Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter
03
www.saeco.com/welcome
Type HD9712
BEDIENUNGSANLEITUNG
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Saeco Incanto Executive

  • Seite 1 Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.saeco.com/welcome Type HD9712 BEDIENUNGSANLEITUNG PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
  • Seite 2 15 16 zuBehÖr...
  • Seite 3: Technische Daten

    technIsche daten Nennspannung Siehe typenschild des gerätes Nennleistung Siehe typenschild des gerätes Stromversorgung Siehe typenschild des gerätes Gehäusematerial Thermoplastisches material/metall Abmessungen (L x H x t) (mm) 282 x 385 x 428 Gewicht (kg) Kabellänge (mm) 1200 Bedienfeld Frontseitig Wassertank (l) 1,6 (l) - herausnehmbar Füllkapazität Kaffeebohenbehälter (g) Pumpendruck (bar)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    InhaLtsVerzeIchnIs ALLGEMEINES ................................4 BENUTZUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG............................. 4 HINWEISE ZUM STROMKABEL ................................. 4 GERÄT - BEDIENFELD ..............................5 BESTANDTEILE DES GERÄTS ..................................5 BEDIENFELD ......................................5 AUFSTELLUNG ................................6 EINScHALTUNG DER MAScHINE ................................6 SPRAcHE EINSTELLEN ....................................7 MESSUNG DER WASSERHÄRTE................................. 7 ERSTE BENUTZUNG - BENUTZUNG NAcH LÄNGERER NIcHTBENUTZUNG ....................8 INTENZA WASSERFILTER ..................................
  • Seite 5: Allgemeines

    aLLGeMeInes Die Kaffeemaschine eignet sich für die zubereitung von Espresso unter Verwendung von Bohnenkaffee und ist mit einer Vorrichtung für die Dampf- und die Heißwasserausgabe ausgestattet. Das Gehäuse der Maschine hat ein elegantes Design und ist für den Hausgebrauch konzipiert worden, nicht aber für den Dauergebrauch bei gewerblichen Anwendungen.
  • Seite 6: Gerät - Bedienfeld

    GerÄt - BedIenFeLd Für eine korrekte Benutzung des Handbuches wird empfohlen, das Deckblatt auszuklappen. Dadurch ist ein besseres Verständnis des Textes möglich. BestandteILe des GerÄts Wassertank + Deckel 15 Kaffeesatzbehälter + Schutz 2 Beheizte Tassenabstellfläche 16 Wasserauffangschale + Deckel 3 Schacht für vorgemahlenen Kaffee 17 Taste Türöffnung 4 Servicetür 18 Hauptschalter 19 Wannenbuchse 6 Heißwasser-/Dampfdüse 20 Milchbehälter 7 Schwimmer Abtropfschale voll 21 Messlöffel für vorgemahlenen Kaffee 8 Kaffeebohnenbehälter mit Deckel 22 Teststreifen für Wasserhärtetest Einstellung des Mahlgrads 23 Fett für die Brühgruppe 10 Bedienfeld 24 Entkalker - (Optional)
  • Seite 7: Aufstellung

    auFsteLLunG eInschaLtunG der MaschIne Bevor die Maschine eingeschaltet wird, sicherstellen, dass der Hauptschalter auf “ 0” steht. Den rechten Außendeckel anheben und Mit Bohnenkaffee auffüllen. Den linken Außendeckel öffnen und den den inneren Deckel abnehmen. Den inneren Deckel wieder aufsetzen inneren Deckel abnehmen. und den Außendeckel schließen. Den Wassertank am Griff entnehmen. Den Tank mit frischem Trinkwasser füllen; Den Netzstecker in den vorgesehenen die Markierung für den maximal erlaub- Anschluss auf der Maschinenrückseite, ten Füllstand nicht überschreiten. das andere Ende des Kabels in eine Anschließend den Tank wieder einsetzen. geeignete Steckdose (siehe Typenschild) einstecken. Nach Abschluss der Aufheizphase führt die Maschine die Entlüftung und einen Spülzyklus der internen Systeme durch.
  • Seite 8: Sprache Einstellen

    sPrache eInsteLLen Mit dieser Einstellung kann die Betriebssprache der Maschine angewählt werden. Darüber hinaus können die Getränkeparameter an die Geschmackspräferenzen des jeweiligen Benutzerlandes angepasst werden. Aus diesem Grunde sind einige Sprachen auch nach Ländern unterteilt. Wird die Sprache nicht angewählt, wird bei der nächsten Einschaltung der Maschine erneut zu dieser Einstellung aufgefordert. ITALIANO ITALIANO ITALIANO CH ITALIANO CH ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL ESPAÑOL PORTOGUÊS PORTOGUÊS Die gewünschte Sprache durch Druck der Die Taste für die Speicherung drücken. Die Maschine beginnt die Aufheizphase. Tasten ( ) oder ( ) anwählen. Abwarten, bis diese Phase beendet wird. 15/01/10 RINSING 10:38 Nach Abschluss der Aufheizphase führt Dabei wird eine kleine Wassermenge Nun ist die Maschine betriebsbereit. die Maschine einen Spülzyklus der ausgegeben.
  • Seite 9: Erste Benutzung - Benutzung Nach Längerer Nichtbenutzung

