku jedné ze stran kvádru stisknutím tlačítka měření (2). Délku dvou dalších stran kvádru změřte stejným způsobem.
  • Seite 68 neo-tools.com neo-tools.com AUTOMATICKÉ MĚŘENÍ VÝŠKY Po zapnutí zařízení posouváním doleva/doprava zvolte funkci automatického měření výšky .. Posouváním nahoru/dolů vyberte jednotku měření a vztažný bod měření. Změřte délku horní strany trojúhelníku, označený na obrazovce dálkoměru červenou barvou, a to stisknutím tlačítka měření (2). Potom změřit spodní stranu trojúhelníku stejným způsobem.
  • Seite 69: Ochrana Životního Prostředí

    PÔVODNÝ NÁVOD (NA POUŽITIE) LASEROVÝ DIAĽKOMER : 75-203 UPOZORNENIE: Skôr, ako pristúpite k používaniu, pozorne si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. Nedodržiavanie bezpečnostných zásad, ktoré sa nachádzajú v návode na obsluhu, môže viesť k poškodeniu zariadenia a zraneniam.
  • Seite 70 neo-tools.com neo-tools.com URČENIE Zariadenie je určené len na súkromné použitie. Môže byť použité na meranie vzdialenosti, ako aj na meranie rozlohy plochy a objemu. Diaľkomer má navyše funkciu nepriameho merania (podľa Pytagorovej vety), ktoré umožňuje výpočet výšky alebo vzdialenosti. Dynamické meranie umožňuje vykonávanie nepretržitého merania.
  • Seite 71 neo-tools.com neo-tools.com 4. Selektívna zbierka VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI Nasledujúce číslovanie sa vzťahuje na časti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu: 1. Dotykový displej 2. Tlačidlo merania 3. Spínač 4. Závit montáže statívu 5. Kryt batérií * Obrázok s výrobkom sa nemusia zhodovať VYSVETLIVKY POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAČIEK UPOZORNENIE VÝSTRAHA...
  • Seite 72 neo-tools.com neo-tools.com starých a nových akumulátorov/batérií môže viesť k ich poškodeniu/ vytečeniu, čo môže spôsobiť poškodenie zariadenia. ● Akumulátory/batérie nevyhadzujte do domáceho odpadu, nevyhadzujte ich do ohňa ani do vody. Poškodené alebo opotrebované akumulátory/ batérie odovzdajte na recykláciu v súlade s aktuálnou smernicou o likvidácii akumulátorov a batérií.
  • Seite 73 neo-tools.com neo-tools.com VYKONANIE JEDNODUCHÉHO MERANIA Po zapnutí zariadenia prevíjaním vľavo/vpravo si zvoľte funkciu jednoduchého merania . Prevíjaním hore/dole si zvoľte meraciu jednotku a referenčný bod merania. Stlačenie tlačidla merania (2) zapne funkciu nepretržitého merania. Po opätovnom stlačení tlačidla merania (2) sa výsledok uloží. Opätovné stlačenie tlačidla merania (2) bude mať...
  • Seite 74 neo-tools.com neo-tools.com NEPRIAME TROJBODOVÉ MERANIE VÝŠKY (PODĽA PYTAGOROVEJ VETY) Po zapnutí zariadenia prevíjaním vľavo/vpravo si zvoľte funkciu trojbodového nepriameho merania výšky . Prevíjaním hore/dole si zvoľte meraciu jednotku a referenčný bod merania. Ak chcete určiť výšku, je potrebné vykonať meranie horného okraja trojuholníka označeného na displeji diaľkomera červenou farbou.
  • Seite 75: Meranie Objemu

    neo-tools.com neo-tools.com MERANIE OBJEMU Po zapnutí zariadenia prevíjaním vľavo/vpravo si zvoľte funkciu merania objemu Prevíjaním hore/dole si zvoľte meraciu jednotku a referenčný bod merania. Funkcia merania objemu je určená na meranie objemu pravouhlého rovnobežnostena. Je potrebné zmerať dĺžku jednej zo strán pravouhlého rovnobežnostena stlačením tlačidla merania (2).
  • Seite 76 neo-tools.com neo-tools.com AUTOMATICKÉ MERANIE VÝŠKY Po zapnutí zariadenia prevíjaním vľavo/vpravo si zvoľte funkciu automatického merania výšky .. Prevíjaním hore/dole si zvoľte meraciu jednotku a referenčný bod merania. Je potrebné vykonať meranie dĺžky hornej strany trojuholníka označenej na displeji diaľkomera červenou farbou stlačením tlačidla merania (2). Následne je potrebné...
  • Seite 77: Ochrana Životného Prostredia

    TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TELEMETRO LASER : 75-203 ATTENZIONE: Prima di utilizzare l’elettroutensile, leggere attentamente il presente manuale, che va conservato con cura per utilizzi futuri. Il mancato rispetto delle norme di sicurezza contenute nel manuale d’uso può causare danni al dispositivo e lesioni personali.
  • Seite 78 neo-tools.com neo-tools.com 6. Non consentire l’utilizzo del dispositivo a bambini. Non consentire l’accesso dei bambini al luogo di lavoro durante la calibrazione e l’uso del dispositivo. 7. Il dispositivo inutilizzato deve essere conservato in un luogo asciutto e non accessibile ai bambini. 8.
  • Seite 79: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    neo-tools.com neo-tools.com LEGENDA DEI PITTOGRAMMI UTILIZZATI 1. Attenzione radiazione laser! 2. Attenzione radiazione laser – non guardare il fascio laser 3. Leggere il manuale d’istruzioni, osservare le avvertenze e le istruzioni di sicurezza ivi contenute. 4. Raccolta differenziata DESCRIZIONE DELLE PAGINE CONTENENTI ILLUSTRAZIONI La numerazione che segue si riferisce ai componenti dell’elettroutensile presentati nelle pagine del presente manuale contenenti illustrazioni: 1.
  • Seite 80: Utilizzo Del Touch-Screen

    neo-tools.com neo-tools.com Le batterie/batterie ricaricabili agli ioni di litio, se portate a temperature elevate o cortocircuitate, possono presentare perdite, infiammarsi o esplodere. Non riscaldare il dispositivo a temperature superiori a 50°C e conservarlo in auto durante giornate calde e soleggiate. Le batterie/batterie ricaricabili devono essere conservate fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 81 neo-tools.com neo-tools.com a. misurazioni salvate, b. cambiamento dell’unità di misura, c. punto di riferimento per la misurazione (misurazione a partire dalla superficie inferiore del telemetro / dalla filettatura per il treppiede / dalla superficie superiore del telemetro). ESECUZIONE DI MISURAZIONI SEMPLICI Dopo l’accensione del dispositivo, scorrendo verso sinistra/destra, selezionare la funzione di misurazione semplice .
  • Seite 82 neo-tools.com neo-tools.com Dopo l’accensione del dispositivo, scorrendo verso sinistra/destra, scegliere la funzione di misurazione indiretta dell’altezza . Scorrendo su/giù, selezionare l’unità di misura e il punto di riferimento della misurazione. Per determinare l’altezza è necessario misurare il lato superiore del triangolo mostrato sullo schermo in colore rosso.
  • Seite 83: Misurazione Del Volume

    neo-tools.com neo-tools.com MISURAZIONE DEL VOLUME Dopo l’accensione del dispositivo, scorrendo verso sinistra/destra, selezionare la funzione di misurazione del volume . Scorrendo su/giù, selezionare l’unità di misura e il punto di riferimento della misurazione. La funzione di misurazione del volume viene usata per misurare il volume di un parallelepipedo.
  • Seite 84 neo-tools.com neo-tools.com MISURA AUTOMATICA DELL’ALTEZZA Dopo l’accensione del dispositivo, scorrendo verso sinistra/destra, scegliere la funzione di misurazione automatica dell’altezza .. Scorrendo su/giù, selezionare l’unità di misura e il punto di riferimento della misurazione. Premendo il pulsante (2), misurare la lunghezza del lato superiore del triangolo indicato sullo schermo del telemetro in colore rosso.
  • Seite 85: Tutela Dell'ambiente

    neo-tools.com neo-tools.com Errore del Spegnere e accendere il dispositivo. software Se il codice errore persiste, contattare il produttore MANUTENZIONE Per la pulizia, la rimozione della polvere, utilizzare un panno pulito e umido. Per pulire il dispositivo, non utilizzare sostanze corrosive o volatili. I componenti ottici devono essere puliti in modo simile alle lenti di occhiali o fotocamere.
  • Seite 86 neo-tools.com neo-tools.com...
  • Seite 87 neo-tools.com neo-tools.com...

Inhaltsverzeichnis