Seite 1
5817 ’ ODE D EMPLOI NSTRUCTIONS FOR USE EDIENUNGSANLEITUNG ’ STRUZIONI PER L NSTRUCCIONES DE USO Р УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ couv I Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
rabat 5817 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
5817 «M », ’ ONTRE ARINE GRANDE DATE REMONTAGE AUTOMATIQUE ÉTANCHE JUSQU À (100 La couronne a quatre positions: permet de remonter manuellement le tion 4. Tourner la couronne vers le mouvement automatique en tournant haut ( ) pour faire avancer les 1.
Seite 4
Puis repousser la couronne en 1815, A.-L. Breguet reçut de Louis aiguilles (matin ou après-midi), avan- position 2 et la revisser en la tour- XVIII le titre d’«Horloger de la cer les aiguilles des heures et des nant vers le haut ( ).
Seite 5
5817 “M ” (100 ARINE WATCH BIG DATE SELF WINDING WATER RESISTANT TO The crown has four positions: Starting the watch Setting the time 1. Secured position Release the crown by turning it down- Release the crown by turning it down- wards ( ) until it reaches position 2.
Seite 6
1815 that King Louis VIII by the hands (whether a.m. or p.m.), back to position 2 and secure it by appointed A.-L. Breguet as Horloger move the hour and minute hands for- turning it upwards ( ). to the French Royal Navy, the greatest wards (crown in position 4) to 1 a.m.,...
Seite 7
5817 „M ”, G ODELL ARINE ROSSDATUM UTOMATIKAUFZUG WASSERDICHT BIS Die Krone hat vier Positionen: lung kann das Automatikwerk durch hen. Durch Drehen der Krone im Uhr- 50 bis 55 Drehungen der Krone im zeigersinn ( ) die Zeiger bis zum 1.
Seite 8
Position 2 zurückstossen und sie im verliehene Auszeichnung. 1815 in Position 4) bis 01 Uhr morgens, Uhrzeigersinn ( ) sichern. wurde A.-L. Breguet von Louis XVIII. über den Datumswechsel hinaus, vor- zum «Uhrmacher der Königlichen wärts bewegen. Nun das Datum ein- Marine Frankreichs»...
Seite 9
5817 «M » ROLOGIO ARINE A CARICA AUTOMATICA CON GRANDE DATARIO (100 IMPERMEABILE FINO A La corona può assumere quattro Messa in funzione dell’orologio Regolazione dell’ora posizioni: Svitare la corona ruotandola in senso Svitare la corona ruotandola in senso 1. Posizione avvitata antiorario ( ) fino a portarla in posi- antiorario (...
Seite 10
Marine punto è possibile modificare la data. Questo orologio è garantito imper- di Breguet celebra la qualità degli meabile fino a 10 bar (100 m), a patto eccezionali cronometri di marina che la corona sia in posizione 1.
Seite 11
5817 «M » ELOJ ARINE AUTOMÁTICO CON GRANDE FECHA IMPERMEABLE HASTA (100 BARES La corona consta de cuatro ) hasta su posición 2. Esta posi- Puesta en hora posiciones: ción permite dar cuerda manualmente al mecanismo automático. Para ello, Desatornillar la corona girándola en 1.
Seite 12
( ) hasta la navegación. Y evoca que en 1815 que aparezca la fecha exacta. Por últi- A.-L. Breguet recibió del rey Louis mo, colocar la corona en posición 2 XVIII el título de «Relojero de la Observación...
Seite 13
5817 «M », Ч ARINE ДАТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАВОД АСЫ (100 ВОДОНЕПРОНИЦАЕМOCТЬ ДО БАР М Заводная головка имеет четыре Завод часов Установка времени положения: Освободите заводную головку, пово- Освободите заводную головку, пово- рачивая ее вниз до отметки ( ), пока рачивая ее вниз до отметки ( ), затем...
Seite 14
установите ее в позиции 3. Поверните минает о длящейся на протяжении Внимание заводную головку вверх ( ) и уста- веков связи Breguet с мореплаванием. новите правильную дату. Возвратите Это значит, что ваши часы являют- Никогда не изменяйте дату, когда часы показывают время с 20.00 до...
Seite 15
5817 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 17
5817 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...