    erste BenutzunG - BenutzunG nach LÄnGerer nIchtBenutzunG Um die Qualität der Produkte zu verbessern, muss diese Vorgehensweise ausgeführt werden, wenn die Maschine zum ersten Mal benutzt wird, und nach jeder längeren Nichtbenutzung. Diese wenigen und einfachen Vorgänge gewährleisten, dass Sie Ihre Lieblingsgetränke stets mit konstanter Qualität genießen können. Einen großen Behälter unter die Die Taste einmal oder mehrmals Das Produkt anwählen, indem die Kaffeeausgabe stellen. drücken, bis das Symbol auf dem Display angegebene Taste gedrückt wird. angezeigt wird. 15/01/10 10:38 SELECT LONG COFFEE HOT WATER OR STEAM INSERT GROUND COFFEE AND SELECT OK...
  • Seite 10: Intenza Wasserfilter

    Intenza WasserFILter Um die Qualität des verwendeten Wassers zu verbessern und um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird die Installation des Wasserfilters empfohlen. Nach der Installation das Aktivierungsprogramm des Wasserfilters starten (siehe "MASCHINENMENÜ" S. 25). Auf diese Weise meldet die Maschine dem Benutzer, wann der Wasserfilter ausgewechselt werden muss. Den Filter aus der Verpackung herausnehmen und senkrecht (so dass die Öffnung nach oben zeigt) in kaltes Wasser tauchen und leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen. Den kleinen weiβen Filter aus dem Tank Das Intenza Aroma System einstellen: Den Wasserfilter in den leeren Tank herausnehmen, an einem trockenen Ort A = weiches Wasser einsetzen (siehe Abbildung).
  • Seite 11: Einstellungen

    eInsteLLunGen (OPtI-dOse) anGaBe MenGe zu MahLender KaFFee Auf der Maschine kann die richtige Menge an gemahlenem Kaffee für jedes Produkt eingestellt werden. Die Standard-Einstellung für jedes Produkt kann über das «GETRÄNKEMENÜ» programmiert werden (siehe S.22). Dennoch kann auf der Maschine eine direkte Einstellung der Menge des zu mahlenden Kaffees vorgenommen werden, wenn diese Einstel- lung zeitweise geändert werden soll. Diese Änderung ist lediglich für die Ausgabe der nächsten einzelnen Tasse Kaffee gültig. Durch Druck der Taste " " wird die zu mahlende Kaffeemenge zeitweise geändert und es kann auch die Funktion vorgemahlener Kaffee angewählt werden. 15/01/10 10:38 = kleine Portion = mittlere Portion = große Portion = das Getränk wird unter Verwendung von vorgemahlenem Kaffee zubereitet arOMa des KaFFees Das Saeco Brewing System SBS wurde entwickelt, um dem Kaffee das gewünschte Aroma und die richtige Geschmacksintensität zu verleihen. Eine einfache Drehung des Reglers und schon bekommt der Kaffee den Charakter, der dem persönlichen Geschmack am besten entspricht. SBS – BREWING SYSTEM Einstellung des Aromas des ausgegebenen Kaffees. Die Einstellung kann auch während der Kaffeeausgabe erfolgen. Diese Einstellung wirkt sich unmittelbar auf die angewählte Ausgabe aus.
  • Seite 12: Saeco Adapting System

    saecO adaPtInG sYsteM Kaffee ist ein Naturprodukt und seine Eigenschaften können je nach Herkunft, Mischung und Röstung unterschiedlich sein. Die Kaffeemaschine Saeco ist mit einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsüblichen Bohnenkaffeesorten verwendet werden können (mit Ausnahme von karamellisierten Sorten). • Die Einstellung der Maschine erfolgt automatisch, um die Extraktion des Kaffees zu optimieren und die optimale Komprimierung der Tablette sicherzustellen. Das Ergebnis ist ein cremiger Espresso, bei dem das volle Aroma unabhängig von der verwendeten Kaffeesorte zur Entfaltung kommt. • Bei diesem Optimierungsverfahren handelt es sich um einen Lernvorgang, der die Ausgabe einer bestimmten Anzahl von Kaffees erfordert, damit die Maschine die Komprimierung des Kaffeepulvers einstellen kann. • Achtung: bestimmte spezielle Mischungen können eine Einstellung der Maschine für die Optimierung der Kaffeeextraktion erfordern. MahLWerKeInsteLLunGen Auf der Maschine ist die Einstellung des Mahlgrades möglich, um diesen an den verwendeten Kaffee anzupassen. Wichtiger Hinweis: die Einstellung des Mahlgrades darf nur dann erfolgen, wenn sich das Mahlwerk in Betrieb befindet. Dies ist in der ersten Phase einer Kaffeezubereitung der Fall. Die Einstellung erfolgt über den Drehknopf im Kaffeebehälter. Dabei ergibt sich keinerlei Kontakt mit den in Bewegung befindlichen Teilen.
  • Seite 13: Höheneinstellung Des Kaffeeauslaufs

