• Werkseitig eingebauter Multiprotokoll-Decoder (DC, DCC, mfx). Das Modell der Zahnradlok HG 4/4 ist weitestgehend dem Vorbild nachempfunden • Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzugsystem (DCC) ist das Modell auf Lokadresse 03 und ohne große Kompromisse umgesetzt worden. Daher ist eine sorgfältig verlegte programmiert.
Multiprotokollbetrieb Programmierung • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. Analogbetrieb teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer- • Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden. den.
WARTUNG Schaltbare Funktionen Reduzierung der Zylinderschläge Schmierung Geräusch: Führerstandstüre auf/zu Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen MärklinÖl (7149) ölen. Geräusch: Wasserstandsanzeige spülen Geräusch: Schmierpumpe Schaltbare Funktionen Geräusch: Rauchkammertüre öffnen / schließen Beleuchtung LV + LR Geräusch: Sicherheitsventil Geräusch: Pfeife lang Sound 1 Schweizer Nationalhymne...
0 – 255 Hinweis: erweiterte Adresse, höherwertiges Byte 192 – 231 Unter www.LGB.de finden Sie ein Tool, mit dem Sie verschiedene Decodereinstel- lungen berechnen können, sowie eine ausführliche Beschreibung des Decoders und erweiterte Adresse, niederwertiges Byte 0 – 255 der Einstellungen. In dieser Anleitung ist auch das Programmieren der Decoderein- Traktionsadresse 0 –...
s t i Fisting Marathon II Bild 1, Schalter Fig. 1, Switch Img. 1, commutateur Afb. 1, schakelaar Fig. 1, interruptor Figure 1, commutatore...
Seite 29
R > 600 mm Bild 2, Bremsbacken montieren (für R > 600 mm) Fig. 2, installing brake shoes (for R > 600 mm / 24“) Img. 2, montage des mâchoires de frein (pour R > 600 mm) Afb. 2, remschoenen monteren (alleen R > 600 mm) Fig.
Seite 31
< 10 ml Bild 5, Fahnenhalter montieren Bild 6, Rauchöl nachfüllen Fig. 5, , installing flag holder Fig. 6, refilling smoke fluid (max. 10 milliliters / 0.34 fluid ounces) Img. 5, montage du porte-drapeau Img. 6, remplissage de l’huile fumigène (max. 10 ml) Afb.
Seite 32
Es muss darauf geachtet werden, dass das zu montieren- Make sure that the sheet metal to be mounted is mounted Veiller à ce que la tôle à monter soit fixée le plus près de Blech möglichst eng zu dem bestehenden Radlenker as closely as possible to the existing wheel guide.
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Seite 35
1 Fronttritt E342 645 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer • Diese Lok ist sehr komplex. Bei Reparaturen kann 2 Lampe, Lampenkabel E347 898 Farbgebung angeboten. die sehr filigrane Ausstattung und Technik leicht 3 Aufstiegsleiter E347 914 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im nachhaltig beschädigt werden.