Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
Keramische kookplaat
Manual
Ceramic hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson céramique
Anleitung
Keramikkochfeld
PKK154WIT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim PKK154WIT

  • Seite 1 PKK154WIT Handleiding Keramische kookplaat Manual Ceramic hob Notice d’utilisation Table de cuisson céramique Anleitung Keramikkochfeld...
  • Seite 2 Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 14 Instructions for use EN 3 - EN 14 Mode d’emploi FR 3 - FR 14 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 14 Gebruikte pictogrammen – Pictograms used Pictogrammes utilisés – Verwendete Piktogramme Gevaar! Risico op letsel – Danger! Risk of injury Danger ! Risque de blessure –...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Uw kookplaat Inleiding Beschrijving Gebruik Pannen Bediening Bereiding starten Kookinstellngen Onderhoud Reiniging Problemen oplossen Algemeen Storingstabel Installatie Afmetingen Plaatsing Technische specificaties Milieuaspecten Verpakking en apparaat afdanken NL 3...
  • Seite 4: Uw Kookplaat

    UW KOOKPLAAT Inleiding Deze keramische kookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber. De kookplaat is voorzien van Cooklight elementen. Dit zijn zeer snel opwarmende stralingselementen die een hoog rendement hebben, wat zeer gunstig is voor de aankooktijd. Bovendien hebben deze elementen een zeer goede warmteverdeling.
  • Seite 5: Beschrijving

    UW KOOKPLAAT Beschrijving 1. Kookzone linksvoor Ø 14 cm / 1200 W 2. Kookzone linksachter Ø 18 cm / 1800 W 3. Kookzone rechtsachter Ø 14 cm / 1200 W 4. Kookzone rechtsvoor Ø 18 cm / 1800 W 5. Restwarmte indicatie 6.
  • Seite 6: Gebruik

    GEBRUIK Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het toestel gaat gebruiken. Pannen Plaats een pan altijd in het midden van een kookzone. Pannen voor keramisch koken Voor keramisch koken zijn pannen van een bepaalde kwaliteit vereist. • Gebruik alleen pannen die geschikt zijn voor elektrisch koken. Deze moeten beschikken over: een dikke bodem (minimaal 2,25 mm);...
  • Seite 7: Bediening

    BEDIENING Bereiding starten Inschakelen en uitschakelen 1. Zet een pan op een kookzone. 2. Druk de bedieningsknop in en draai deze rechtsom in de gewenste stand. Raadpleeg het overzicht met kookinstellingen om de juiste stand te kiezen. De kookzone zal nu warm worden. ▷...
  • Seite 8 BEDIENING Gebruik midden positie (3) voor: • aanbraden van vlees; • bereiden van vis; • bakken van omeletten; • bakken van gekookte aardappelen; • frituren van voedsel. Gebruik de hoogste positie (4) voor: • snel aan de kook brengen van voedsel of vloeistof; •...
  • Seite 9: Onderhoud

    ONDERHOUD Reiniging Wij raden u aan het apparaat na elk gebruik te reinigen. Zo voorkomt u dat overgekookt eten de glasplaat kan beschadigen. Dagelijkse reiniging 1. Gebruik een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel (afwasmiddel) om het apparaat te reinigen. 2.
  • Seite 10: Problemen Oplossen

    Als het apparaat niet naar behoren werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen door de onderstaande punten na te lopen. U kunt voor meer informatie ook terecht op de website ‘www.pelgrim.nl/www.pelgrim.be’. Symptoom...
  • Seite 11: Installatie

    INSTALLATIE Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gaat installeren! Afmetingen Dit apparaat moet op een meer-fase netvoeding worden aangesloten. Raadpleeg het separate installatievoorschrift! Plaatsing • Plaats de kookplaat op een vlakke, stabiele, horizontale ondergrond. • Houd minstens 2,5 cm vrije ruimte rondom the kookplaat. •...
  • Seite 12: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Deze toestellen voldoen aan alle relevante CE richtlijnen. Kookplaattype PKK154WIT Keramisch Aansluiting 220-240V 50/60Hz Aantal fasen Aansluitstekker Perilex Max. vermogen kookzones en diameter in cm Linksvoor 1,2 kW (Ø 14 cm) Linksachter 1,8 kW (Ø 18 cm) Rechtsachter 1,2 kW (Ø...
  • Seite 13 TECHNISCHE SPECIFICATIES Tips om energiezuinig te koken • Gebruik altijd het juiste formaat pan voor de hoeveelheid voedsel. • Kook met zo weinig mogelijk water. • Kook op maat, gebruik de juiste pan voor de kookzone. • Kook altijd met deksel op de pan; dat zorgt ervoor dat de warmte in de pan blijft. •...
  • Seite 14: Milieuaspecten