    hÖheneInsteLLunG des KaFFeeausLauFs Die Höhe des Kaffeeauslaufs vor der Produktausgabe einstellen, um unterschiedliche Tassentypen benutzen zu können. Für die Einstellung den Kaffeeauslauf von Hand verschieben, wie in der Abbildung gezeigt. Hinweis: In einigen Fällen kann der Kaffeeauslauf entfernt werden, um besonders große Behälter zu verwenden. standBY Die Maschine verfügt über einen Energiesparmodus. Nach Ablauf von 15 Minuten nach der letzten Benutzung schaltet die Maschine in die Betriebsart Standby, der Durchlauferhitzer wird nicht mehr versorgt und alle Vorrichtungen werden ausgeschaltet. Der Verbrauch wird so auf ein Minimum reduziert. Um die Maschine wieder zu starten, muss lediglich eine beliebige Taste gedrückt werden. Die Maschine kann in Standby umgeschaltet werden, indem die Taste für einen Zeitraum von 3 Sekunden gedrückt gehalten wird. Hinweis: Die Maschine schaltet nicht in den Modus «Standby», wenn die Servicetür geöffnet ist. Die automatische Aktivierungszeit des «Standby»...
  • Seite 14: Benutzung Milchbehälter

    BenutzunG MILchBehÄLter Die Maschine ist mit einem Behälter ausgestattet, mit dem die Milch optimal aufbereitet wird, um einen köstlichen Cappuccino, Latte Macchiato oder alle anderen Getränke mit Milch zuzubereiten. Hinweis: Vor jeder Verwendung ist sicherzustellen, dass die Karaff e korrekt gereinigt und sterilisiert ist. Wenn Milch in der Karaff e aufbewahrt wird, ist vor jedem Gebrauch zu überprüfen, ob die Milch für den Konsum geeignet ist.
  • Seite 15: Herausnahme Der Karaffe

    In dieser Phase sind die Öffnungen der Die Karaffe mit einer Dreh- und Schubbewegung nach unten (wie in der Abbildung Karaffe (A) niedriger als die Steckan- gezeigt) einsetzen, bis der Einsatz (E) auf der Abtropfschale einrastet. schlüsse (C). Die Bolzen der Karaffe (B) befinden sich auf der gleichen Höhe der Führungen (D). DIE KARAFFE DARF NIcHT STÄRKER, ALS DURcH DEN EINScHUB VORGEGEBEN, GENEIGT WERDEN. SOWOHL VOR DEM ERSTEN GEBRAUcH ALS AUcH NAcH EINER LÄNGEREN NIcHTBENUTzUNG SOLLTE SIcHERGESTELLT WERDEN, DASS DIE MAScHINE SAUBER IST. DIE PERFEKTE HYGIENE UND REINIGUNG DER KARAFFE GEWÄHRLEISTET Die Karaffe befindet sich nun in ihrer EINEN STÖRUNGSFREIEN BETRIEB UND VERHINDERT DIE AUSBREITUNG Aufnahme.
  • Seite 16: Espresso / Grosser Espresso

    esPressO / GrOsser esPressO Hier wird gezeigt, wie ein Espresso ausgegeben wird. Für die Zubereitung einer anderen Kaffeeart wird diese durch Druck der entsprechen- den Taste angewählt. Tassen passender Größe wählen, damit der Kaffee nicht überläuft. Für die Ausgabe von 2 Tassen wird die Taste zweimal gedrückt. Die Maschine gibt die erste Hälfte der eingestellten Menge aus und unter- bricht dann die Ausgabe kurz, um die zweite Kaffeeportion zu mahlen. Anschließend wird die Kaffeeausgabe fortgesetzt und beendet. 15/01/10 10:38 Für die Ausgabe eines oder zwei Espres- Für die Ausgabe eines Espresso oder Ein Produkt auswählen und die entspre- sos 1/2 Tasse/n aufstellen. eines großen Espresso 1/2 Tasse/n chende Taste für 1 Tasse einmal und für 2 aufstellen. Tassen zweimal drücken. ESPRESSO ESPRESSO ESPRESSO Die Maschine beginnt mit dem Mahlen Die Ausgabe des angewählten Getränks Die Kaffeeausgabe kann jederzeit der eingestellten Kaffeemenge. beginnt. durch Druck der Taste «STOP» unter- brochen werden.
  • Seite 17: Getränkeausgabe Mit Vorgemahlenem Kaffee

    GetrÄnKeausGaBe MIt VOrGeMahLeneM KaFFee Auf der Maschine kann vorgemahlener und koffeinfreier Kaffee verwendet werden. Der vorgemahlene Kaffee wird in den dafür vorgesehenen Schacht neben dem Mittelteil der Maschine gefüllt. Ausschließlich gemahlenen Kaffee für Espressomaschinen und keinesfalls Bohnen- oder Instantkaffee einfüllen (siehe Kapitel «Getränkeprogrammierung» S. 22). Dieses Beispiel zeigt, wie ein Espresso unter Verwendung von vorgemahlenem Kaffee ausgegeben wird. Für die Ausgabe eines Espressos 1 Tasse Die Taste einmal oder mehrmals drücken, Das Produkt anwählen, indem die aufstellen. bis das Symbol auf dem Display angezeigt entsprechende Taste gedrückt wird. wird. LONG COFFEE LONG COFFEE INSERT GROUND COFFEE AND SELECT OK INSERT GROUND COFFEE AND SELECT OK Die Displayanzeige erinnert den Benut- Durch Druck auf die Klappe wird diese Für die Ausgabe die Taste «OK» drücken. zer daran, gemahlenen Kaffee in den geöffnet. Die Klappe anheben. Gemah- entsprechenden Behälter einzufüllen. lenen Kaffee mit dem mitgelieferten Messlöffel in den entsprechenden Behälter einfüllen. AcHTUNG: DER VORGEMAHLENE KAFFEE MUSS NUR DANN IN DEN ENTSPREcHENDEN ScHAcHT GEFÜLLT WERDEN, WENN EIN PRODUKT MIT DIESEM KAFFEETYP AUSGEGEBEN WERDEN SOLL.
  • Seite 18: Cappuccino / Latte Macchiato / Milch

