Herunterladen Diese Seite drucken
LGB Mogul Bedienungsanleitung

LGB Mogul Bedienungsanleitung

Dampfloks, sound
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mogul:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
Mogul-Dampfloks,
Sound
DAS VORBILD
Die Mogul ist ein Klassiker unter
den amerikanischen Lokomoti-
ven. In der zweiten Hälfte des
19. Jahrhunderts wurden mehr
als 10.000 dieser vielseitigen
Loks gebaut. Moguls verkehrten
...
DC
0-24 V
auf fast allen Bahnlinien Nord-
amerikas im Personen- und im
Güterverkehr. Der Name "Mogul"
beschreibt die Achsfolge "2-6-0"
(1'C) der Lok: Zwei Vorlaufräder,
sechs große Treibräder und keine
Nachlaufräder.
R

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LGB Mogul

  • Seite 1 Instructions de Service Mogul-Dampfloks, 0-24 V Sound DAS VORBILD auf fast allen Bahnlinien Nord- Die Mogul ist ein Klassiker unter amerikas im Personen- und im den amerikanischen Lokomoti- Güterverkehr. Der Name "Mogul" ven. In der zweiten Hälfte des beschreibt die Achsfolge "2-6-0"...
  • Seite 2 Kaufbe- ment à l’un des Centres de service Telephone: (09 11) 83 707 0 leg, an eine der beiden unten aufge- après-vente ci-dessous. L’expéditeur LGB OF AMERICA führten Serviceabteilungen ein- est responsable des frais d’expédi- Warranty Service Department schicken.
  • Seite 3 Abb. 1: Tender-Kabel Abb. 2: Betriebsartenschalter, Lautstärkeregler Abb. 3: Betriebsartenschalter Abb. 4: Mehrzweck-Steckdose 0 1 2 3 Fig. 1: Tender cable Fig. 2: Power control switch, volu- me control Fig. 3: Power control switch Fig. 4: Multi-purpose socket Illustr. 1: Câble du tender Illustr.
  • Seite 4: Das Modell

    DAS LGB-PROGRAMM LGB-Mehrzugsystem ausgerüs- tet. Es kann unverändert auf her- Zum Einsatz mit diesem Modell kömmlichen analogen Anlagen schlagen wir folgende LGB-Arti- oder mit dem digitalen Mehrzug- kel vor: system eingesetzt werden. Zum - 37800 Colorado & Southern- Einsatz mit dem LGB-Mehrzug-...
  • Seite 5 5: Kesselfeuer aus/ein Der Magnet befindet sich seitlich 6: Pfeife (1x lang) versetzt unter dem eingeprägten 7: Dampfentwickler aus/ein LGB-Logo. Plazieren Sie den 8: Geräuschelektronik aus/ein Magneten auf einer Seite, um die Pfeife auszulösen, wenn die Lok Drücken Sie die entsprechende diese Stelle überquert.
  • Seite 6: Wartung

    Sound ausgestattet. Der Laut- Achtung! Um Sicherheit und sprecher darf nicht direkt mit Zuverlässigkeit zu gewährleisten, Wasser in Berührung kommen. darf das Modell nur mit LGB-Tra- fos und Fahrreglern betrieben Austauschen der werden. Bei Verwendung von Glühlampen anderen Trafos wird Ihre Garantie Lampen: Lampengehäuse vom...
  • Seite 7: Anleitung Für Fortge- Schrittene

    über das Rad schieben und in ANLEITUNG FÜR FORTGE- die Rille (Nut) des Rads einset- SCHRITTENE zen. - Überprüfen, daß der Haftreifen MZS-Decoder on board richtig sitzt. - Modell wieder zusammenbau- Programmieren der Funktions- werte Zahlreiche Funktionen des Deco- der on board können individuell Ersatzteile programmiert werden.
  • Seite 8 gewünscht wird, Wert verringern. Bei eingeschalteter Lastnachregelung diesen Wert nicht verändern. CV 5 nach Eingabe von CV 6 Funktionswert im zu programmierenden Register CV 6 CV-Nr. des zu programmierendes Register CV 29 Konfiguration (0..23) Normale Fahrtrichtung: 4 = Analog und Digital, werks. programm. Fahrstufentabelle 0 = nur Digital, werkseitig programmierte Fahrstufentabelle...
  • Seite 9 (siehe CV 29) Die Geschwindigkeitstabelle wird immer mit 28 Werten abgelegt, CV 94 die in CV 67 bis CV 94 programmiert werden. Beim Betrieb mit dem LGB-MZS wird jeder zweite Wert übersprungen (14 Fahrstufen). Werkseitig programmierte Fahrstufen- tabelle: 7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42,...
  • Seite 10 Bei unsachgemäßer Wartung North America. wird Ihre Garantie ungültig. Um The term "Mogul" refers to the "2- fachgerechte Reparaturleistun- 6-0" wheel configuration of these gen zu erhalten, wenden Sie sich locos: two small guide wheels fol- an Ihren Fachhändler oder an die...
  • Seite 11: Operation

