Seite 1
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 1 PROO FLAT S COLO STUDI CREAT Box contents . Contenu du carton . Lieferumfang . Inhoud . Contenido de la caja . Contenuto della confezione Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 2 Wash filters . Nettoyage du filtre . Filterreinigung . Was de filters . Lavar los filtros . Lavare i filtri Fixing . Fixation . Wandhalterung . Montage . Montaje . Fissaggio Tools . Accessoires .
Seite 3
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 3 Blockages . Blocages . Blockierungen entfernen . Blokkades . Bloqueos . Ostruzioni No filter . Filtre manquant . Filter fehlt . Het filter ontbreekt . Sin filtro . Senza filtro Power . Mise en marche . Inbetriebnahme Charging .
Seite 4
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 4 When wall mounting the recharging Quando si monta il caricatore, usare Şarj ünitesini duvara monte ederken her unit, always use the appropriate fixings sempre tasselli adatti al tipo di parete. zaman duvar n z n tipine uygun for your wall type.
Seite 5
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 5 Urządzenie nie jest przeznaczone do за шнур. Перед использованием użytku na mokrych powierzchniach – убедитесь, что держатель и сетевой шнур tylko do użytku na sucho. закреплены. Не эксплуатируйте и не храните прибор рядом с источниками Drobny kurz, taki jak mąka lub pył...
Seite 6
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 6 Indicator lights . Voyants lumineux . Leuchtanzeige . Indicatie lampjes . Luces . Spie luminose Filter is missing Replace filter Фильтр отсутствует Замена фильтра Filtre manquant Το φ λτρο λε πει Remettre le filtre en place Αντικαταστ...
Seite 7
Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, débrancher immédiatement l’appareil. Le câble fourni ne doit être remplacé que par Dyson ou l’un de ses agents The machine must be used as rated. agréés, afin d’éviter tout problème.
Seite 8
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 8 Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Als u een opmerking heeft over uw Dyson, bel dan de Dyson helplijn met Kundendienst an und nennen Sie die Seriennummer Ihres Gerätes. Die vermelding van uw serienummer.
Seite 9
Si el cable se daña, desenchufe la máquina inmediatamente. Para evitar Se il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare immediatamente la presa. Il cualquier riesgo, el cable debe ser cambiado solamente por Dyson o sus cavo di alimentazione può essere sostituito solo dalla Dyson o da personale representantes autorizados.
Seite 10
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 10 Hvis du har spørgsmål til din Dyson, ring venligst til Dysons Helpline og hav dit Hvis du har spørsmål angående din Dyson ring til Dyson Helpline med produkt nummeret dit som du finner bak beholderen.
Seite 11
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 11 Máteli dotazy týkající se vysavače, volejte Linku pomoci a mějte po ruce jeho Mikäli sinulla on tiedusteltavaa Dysonista, soita Dyson asiakaspalveluun imurin výrobní číslo, které najdete na štítku za nádobou na prach. sarjanumero tiedossa, löytyy säiliön takaa.
Seite 12
14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 12 Dyson’ n z hakk ndaki her türlü sorunuz için, şeffaf hazne arkas ndaki seri При возникновении любых проблем позвоните по специальной линии Helpline и numaras n belirterek Dyson Dan şma Hatt n arayabilirsiniz.
Seite 13
Infolinię, ani wkładać niczego do otwieranych lub ruchomych części urządzenia. Χρησιμοποιε τε εξαρτ ματα που συστ νονται απ τη Dyson. Σε αντ θετη περ πτωση δυνατ να απενεργοποιηθε η εγγ ηση σας. Należy używać tylko części rekomendowanych przez firmę Dyson, w odwrotnym Δε...