    caPPuccInO / Latte MacchIatO / MILch ausGaBe zU BEGINN DER AUSGABE KÖNNEN SPRITzER VON MILcH UND DAMPF AUFTRETEN. HIERBEI BESTEHT VERBREN- NUNGSGEFAHR. BEVOR DER BEHÄLTER ENTNOMMEN WIRD, DAS ENDE DES zYKLUS ABWARTEN. SIEHE ABScHNITT «BENUTzUNG MILcHBEHÄLTER» (SIEHE S. 13). Bei allen Produkten, die mit Milch zubereitet werden, gibt die Maschine zuerst die Milch und dann den Kaffee aus. In diesem Falle können keine zwei Produkte gleichzeitig ausgegeben werden.
  • Seite 19: Reinigungszyklus: Clean

    CAPPUCCINO Kurz abwarten. Die Maschine startet das automatische Reini- gungsverfahren der Karaffe (soweit eingeschaltet - siehe S. 31). Nach Beendigung der Milchausgabe Zum Abschluss die Tasse mit dem cap- Den Behälter entnehmen und sofort beginnt die Kaffeeausgabe. Diese kann puccino entnehmen und den Griff wieder nach Ende des Reinigungszyklus in den durch Druck von “ STOP” abgebrochen in die Ausgangsposition drehen. Kühlschrank stellen. werden. WÄHREND DES REINIGUNGSzYKLUS SOLLTE DER GRIFF DER KARAFFE NIcHT ANGEFASST WERDEN.
  • Seite 20: Heisswasser

    heIssWasser heIssWasserausGaBe Das Heißwasser kann für die Schnellzubereitung von Tee und Aufgüssen verwendet werden. zU BEGINN DER AUSGABE KÖNNEN SPRITzER MIT HEISSEM WASSER AUFTRETEN. HIERBEI BESTEHT VERBREN- NUNGSGEFAHR. DIE DÜSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREN ERREIcHEN: DIREKTE BERÜHRUNG VERMEIDEN. BEIM DREHEN EINEN LAPPEN BENUTzEN. 15/01/10 10:38 SELECT HOT WATER OR STEAM Einen Behälter unter die Heißwasserdüse Die Taste drücken, um die Seite zu...
  • Seite 21: Dampfausgabe

    daMPFausGaBe daMPFausGaBe Der Dampf kann für die Erhitzung von Milch, Wasser oder anderen Getränken verwendet werden. zU BEGINN DER AUSGABE KÖNNEN SPRITzER MIT HEISSEM WASSER AUFTRETEN. HIERBEI BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR. DIE DÜSE FÜR DIE AUSGABE VON HEISSEM WASSER/DAMPF KANN HOHE TEMPERATUREN ERREIcHEN: DIREKTE BERÜHRUNG VERMEIDEN. BEIM DREHEN EINEN LAPPEN BENUTzEN. 15/01/10 10:38 SELECT HOT WATER OR STEAM Einen Behälter unter die Dampfdüse Die Taste drücken, um die Seite zu Die Taste drücken, um die Dampfausgabe...
  • Seite 22: Schnellprogrammierung Getränkemenge

    schneLLPrOGraMMIerunG GetrÄnKeMenGe zU BEGINN DER AUSGABE KÖNNEN SPRITzER VON MILcH UND DAMPF AUFTRETEN. HIERBEI BESTEHT VERBREN- NUNGSGEFAHR. SIEHE ABScHNITT «BENUTzUNG MILcHBEHÄLTER». Im vorliegenden Abschnitt wird die Programmierung eines Getränks wie dem Cappuccino erläutert, um alle erforderlichen Phasen für eine einfache und schnelle Programmierung Ihrer Getränke zu zeigen. Nach der Ausführung einer Schnell-Programmierung des Getränks kann unter Bezugnahme auf das «GETRÄNKEMENÜ» eine detailliertere und präzisere Einstellung vorgenommen werden (siehe S. 22). Die Tasse oder den Behälter für die Den oberen Bereich des Griff s des Die Taste so lange gedrückt halten, bis Zubereitung des cappuccino oder Latte Behälters über die Tasse drehen. das Symbol MEMO angezeigt wird. Macchiato unter den Auslauf stellen. Benutzen Sie die Tasse, die Sie gewöhn- lich verwenden.
  • Seite 23: Getränkemenü

