Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Für draussen und drinnen - For outdoors and indoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instruction and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l'emballage et le mode d'emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d'être avalés.
Attenzione!
Conservare l'imballo e le istruzioni per l'uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas
peligrosas condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
8.869110.382
131681
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
Straßenbahn
DAS VORBILD
Ab Mitte des 19. Jahrhunderts sorg-
ten Straßenbahnen für den schnellen
und bequemen Personenverkehr in
europäischen Großstädten. Nachdem
die Wagen anfangs von Pferden
gezogen wurden, stellten die meisten
Städte Ihre Straßenbahnen ab ca.
1900 auf Elektrotraktion um. Die
"Elektrische"
gehörte
Städten zum Stadtbild, bis sie in vie-
0.70 0408 Fa
len Fällen ab den 50er Jahren durch
Busse ersetzt wurde. Doch auch
...
DC
0-24 V
heute noch fahren in vielen Städten
Europas elektrische Straßenbahnen,
und neue Stadtbahnlinien tragen zur
Lösung von Verkehrs- und Umwelt -
problemen bei. Viele Straßenbahnen
verfügen über Museumsfahrzeuge,
die bei besonderen Anlässen zu
Sonder fahrten auf die Strecke ge -
in
vielen
schickt werden. Das Vorbild des
LGB-Modells wurde ab ca. 1900 von
AEG/Siemens gebaut und in zahlrei-
chen Städten eingesetzt.
GARANTIE
WARRANTY
Unsere Produkte sind Präzisionswertarbeit
This precision product is made using qual-
in Design und Technik. Wie bei einer wert-
ity designs and technology.
vollen Uhr werden feinstmechanische
Like a fine timepiece, it has been crafted by
Präzisionsteile
von
Hand
gefertigt.
hand. Constant monitoring of materials and
Permanente Material-, Fertigungs- und
assembly, together with final testing,
Endkontrollen vor der Auslieferung garan-
ensure a consistent level of high quality. To
tieren
unser
gleichbleibend
hohes
get the most enjoyment from this product,
Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten
we encourage you to read the instructions
Spaß zu haben, lesen Sie bitte diese
and this warranty.
Garantie und Bedienungsanleitung.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH warrant this
Gebr. Märklin & Cie, GmbH gewährt auf
product worldwide for two years from the
dieses Produkt weltweit eine Garantie von
date of original consumer purchase against
2 Jahren ab dem Erstkauf für Fehlerfreiheit
defects in materials and workmanship, if
von Material und Funktion, sofern dieses
purchased from an authorized retailer.
Produkt mit Kaufbeleg bei einem von uns
If you have a valid warranty claim, includ-
autorisierten Fachhändler erworben wurde.
ing proof of purchase from an authorized
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
retailer, we will repair or replace the prod-
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
uct at our discretion. If it is impossible to
gegen Vorlage
des
entsprechenden
repair or replace the product, we will
Kaufbelegs nach unserem Ermessen kos-
refund all or a reasonable portion of the
tenlos nachbessern oder kostenlosen
purchase price at our discretion.
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung oder
Of course, you may have other legal rights
Ersatzlieferung unmöglich sein, so räumen
independent of this warranty, particularly in
wir Ihnen nach unserem Er messen eine
the case of material defects.
angemessene Minderung ein oder erstat-
To make a claim under this warranty,
ten Ihnen statt dessen den Kaufpreis
please bring the product, with the proof of
zurück.
purchase, to your authorized retailer. To
Unabhängig von diesen Garantie leistungen
find an authorized retailer, please contact
bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre
the address below. You may also send the
gesetzlichen Ansprüche insbesondere
product, with the proof of purchase, the
wegen Sachmängel erhalten.
service departments below. You are
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
responsible for any shipping costs, insur-
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
ance and customs fees.
das beanstandete Produkt, zu sammen mit
dem Kaufbeleg, Ihrem von uns autorisier-
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
ten Händler. Um einen autorisierten
LGB Service-Abteilung
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte an
Witschelstraße 104
die unten aufgeführte Adresse. Sie können
90431 Nürnberg
das Produkt auch, zusammen mit dem
Deutschland
Kauf beleg, an die unten aufgeführte
Telephone: +49 (911) 83707-38
Serviceabteilung einschicken. Die Ein -
sendung erfolgt zu Ihren Lasten.
Please note:
- This warranty does not cover damage
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
caused by improper use or improper
LGB Service-Abteilung
modifications/repairs. This warranty does
Witschelstraße 104
not cover normal wear and tear.
90431 Nürnberg
- Transformers and controls are subject to
Deutschland
strict CE and UL regulations and may only
Telefon (0911) 83707-38
be opened and repaired by the manufac-
turer. Any violations automatically void
Bitte beachten Sie:
this warranty and prevent any repair by
- Für Schäden durch unsachgemäße Be -
us.
handlung oder unsachgemäßen Fremd-
- U.S. only: This warranty gives you specif-
eingriff sowie für Verschleißteile be steht
ic legal rights, and you may
kein Garantieanspruch.
also have other rights which vary from
- Transformatoren und Regler unterliegen
State to State.
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
We are very proud of our products, and all
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
of us sincerely hope they give you many
werden.
years of enjoyment!
Zuwiderhandlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Reparatur -
verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte. Wir
alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre lang
Freude bereiten.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l'innovation et de la
technologie. À l'instar d'une montre pré-
cieuse, tous les composants sont fabriqués
à la main par nos artisans méticuleux. Un
programme rigoureux d'assurance de la
qualité, de la sélection des matériaux à
l'assemblage et aux vérifications avant
sortie des ateliers, garantissent un haut
niveau de qualité constante. Afin d'obtenir
la plus grande satisfaction de ce produit,
veuillez lire la fiche d'instructions ainsi que
cette garantie.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH garantit ce pro-
duit, à l'échelle mondiale, contre tout vice
de matière et de fabrication, pendant deux
ans à partir de la date d'achat par l'ache-
teur original, si le produit a été acheté chez
un détaillant autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l'achat chez un détaillant autori-
sé et nous réparerons ou remplacerons le
produit à notre discrétion. S'il s'avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre dis-
crétion, tout ou partie du prix d'achat.
Vous pouvez disposer d'autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement au
titre de cette garantie, veuillez ramener le
produit, avec la preuve d'achat, à votre
revendeur autorisé. Pour trouver l'adresse
d'un revendeur autorisé, veuillez entrer en
rapport avec l'un des Centres de service
après-vente ci-dessous. Vous pouvez éga-
lement renvoyer le produit, avec la preuve
d'achat, directement à l'adresse ci-des-
sous. L'expéditeur est responsable des
frais d'expédition, de l'assurance et des
frais de douane.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Téléphone: +49 (911) 83707-38
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les domma-
ges résultat d'une utilisation inadéquate,
ni de modification/réparation inadéquate.
Cette garantie ne couvre pas l'usure nor-
male.
- Les transformateurs et commandes sont
conformes aux normes rigoureuses CE et
UL et ne peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant. Toute violation à cet
égard entraînera la perte impérative de
tous les droits de garantie et un refus de
toutes réparations, quelles qu'elles
soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques,
et vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un État à l'autre.
Nous sommes très fiers de nos produits et
nous vous souhaitons des années d'amu-
sement inoubliables avec votre hobby qui
est également le nôtre.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LGB 23355