    MILIEUASPECTEN Verpakking en apparaat afdanken Bij de productie van dit apparaat is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit apparaat moet aan het einde van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgedankt. De overheid kan u hierover informatie verstrekken. De verpakking van het apparaat is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende materialen gebruikt: •...
  • Seite 15 CONTENTS Your hob Introduction Description Pans Operation Start cooking Cooking settings Maintenance Cleaning Troubleshooting General Troubleshooting table Installation Dimensions Placing Technical specifications Environmental aspects Disposal of packaging and appliance EN 3...
  • Seite 16: Your Hob

    YOUR HOB Introduction This hob has been designed for the real lover of cooking. The hob is equipped with ‘Cooklight’ elements. These are very rapid-heating, radiant elements with a high efficiency, which is very favourable for heating-up times. What’s more, these elements also have very good heat distribution.
  • Seite 17: Description

    YOUR HOB Description 1. Cooking zone Left front Ø 14 cm / 1200 W 2. Cooking zone Left back Ø 18 cm / 1800 W 3. Cooking zone right back Ø 14 cm / 1200 W 4. Cooking zone rigt front Ø 18 cm / 1800 W 5.
  • Seite 18: Use

    Before use, read the separate safety instructions first! Pans Always place a pan in the middle of a cooking zone. Pans for ceramic cooking Ceramic cooking requires a particular quality of pan. • Only use pans that are suitable for electric cooking with: ▷...
  • Seite 19: Operation

    OPERATION Start cooking Switching On and Off 1. Place a pan on a cooking zone. 2. Press the control knob and turn it clockwise to the desired position. Consult the overview of cooking settings to choose the correct mode. The cooking zone will then heat up. ▷...
  • Seite 20 OPERATION Use the middle position (3) to: • sear meats; • cook fish; • cook omelettes; • fry boiled potatoes; • deep fry foods. Use the high position (4) • bring the food or liquid to the boil quickly; • ‘shrink’...
  • Seite 21: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning We recommend that you clean the appliance after each use. This prevents that over cooked food can damage the glass surface. Daily cleaning 1. Use a damp cloth and a mild cleaning agent (washing-up liquid) to clean the appliance. 2.
  • Seite 22: Troubleshooting

    If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to deal with the problem yourself first by checking the points mentioned below or check for more information the website ‘www.pelgrim.nl/www.pelgrim.be’. Symptom Possible cause...
  • Seite 23: Installation

    INSTALLATION First, read the separate safety instructions before installing the device! Dimensions This appliance must be connected to a multi-phase power supply. Consult the separate installation instructions! Placing • Install the hob on a flat, stable and horizontal base. • Keep a free space of at least 2,5 cm around the hob.
  • Seite 24: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS This appliance meets all relevant CE guidelines. Hob type PKK154WIT Ceramic Connection 220-240V 50/60Hz Number of phases Plug Perilex Maximum power cooking zones and diameters in cm Front left 1.2 kW (Ø 14 cm) Rear left 1.8 kW (Ø 18 cm) Rear right 1.2 kW (Ø...
  • Seite 25 TECHNICAL SPECIFICATIONS Tips for energy-efficient cooking with hobs • Always use the right size of pan for the amount of food you are cooking. • Put just enough water in the pan to cover vegetables. • Choose the right size of burner or ring for the pan. Always put lids on pans to keep the heat in.
  • Seite 26: Environmental Aspects

    ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sure to dispose of this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for more information regarding this. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: •...
  • Seite 27 SOMMAIRE Votre plaque de cuisson Introduction Description Utilisation Casseroles Lancer la cuisson Réglages de cuisson Entretien Nettoyage Diagnostic des pannes Généralités Tableau de dépannage Installation Dimensions Mise en place Spécifications techniques Aspects environnementaux Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage FR 3...
  • Seite 28: Votre Plaque De Cuisson