    GetrÄnKeMenÜ Die Maschine ermöglicht die benutzerspezifische Einstellung für jedes Getränk. 15/01/10 10:38 Taste für die Anwahl der Getränkeeinstellungen Anwahl-/Bestätigungstaste Taste Verlassen Taste Überfliegen/Anwahl Taste Überfl iegen/Anwahl Für jedes Getränk können die vom Hersteller vorgenommenen Standard-Voreinstellungen STANDARD WIEDERHERSTELLEN wiederhergestellt werden. Wird diese Funktion angewählt, so werden die persönlichen Einstellungen gelöscht.
  • Seite 24 In diesem Falle wird die Programmierung eines Cappuccino erläutert. Wird die Ausgabe eines Kaffees (Espresso oder großer Kaffee) programmiert, werden die Optionen für die Milchaufbereitung nicht angezeigt. In diesem Bereich kann die Kaffeemenge, die für die Zubereitung des Getränks gemahlen KAFFEEMENGE wird, programmiert werden. Diese Einstellung wirkt sich auf das Aroma des Kaffees aus. = das Getränk wird unter Verwendung von vorgemahlenem Kaffee zubereitet = kleine Portion = mittlere Portion = große Portion Die Vorbrühung: der Kaffee wird vor dem eigentlichen Brühvorgang leicht angefeuchtet, VORBRÜHUNG um das Aroma des Kaffees voll zur Geltung zu bringen und dem Kaffee einen hervorragen- den Geschmack zu verleihen. : ein. : längere Vorbrühung, um den Geschmack des Kaffees hervorzuheben. : die Vorbrühung wird nicht durchgeführt. In diesem Bereich kann die Temperatur für die Zubereitung des Kaffees programmiert KAFFEETEMPERATUR werden. : niedrige Temperatur. : mittlere Temperatur. : hohe Temperatur. In diesem Bereich kann die Kaffeemenge, die bei jeder Anwahl des Getränks ausgegeben TASSENFÜLLMENGE wird, programmiert werden. Die Leiste ermöglicht die Feineinstellung der auszugebenden Kaffeemenge.
  • Seite 25 In diesem Bereich kann die Milchmenge, die bei jeder Anwahl des Getränks ausgegeben MILcHMENGE wird, programmiert werden. Die Leiste ermöglicht die Feineinstellung der auszugebenden Milchmenge. In diesem Bereich kann die Aufschäumart für die Milchausgabe programmiert werden: MILcHScHAUM = geringe Aufschäumung = mittlere Aufschäumung = starke Aufschäumung = Aufschäumung aus (es wird nur erwärmte Milch ausgegeben) Hinweis: Lediglich für einige Produkte ist die Ausschaltung der Aufschäumung der Milch zulässig. Ist die Funktion der Milchaufschäumung ausgeschaltet, so ist die Temperatur der ausgegebenen Milch niedriger. Das Getränk kann durch die Ausgabe von Dampf über die Dampfdüse erhitzt werden (siehe S. 20). 1.7. HOT WATER WATER LENGTH RESTORE DEFAULT VALUES In diesem Bereich kann die Wassermenge, die bei jedem Druck der entsprechenden Taste WASSERMENGE ausgegeben wird, programmiert werden. Die Leiste ermöglicht die Feineinstellung der auszugebenden Wassermenge.
  • Seite 26: Maschinenmenü

    MaschInenMenÜ Bei dieser Maschine können die Betriebseinstellungen benutzerspezifisch vorgenommen werden. 15/01/10 10:38 Taste für die Anwahl der Maschineneinstellungen Anwahl-/Bestätigungstaste Taste Verlassen Taste Überfliegen/Anwahl Taste Überfliegen/Anwahl...
  • Seite 27: Allgemeine Einstellungen

    aLLGeMeIne eInsteLLunGen Für die Änderung der Betriebseinstellungen der Maschine. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN Mit dieser Funktion kann die Funktion der beheizten Tassenabstellfläche, die TASSENABSTELLFLÄcHE sich im oberen Maschinenbereich befindet, eingestellt werden. Beheizte Tassenabstellfläche immer aus. Beheizte Tassenabstellfläche immer ein. Mit dieser Funktion kann die Einschaltung der Durchlauferhitzer in der ÖKO-MODUS Maschine eingestellt werden, um Energie zu sparen. Auf diese Weise werden bei Einschaltung der Maschine alle Durchlauferhitzer für die sofortige Zubereitung aller Produkte eingeschaltet. Auf diese Weise verbraucht die Maschine mehr Energie. Auf diese Weise wird bei Einschaltung der Maschine lediglich der Durchlauferhitzer für den Kaffee eingeschaltet. Die Maschine verbraucht weniger Energie, für die Ausgabe von Produkten mit Milch ist jedoch mehr Zeit erforderlich. Mit dieser Funktion können die akustischen Signale ein- und ausgeschaltet TONSIGNALE werde. Ausschaltung der Tonsignale. Einschaltung der Tonsignale.
  • Seite 28: Displayeinstellungen

    dIsPLaYeInsteLLunGen Mit diesem Menu können die Menüsprache und der Displaykontrast eingestellt werden. DISPLAY EINSTELLUNGEN Die Einstellung ist von wesentlicher Bedeutung für die korrekte Einstellung SPRAcHE der Maschinenparameter unter Berücksichtigung des jeweiligen Benutzer- landes. Die derzeit eingestellte Sprache wird angezeigt. DEUTScH Mit dieser Option kann der korrekte Displaykontrast unter Berücksichtigung HELLIGKEIT der Raumbeleuchtung eingestellt werden.
  • Seite 29: Calendar Settings