    6: Whistle (1 long blast) 7: Smoke generator off/on For information on the complete 8: Sound off/on LGB program, see the LGB cata- log. With a Loco Remote or Universal Remote, press the numbered loco function buttons. With an MTS...
  • Seite 12 Attention! Only use LGB Smoke and Cleaning Fluid (50010). The magnet in the 17050 is under Other fluids may damage your the LGB logo. If the contact is locomotive. installed with the logo on one side Attention! Never touch the heat-...
  • Seite 13 Maintenance parts of LGB Maintenance Oil (50019). 50010 Smoke and Cleaning Fluid Cleaning 50019 Maintenance Oil This model can be cleaned exter- 51020 Gear Lubricant nally using a mild detergent and 62204 Standard Motor with gentle stream of water.
  • Seite 14 Register Function Available Factory values pre-set Loco address (00..22) Starting voltage (0..255) voltage for speed setting 1 - if loco starts only at a higher speed setting, increase value. With “Back-EMF” function active, the factory pre-set value should not be changed.
  • Seite 15 (see CV29): 28 speed steps are programmed in CV67 to CV94. CV94 With LGB MTS, every second value is skipped (14 speed steps). Factory pre-set speed steps: 7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54, 60, 68, 76, 84, 92, 102, 112, 124,...
  • Seite 16 55045, all function values are pro- grammed directly. AUTHORIZED SERVICE Improper service will void your warranty. For quality service, con- tact your authorized retailer or one of the following LGB factory service stations: Ernst Paul Lehmann Patent- werk Reparatur-Abteilung Saganer Strasse 1-5 D-90475 Nürnberg...
  • Seite 17 - poids : 4600 g (10,1 lb) avec effets sonores LE PROGRAMME LE PROTOTYPE Nous recommandons d’utiliser les La locomotive Mogul est un clas- modèles réduits suivants avec ce sique des Chemins de fer améri- modèle : cains. Plus de 10 000 exem- 37800 Voiture du C&S, 67...
  • Seite 18 LGB. à la fonction. Par exemple, pour déclencher le bruit de la cloche, appuyer sur le bouton «3» sur la L’aimant de l’accessoire 17050 se télécommande universelle ou sur trouve sous le logo LGB. Si le...
  • Seite 19 Ce modèle est équipé d’un éclai- taires au sujet des blocs d’alimen- rage qui s’allume automatique- tation LGB pour utilisation à l’inté- ment suivant le sens de la rieur, à l’extérieur et pour le sys- marche. Il possède une douille à...
  • Seite 20: Entretien

    - Placer avec précaution le pneu plémentaires d’expert pour beau- neuf dans la gorge de la roue. coup de produits LGB sont dispo- - S’assurer que le pneu de trac- nibles en ligne à www.lgb.com tion est bien assis dans la gorge de la roue.
  • Seite 21 de universelle 55015. Pour reprogrammer les valeurs Conseils : de fonction attribuées par l’usine - Il est inutile de changer les au moyen de la télécommande valeurs de fonction en utilisation universelle 55015 (l’afficheur normale. indique «P_ _»), entrer 6,5 et 5 et - Si la programmation ne donne appuyer sur le bouton flèche à...
  • Seite 22 Spécifie l’augmentation maximale ou la diminution maximale de la tension appliquée pendant chaque intervalle de temps (programmée dans CV61). Attention ! Les valeurs de CV60 et CV61 attribuées par l’usine sont optimisées pour les moteurs LGB. CV61 FCEM : Fréquence de réglage (0...255)
  • Seite 23 (se reporter à CV29) : 28 réglages de vitesse sont programmés dans les registres CV67 à CV94. Avec le SMT LGB, une valeur sur deux n’est pas utilisée (14 réglages de vitesse) Réglages de vitesse attribués par l’usine: 7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42,...
  • Seite 24 Certains produits illus- trés sont des prototypes de pré- série. LGB, LGB of America, LEHMANN et le logo LGB TOY- TRAIN sont des marques dépo- sées de Ernst Paul Lehmann Patentwerk, Allemagne. autres marques de commerce sont la propriété...
  • Seite 25 Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.