Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SAFE 2
CM Manufactory GmbH
Otto-Hahn-Str. 3
D-72406 Bisingen
Tel. +49-(0)7476-9495-0
Fax. +49-(0)7476-9495-195
www.cm-manufactory.com
Zielgruppe/
Target audience
Zeichenerklärung/
Explanation of
signs
200803
13
23
24
A1
S33 S34
Gehäuse 1
Safe 2
Housing 1
Power
13 23
Channel
2
Channel
14 24
1
S21
S22 A2
S11 S12
14
Gehäuse 2
Housing 2
Gehäuse 1
Housing 1
Einleitung
Diese Betriebsanleitung soll Sie mit den
Not-Halt-Sicherheitsrelais und
Schutztürwächter SAFE 2 / SAFE 2.1
bzw. dem Nachschaltgerät für
Sicherheitsmatten SAFE 2.2 vertraut
machen.
Die Betriebsanleitung richtet sich an
folgende Personen:
Qualifizierte Fachkräfte, die
Sicherheitseinrichtungen für
Maschinen und Anlagen planen und
entwickeln und mit den Vorschriften
über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind.
Qualifizierte Fachkräfte, die
Sicherheitseinrichtungen in
Maschinen und Anlagen einbauen
und in Betrieb nehmen.
In dieser Betriebsanleitung werden einige
Symbole verwendet, um wichtige
Informationen hervorzuheben:
Dieses Symbol steht vor Textstellen, die
unbedingt zu beachten sind.
Nichtbeachtung führt zur Verletzung von
Personen oder zu Sachbeschädigung
Dieses Symbol kennzeichnet Textstellen,
die wichtige Informationen enthalten.
Dieses Zeichen kennzeichnet
auszuführende Tätigkeiten
Nach diesem Zeichen wird beschrieben,
wie sich der Zustand nach einer
ausgeführten Tätigkeit ändert.
©
Copyright
Alle Rechte vorbehalten. Änderungen, die
dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
Original Bedienungsanleitung
13
14
23
24
Sicherheitsschaltgerät für Not-Halt-
A2 S34
S33
A1
Kreise und
Schutztürüberwachungskontakte
(SAFE 2 / 2.1)
Sicherheitsschaltgerät für
PWR
SAFE 2.2
Sicherheitsschaltmatten und
Sicherheitsleisten (SAFE 2.2)
13 23
CH2
Original operating instructions
CH1
14 24
Safety controller for e-stop and safety
gate monitoring applications
S22
S12
S21
S11
(SAFE 2 / 2.1)
Safety controller for mat- and contact
edges (SAFE 2.2)
Gehäuse 2
Housing 2
Introduction
This operating instruction should make
you familiar with the emergency stop and
safety gate monitoring relays SAFE 2 /
SAFE 2.1, respectively the mat-control
relay SAFE 2.2.
The operating instruction is addressed to
the following persons:
Qualified professionals who plan and
develop safety equipment for
machines and plants and who are
familiar with the safety instructions
and safety regulations.
Qualified professionals, who install
safety equipment into machines and
plants and put them into operation.
The operating instruction contains
several symbols which are used to high-
light important information:
This symbol is placed in front of text
which has to be absolutely paid attention
to. Nonobservance leads to serious
injuries or damage to property.
This symbol is placed in front of text,
which contains important information.
This sign is placed in front of activities
After this sign follows a description on
how the situation has changed after an
activity is performed.
© Copyright All rights reserved. For the purpose of
technical progress, we reserve the right to make changes
without notice.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CM SAFE 2

  • Seite 1 Diese Betriebsanleitung soll Sie mit den you familiar with the emergency stop and Not-Halt-Sicherheitsrelais und Zielgruppe/ safety gate monitoring relays SAFE 2 / Schutztürwächter SAFE 2 / SAFE 2.1 Target audience SAFE 2.1, respectively the mat-control bzw. dem Nachschaltgerät für relay SAFE 2.2.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    SAFE 2 Sicherheitshinweise Safety indications Bestimmungsgemäße Das Sicherheitsrelais SAFE 2 / 2.1 / 2.2 sind The safety relay SAFE 2 / SAFE 2.1 / SAFE Verwendung bestimmt für den Einsatz in: 2.2 can be used for: SAFE 2 mit Überwachung der Start...
  • Seite 3: Aufbau Und Funktionsweise

    SAFE 2 Aufbau und Funktionsweise Assembly and function (Function circuit diagram) 13 23 elektr. Sicherung / electronic fuse Überwachungslogik / control logic Ausgangskontakte: Output contacts: 13-14, 23-24 Sicherheitsstrompfade (Schließer) Safety circuits (normally open) Für das Betreiben des Gerätes muss A supply voltage must be applied to eine Hilfsspannung an die Klemmen A1 terminals A1 and A2.
  • Seite 4 SAFE 2 Montage und Inbetriebnahme Mounting and opening Mechanische Für eine sichere Funktion muss das The unit should be panel mounted in an Montage / Sicherheitsrelais in ein staub- und enclosure rated at IP 54 or better, mechanical feuchtigkeitsgeschütztes Gehäuse...
  • Seite 5 SAFE 2 Eingangskreis schließen (Safe 2/2.1) Close input circuit (Safe 2/2.1)   Einkanalig: Schließen Sie den Single-channel: connect contacts Kontakt des Auslöseelementes an from trigger element to positive die positive Versorgungsspannung supply voltage and A1(+) und A1(+) an. 24 VAC/DC 24 VAC/DC Auslöse-...
  • Seite 6: Wartung Und Reparatur

    Fehler. Externe Beschaltung present. Test the external wiring. Only one or no prüfen. Wenn Fehler immer noch When the flaw is still available, send the LED illuminates vorhanden, Gerät an CM Manufactory device to CM Manufactory GmbH. GmbH einschicken. 200803...
  • Seite 7: Technische Daten / Technical Data

    + 25°C Max. Leitungslänge / conductor length 2 x 100m (einkanalig) / (single channel) 4 x 100m (zweikanalig) / (dual channel) SAFE 2.2: Widerstandswerte / resistor values Kurschlusswiderstand / short circuit resistance <5Ω Wir empfehlen, Auslöseelemente mit Kupferbeschichtung zu Widerstand zwischen Signalleitungen der gleichen <1Ω...
  • Seite 8 2; SIL1; PLd reachable delay on deenergisation < 70 ms Rückfallverzögerung < 70 ms Example 2: Single-channel safety Beispiel 2: Einkanalige gate monitoring. Safe 2/2.1 Schutztürüberwachung(ohne Querschlusssicherheit). Safe 2/2.1 If the button S1 of the safety gate is Wird der Schutztürtaster S1...
  • Seite 9 Schütze zu einem up to category 4; SIL3; PLe reachable 2... is activated. beliebigen Zeitpunkt dazugeschaltet bzw. abgeschaltet werden, wenn das SAFE 2... aktiviert ist. Die Anschlussleitungen für die Schütze sollten zur Vermeidung von Querschlüssen getrennt verdrahtet werden.
  • Seite 10 (with opposite polarity Querschlusssicherheit). Safe 2.2 between channels). Safe 2.2 Dieses Anwendungsbeispiel ist nur This application is only possible with mit der Gerätevariante SAFE 2.2 SAFE 2.2. 24V AC/DC möglich. The activation works automatically, In diesem Beispiel erfolgt die since the terminals S33 -S34 are Aktivierung des Gerätes...

Diese Anleitung auch für:

Safe 2.2

Inhaltsverzeichnis