    caLendar settInGs Mit diesem Menü können alle Funktionen der Uhrzeit, des Datums und die entsprechen- KALENDER-EINSTELLUNGEN den zugeordneten Funktionen eingestellt werden. Die Einstellung ist von wesentlicher Bedeutung für den ordnungsgemäßen UHRZEIT Betrieb all jener Funktionen, für die eine korrekte Einstellung der Uhrzeit erforderlich ist. Einstellung der Stunde der aktuellen Uhrzeit. Einstellung der Minuten der aktuellen Uhrzeit. MINUTEN Einstellung des Anzeigeformats der Uhrzeit. Die Einstellung kann FORMAT im Format 24H oder im angelsächsischen Format AM/PM erfol- gen. Alle Änderungen werden automatisch in allen Funktionen ausgeführt, die die Anzeige des Formats vorsehen. Die Einstellung ist von wesentlicher Bedeutung für den ordnungsgemäßen DATUM Betrieb all jener Funktionen, für die eine korrekte Einstellung des Datums erforderlich ist. Einstellung der aktuellen Jahreszahl. JAHR Einstellung des aktuellen Monats.
  • Seite 30 KALENDER EINSTELLUNGEN In diesem Menü können die Uhrzeiten für die Einschaltung der Maschine nach Ihren Anforderungen programmiert werden. Die Maschine steuert diese EINScHALTZEIT Funktion nur dann, wenn sie über den Hauptschalter eingeschaltet ist. Es können 3 unterschiedliche Einschaltzeiten programmiert werden, die unabhängig gesteuert werden. Der Einfachheit halber wird nur die Pro- grammierung des «TIMER 1» beschrieben. Die anderen Timer werden in der gleichen Weise programmiert. Hinweis: die Ausschaltung wird über die Programmierung des «STANDBY» gesteuert. In diesem Menü kann die erste Einschaltzeit eingestellt und TIMER 1 00:00 programmiert werden. Einstellung der Stunde der Einschaltzeit. STUNDE 00 MINUTEN 00 Einstellung der Minuten der Einschaltzeit. Programmierung, an welchen Wochentagen dieser WOcHENTAG Timer die Maschine einschalten soll. Mit den Tasten ( ) oder ( ) einen Wochentag anwählen und durch Druck der Taste (OK) bestätigen, um die Einstellung zu ändern: ON = Einschaltzeit ein...
  • Seite 31: Wasser-Einstellungen

    Wasser-eInsteLLunGen Mit diesem Menu können die Parameter für die korrekte Wasseraufbereitung für die WASSER EINSTELLUNGEN Kaffeeausgabe eingestellt werden. Änderung der Einstellung des Härtegrads des Wassers in der Maschine. WASSERHÄRTE Mit der Funktion «Wasserhärte» kann die Maschine an den Härtegrad des verwendeten Wassers angepasst werden, damit die Maschine zum geeigne- ten Zeitpunkt auf die Notwendigkeit der Entkalkung hinweisen kann. Die Wasserhärte messen, wie auf S. 7 gezeigt. Für die Ein-/Ausschaltung des Hinweises für den Austausch des Wasserfilters. FILTER FREIGABE Durch die Einschaltung dieser Funktion weist die Maschine den Benutzer darauf hin, wenn der Wasserfilter ausgetauscht werden muss.
  • Seite 32: Wartungs-Einstellungen

    WartunGs-eInsteLLunGen Mit diesem Menu können alle Funktionen für die korrekte Wartung der Maschine einge- WARTUNGS EINSTELLUNGEN stellt werden. Mit dieser Funktion kann angezeigt werden, wie viele Portionen jedes PRODUKTZÄHLER einzelnen Kaffeetyps seit dem letztem Reset zubereitet wurden. Mit dieser Funktion kann der Entkalkungszyklus durchgeführt werden (die ENTKALKUNGSZYKLUS Maschine zeigt an, wie viele Liter vor der Entkalkung noch ausgegeben werden können) (Siehe S. 33). Mit dieser Funktion kann der Reinigungszyklus der Brühgruppe durchgeführt REINIGUNGSZYKLUS BRÜHGRUPPE werden (Siehe S. 32). Mit dieser Funktion kann der Reinigungszyklus der Karaffe durchgeführt REINIGUNGSZYKLUS werden, die für die Zubereitung der Getränke mit Milch benutzt wird (Siehe MILcHKARAFFE S. 36). Hinweis: diese Reinigung ist wichtig für die korrekte Wartung der Karaffe. Diese Funktion ermöglicht die automatische Reinigung der Karaffe nach jeder SELBSTSPÜLUNG MILcHKARAFFE Ausgabe eines Produktes mit Milch. Die Funktion der Selbstreinigung wird ausgeschaltet.
  • Seite 33: Wartung