  • Seite 1 Sonder fahrten auf die Strecke ge - "Elektrische" gehörte vielen schickt werden. Das Vorbild des Städten zum Stadtbild, bis sie in vie- LGB-Modells wurde ab ca. 1900 von 8.869110.382 131681 0.70 0408 Fa len Fällen ab den 50er Jahren durch AEG/Siemens gebaut und in zahlrei- Busse ersetzt wurde.
  • Seite 2 : Illustr. 5. Alimentation par une ligne à zu Getriebeschäden führen kann. suspension caténaire Dieses LGB-Modell gehört zum um - Gebr. Märklin & Cie. GmbH Illustr. 6. Douille à usages multiples fang reichen LGB-Programm mit mehr Stromversorgung aus der...
  • Seite 3: Wartung

    Austauschen der Glühlampen nicht überall und über alle Fachhändler Vordere/hintere Lampe: Den Ring erhältlich. Einige Abbildungen zeigen außen am Lampenglas entfernen. Handmuster. LGB und Märklin sind ein- Vorsichtig das Glas von der Laterne getragene Marken Firma hebeln. Mit einer Pinzette die einges- Gebr.
  • Seite 4: Operation

    THE PROGRAM This LGB model is part of the com- Streetcar prehensive LGB program of more than 600 quality G-scale trains, track sections and accessories. THE PROTOTYPE Starting in the mid-19th century, OPERATION streetcars provided rapid and com- fortable transit in large cities all over the Preparation world.
  • Seite 5 II. The MTS Decoder Interface Cable motive via the multi-purpose socket. (55026) is not required. This model is not designed for use with the LGB Power Supply 55027 MTS Loco Decoder III. Attention! For safety and reliability,...
  • Seite 6 Some products shown are around the lantern lens. Carefully pry pre-production prototypes. LGB, the lens away from the lantern. Using Märklin and the LGB logotype are tweezers, remove and replace the registered trademarks of Gebr. bulb. Reassemble. Märklin & Cie. GmbH. Other trade- Interior lights: Remove the roof: marks are the property of their owners.
  • Seite 7 Au LE PROGRAMME début, les voitures étaient tirées par des chevaux, mais, dès 1900, la plu- Ce modèle réduit de LGB fait partie part des villes électrifièrent les lignes d’un programme global de plus de de tramway. Les tramways élec- 600 trains de qualité...
  • Seite 8 Position 3 : Alimentation des moteurs motive SMT II 55021 de LGB. Il n’y a et des feux avant et pas besoin du câble d’interface pour arrière (y compris le feu décodeur SMT (55026).
  • Seite 9: Entretien

    S’il rer en contact avec votre revendeur n’y a pas assez de place à l’intérieur ou avec un Centre d’entretien LGB de la locomotive ou si vous ne voulez (voir Centres d’entretien autorisés). pas la démonter, vous pouvez placer le générateur de bruit dans une voi-...
  • Seite 10 Digital betrieb mit dem LGB-Mehr - zieher heraushebeln. (Jedoch nicht zugsystem muss das Fahrzeug aus das äußere rechteckige Gehäuse her- den Schienen mit Strom versorgt ausziehen.) werden, sonst gefährliche Spannung en entstehen können. Sound Um dieses Modell mit Sound auszu-...