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON Introduction Cette plaque de cuisson est destinée aux véritables amateurs de cuisine. Elle est équipée d'éléments « cuisine légère ». Il s’agit d’éléments radiants qui chauffent très rapidement et très efficacement, ce qui est un avantage majeur en ce qui concerne le temps de chauffage. Ces éléments assurent en outre une excellente répartition de la chaleur.
  • Seite 29: Description

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON Description 1. Zone de cuisson avant gauche Ø 14 cm / 1200 W 2. Zone de cuisson arrière gauche Ø 18 cm / 1800 W 3. Zone de cuisson arrière droite Ø 14 cm / 1200 W 4.
  • Seite 30: Utilisation

    UTILISATION Lisez les consignes de sécurité séparées avant toute utilisation de l'appareil ! Casseroles Placez toujours une casserole au centre d'une zone de cuisson. Casseroles adaptées à la cuisson sur une plaque vitrocéramique La cuisson sur une plaque vitrocéramique nécessite une qualité de casserole spécifique. •...
  • Seite 31: Lancer La Cuisson

    FONCTIONNEMENT Lancer la cuisson Allumer et éteindre l’appareil 1. Placez une casserole sur une zone de cuisson. 2. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la position désirée. Reportez-vous à la section des réglages de cuisson pour sélectionner le mode adapté.
  • Seite 32 FONCTIONNEMENT Utilisez le réglage moyen (3) pour : • saisir de la viande, • cuisiner du poisson, • cuire des omelettes, • frire des pommes de terre cuites à l'eau, • frire des aliments en bain d'huile. Utilisez le réglage élevé (4) pour : •...
  • Seite 33: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Vous éviterez alors que les aliments trop cuits qui ont débordé endommagent la surface en verre. Nettoyage quotidien 1. Utilisez un linge humide et un détergent doux (produit vaisselle) pour nettoyer l’appareil. 2.
  • Seite 34: Diagnostic Des Pannes

    Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cela ne veut pas nécessairement dire qu’il est défectueux. Essayez tout d'abord de résoudre le problème vous-même. Pour ce faire, vérifiez les points suivants ou consultez le site « www.pelgrim.nl/www.pelgrim.be » pour plus d’informations. Symptôme Cause possible Solution Une légère odeur est...
  • Seite 35: Installation

    INSTALLATION Veuillez lire les consignes de sécurité fournies séparément avant d’utiliser l’appareil ! Dimensions Cet appareil doit être raccordé à une alimentation multiphase. Consultez les instructions pour l’installation fournies séparément ! Mise en place • Installez la plaque sur une surface horizontale plane et stable. •...
  • Seite 36: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes applicables. Modèle PKK154WIT Céramique Branchement 220-240 V 50/60 Hz Nombre de phases Prise Perilex Puissance maximale des zones de cuisson et diamètres en cm Avant gauche 1,2 kW (Ø 14 cm) Arrière gauche...
  • Seite 37 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Conseils pour une utilisation non énergivore des plaques de cuisson • Utilisez toujours une casserole de taille adéquate pour la quantité d'aliments que vous allez cuire. • Utilisez uniquement une quantité d'eau suffisante pour couvrir les légumes. • Sélectionnez la taille de la zone de cuisson qui correspond à...
  • Seite 38: Aspects Environnementaux

    ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Veillez à éliminer cet équipement de manière responsable à la fin de son cycle de service. Pour toute information à ce sujet, contactez les autorités compétentes de votre pays.
  • Seite 39 INHALT Ihr Kochfeld Einführung Beschreibung Verwendung Kochgeschirr Kochvorgang starten Leistungsstufen Pflege Reinigung Fehlerbehebung Allgemeines Störungstabelle Aufstellung Abmessungen Aufstellung Technische Daten Umweltschutz Entsorgung von Gerät und Verpackung DE 3...
  • Seite 40: Ihr Kochfeld

    IHR KOCHFELD Einführung Dieses Kochfeld wurde für echte Koch-Fans entwickelt! Das Kochfeld ist mit „Cooklight“- Elementen ausgestattet. Dabei handelt es sich um sehr schnell aufheizende Strahlungselemente sehr hoher Effizienz. Außerdem erfolgt bei diesen Elementen eine sehr gleichmäßige Wärmeverteilung. Der großzügige Abstand zwischen den Kochzonen macht das Kochen sehr bequem.
  • Seite 41: Beschreibung