    WartunG MENÜ «REINIGUNGSzYKLUS GRUPPE» Die Reinigung mit Wasser, wie auf Seite 40 gezeigt, ist für die Brühgruppe ausreichend. Mit dieser Reinigung wird die Wartung der Brühgruppe abgeschlossen. Wir empfehlen, diesen Zyklus monatlich oder nach jeweils 500 ausgegebenen Tassen Kaffee unter Verwendung der Tabletten Saeco, die separat beim Händler Ihres Vertrauens erhältlich sind, auszuführen. DER REINIGUNGSzYKLUS KANN NIcHT UNTERBROcHEN WERDEN. DER VORGANG MUSS VON EINER PERSON ÜBERWAcHT WERDEN. Vor Beginn des Zyklus den Drehknopf SBS vollständig im Gegenuhrzeigersinn drehen (Siehe S. 10). BREW GROUP CLEANING CYCLE REFILL WATER TANK Die Option im Menü anwählen. Bestätigen, indem die Taste «OK» Den Wassertank mit frischem Trinkwas- Bestätigen, indem die Taste «OK» gedrückt wird.
  • Seite 34 MENÜ «ENTKALKUNGSzYKLUS DURcHLAUFERHITzER» Die Entkalkung muss alle 1-2 Monate ausgeführt werden oder wenn die Maschine dies anzeigt. Die Maschine muss eingeschaltet sein und sorgt automatisch für die Verteilung des Entkalkers. DER VORGANG MUSS VON EINER PERSON ÜBERWAcHT WERDEN. AcHTUNG! KEINESFALLS DARF ESSIG ALS ENTKALKER VERWENDT WERDEN. Es sollte ausschließlich der Entkalker Saeco verwendet werden, der für die technischen Eigenschaften der Maschine entwickelt wurde, deren Leistungen langfristig erhält und die umfassende Sicherheit für den Verbraucher gewährleistet. Die Entsorgung der Entkalkerlösung muss gemäß den Vorgaben des Herstellers und/oder den im Benutzerland geltenden Vorschriften erfolgen. Hinweis: bevor der Entkalkungszyklus gestartet wird, ist folgendes sicherzustellen: 1. DER INTENZA WASSERFILTER WURDE ENTFERNT; 2. Es stehen ein oder mehrere Behälter passender Größe zur Verfügung, die an den entsprechenden Stellen aufgestellt werden können. DER ENTKALKUNGS- UND/ODER SPÜLzYKLUS KANN NIcHT ABGEBROcHEN WERDEN. DIE PHASEN MÜSSEN ORDNUNGS- GEMÄSS ABGEScHLOSSEN WERDEN.
  • Seite 35 DESCALING CYCLE DESCALING CYCLE DESCALING CYCLE EMPTY DRIP TRAY PLACED FILL THE CARAFE HALFWAY PLACE A CONTAINER UNDER THE BREW GROUP WITH FRESH WATER AND UNDER HOT WATER & INSERT IT IN CARAFE DISP. SPOUTS BREWING POSITION Die Abtropfschale unter der Gruppe Die Karaffe bis zur Hälfte mit frischem Einen großen Behälter unter die Ausgabe leeren (S. 38 - Abb. 2) und wieder...
  • Seite 36 DESCALING CYCLE CICLO DECALCIFICAZIONE CICLO DECALCIFICAZIONE PLACE A CONTAINER STEP 2/2 STEP 2/2 UNDER HOT WATER & RINSING CYCLE... RINSING CYCLE... CARAFE DISP. SPOUTS Einen Behälter unter die Ausgabe und Der Spülzyklus wird gestartet. Müssen die Behälter geleert werden, einen Behälter unter die Heißwasserdüse Anhand der Leiste kann der Fortschritt wird die Taste «II» gedrückt. stellen. Nachfolgend «OK» drücken.
  • Seite 37 WARTUNG MILcHSYSTEME Die Milchsysteme können mit einem einfachen und schnellen Zyklus gereinigt werden, der eine umfassende Reinigung gewährleistet. Mit dieser Reinigung wird die Wartung des Milchbehälters abgeschlossen. Es wird empfohlen, diesen Zyklus einmal monatlich unter Verwen- dung des Reinigers Saeco vorzunehmen, der beim Händler Ihres Vertrauens erhältlich ist. DER REINIGUNGSzYKLUS KANN NIcHT UNTERBROcHEN WERDEN. DER VORGANG MUSS VON EINER PERSON ÜBERWAcHT WERDEN. zU BEGINN DER AUSGABE KANN ES zU KURzEM SPRITzEN VON HEISSEM WASSER KOMMEN, WAS zU VERBRENNUNGEN FÜHREN KÖNNTE. CARAFE WASH CYCLE REFILL WATER TANK Die Option im Menü anwählen. Bestäti- Bestätigen, indem die Taste «OK»...
  • Seite 38 In dieser Phase sind die Öffnungen Die Karaffe mit einer Dreh- und Schubbewegung nach unten (wie in der Abbildung der Karaffe (A) niedriger als die gezeigt) einsetzen, bis der Einsatz (E) auf der Abtropfschale einrastet. Steckanschlüsse (C). Die Bolzen der Karaffe (B) befinden sich auf der gleichen Höhe der Führungen (D). CARAFE WASH CYCLE POUR THE DETERGENT INTO THE CARAFE AND FILL THE CARAFE WITH FRESH WATER Die Karaffe befindet sich nun in ihrer Einen leeren Behälter mit entspre- Bestätigen, indem die Taste «OK» Aufnahme. chendem Fassungsvermögen in der gedrückt wird. Ausgabeposition einsetzen. CARAFE WASH CYCLE DESCALING CYCLE CARAFE WASH CYCLE PLACE A CONTAINER...
  • Seite 39: Reinigung