    IHR KOCHFELD Beschreibung 1. Kochzone links vorn ø 14 cm / 1200 W 2. Kochzone links hinten ø 18 cm / 1800 W 3. Kochzone rechts hinten ø 14 cm / 1200 W 4. Kochzone rechts vorn ø 18 cm / 1800 W 5.
  • Seite 42: Verwendung

    VERWENDUNG Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die separaten Sicherheitshinweise! Kochgeschirr Stellen Sie Töpfe und Pfannen stets in die Mitte einer Kochzone. Töpfe für Keramikkochfelder Töpfe, die auf Keramikkochfeldern verwendet werden, müssen bestimmte Eigenschaften aufweisen. • Verwenden Sie nur Töpfe, die für Elektroherde geeignet sind: Bodenstärke mindestens 2,25 mm ▷...
  • Seite 43: Bedienung

    BEDIENUNG Kochvorgang starten Ein- und Ausschalten 1. Setzen Sie einen Topf auf eine Kochzone. 2. Drücken Sie den Bedienknopf ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Position. Hinweise zur Auswahl der optimalen Leistungsstufe finden Sie in der Übersicht zu den Leistungsstufen.
  • Seite 44 BEDIENUNG Leistungsstufe 3 verwenden für: • Fleisch anbraten • Fisch braten • Omeletts zubereiten • Gekochte Kartoffeln braten • Speisen frittieren Leistungsstufe 4 verwenden für: • Speisen oder Flüssigkeiten schnell zum Kochen bringen • Blattgemüse andünsten • Öl, Fett und Butter erwärmen •...
  • Seite 45: Pflege

    PFLEGE Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. So verhindern Sie, dass übergekochte Speisen die Glasoberfläche beschädigen. Tägliche Reinigung 1. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel (Spülmittel) und ein feuchtes Tuch. 2. Mit Tuch oder Papiertuch abtrocknen. Stark verschmutztes Glas 1.
  • Seite 46: Fehlerbehebung

    Störungstabelle Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht automatisch, dass es defekt ist. Überprüfen Sie stets zuerst die Punkte der nachfolgenden Tabelle und suchen Sie nach weiteren Informationen auf der Website „www.pelgrim.nl“ oder „www.pelgrim.be“. Symptom Mögliche Ursache Lösung Bei den ersten Garvorgängen...
  • Seite 47: Aufstellung

    AUFSTELLUNG Lesen Sie vor der Aufstellung des Geräts die separaten Sicherheitshinweise! Abmessungen Dieses Gerät muss an eine Zwei- oder Dreiphasen-Stromversorgung angeschlossen werden. Beachten Sie die separate Installationsanleitung! Aufstellung • Stellen Sie das Kochfeld auf eine stabile und waagerechte Oberfläche. • Rund um das Kochfeld müssen 2,5 cm Platz frei bleiben.
  • Seite 48: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Dieses Gerät erfüllt alle einschlägigen CE-Richtlinien. Kochfeldtyp PKK154WIT Keramik Anschluss 220–240 V, 50/60 Hz Anzahl Phasen Stecker Perilex Maximale Leistung Kochzonen und Durchmesser in cm Links vorn 1,2 kW (ø 14 cm) Links hinten 1,8 kW (ø 18 cm) Rechts hinten 1,2 kW (ø...
  • Seite 49 TECHNISCHE DATEN Tipps zum energieeffizienten Kochen mit Kochfeldern • Immer Pfannen und Töpfe passender Größe für die zubereitete Speise verwenden. • Gerade genug Wasser in den Topf geben, damit das Gemüse bedeckt ist. • Passende Zonen- oder Brennergröße für Pfanne/Topf auswählen. Pfannen/Töpfe immer mit Deckel verschließen, damit die Wärme nicht abgestrahlt wird.
  • Seite 50: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Am Ende seines Lebenszyklus muss es vorschriftsgemäß entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
  • Seite 51 DE 15...
  • Seite 52 De gebruiksaanwijzing is ook te vinden op onze website: The instructions for use can also be found on our website: La notice d’utilisation est également disponible sur notre site web : Die Bedienungsanleitung finden Sie auch auf unserer Internetseite: www.pelgrim.nl www.pelgrim.be *801498* 801498...

Inhaltsverzeichnis