    reInIGunG WartunG IM nOrMaLBetrIeB Im Normalbetrieb kann die Meldung “ Kaffeesatzbehälter leeren” und/oder “ Abtropfschale leeren” angezeigt werden. Dieser Vorgang muss bei eingeschalteter Maschine ausgeführt werden. Die Taste drücken und die Servicetür Die Schale und den Kaffeesatzbehälter Den Kaffeesatzbehälter leeren und mit öffnen. herausnehmen. frischem Wasser reinigen. Die Abtropfschale leeren und gemeinsam Die Teile wieder korrekt einsetzen. Die Schale und den Kaffeesatzbehälter mit der Abdeckung mit frischem Wasser einsetzen und die Servicetür schließen. reinigen. Wird der Satzbehälter bei ausgeschalteter Maschine geleert, so wird die Zählung der im Behälter enthaltenen Satzportionen nicht auf Null gestellt. Aus diesem Grunde kann die Maschine bereits nach der Ausgabe von wenigen Kaffees erneut die Meldung “ Kaffeesatzbehälter leeren“ anzeigen.
  • Seite 40: Allgemeine Reinigung Der Maschine

    aLLGeMeIne reInIGunG der MaschIne Die anschließend beschriebene Reinigung der Maschine muss mindestens einmal wöchentlich vorgenommen werden. Hinweis: über mehrere Tage im Wassertank verbliebenes Wasser darf nicht mehr verwendet werden. AcHTUNG! Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen! Die Maschine ausschalten und den Den Wassertank herausnehmen und mit Den Rost herausnehmen und sorgfältig Netzstecker ziehen. frischem Wasser spülen. reinigen. Den Halter unter dem Rost herausneh- Die interne Kunststoff schale heraus- Den Innenbereich der Metallschale mit men.
  • Seite 41: Reinigung Brühgruppe

    reInIGunG BrÜhGruPPe Die Brühgruppe muss mindestens einmal wöchentlich gereinigt werden. Bevor die Brühgruppe herausgenommen wird, wird der Kaffeesatzbehälter herausgenommen, wie in der Abb. 2 auf S. 38 gezeigt. Die Brühgruppe mit lauwarmem Wasser reinigen. Die Schmierung der Brühgruppe sollte nach ca. 500 Ausgaben vorgenommen werden. Das Fett für die Schmierung der Brühgruppe ist in autorisierten Kundendienststellen erhältlich. AcHTUNG! Die Brühgruppe nicht mit Reinigungsmitteln reinigen, da diese den störungsfreien Betrieb beeinträchtigen können. Nicht in der Spülmaschine reinigen. Zum Herausnehmen der Brühgruppe die Die Brühgruppe und das Sieb reinigen Die Führungen der Brühguppe sollten Taste PUSH drücken. und danach trocknen. ausschließlich mit dem Fett aus dem Lieferumfang geschmiert werden. Das Fett gleichmäßig auf die zwei Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe Sicherstellen, dass sich alle Teile in der seitlichen Führungen verteilen.
  • Seite 42: Reinigung Der Brühgruppe

    reInIGunG der BrÜhGruPPe Die Maschine ausschalten und den Netzste- Den Wassertank herausnehmen und mit Die interne Kunststoffschale herausnehmen cker ziehen. frischem Wasser spülen. und mit lauwarmem Wasser reinigen. Den Kaffeeauslauf herausnehmen und mit Den Schacht für den vorgemahlenen Kaffee Mit einem feuchten Tuch die Dampfdüse laufendem Wasser reinigen. mit einem trockenen Tuch reinigen. und das Display reinigen.
  • Seite 43: Reinigung Milchkaraffe

    reInIGunG MILchKaraFFe Die Karaffe muss mindestens einmal wöchentlich auseinander genommen und sorgfältig gereinigt werden. Dieser Vorgang garantiert eine umfassende Hygiene aller Bestandteile. Hinweis: achten Sie beim Auseinanderbau auf die Montage der Teile. Dadurch wird der nachfolgende zusammenbau erleichtert. Eine Kurzanleitung auf der Innenseite der Servicetür erläutert den nachfolgenden erneuten zusammenbau der Karaffe.
  • Seite 44: Montage Milchkaraffe

    MOntaGe MILchKaraFFe Bei der erneuten Montage muss sorgfältig vorgegangen werden. Sollte die Montage der Teile mit einer gewissen Schwierigkeit erfolgen, sind die Hinweise erneut ausführlich zu lesen. Danach ist der Vorgang erneut vorzunehmen. Hinweis: Eine Kurzanleitung auf der Innenseite der Servicetür erläutert den nachfolgenden erneuten zusammenbau der Karaff e. Den Anschlussstutzen in den Schlauch Den äußeren Anschlussstutzen auf den Das Rohr in das äußere Verbindungsstück einsetzen und bis zum Anschlag inneren Stutzen aufsetzen. Die Einsteck- einsetzen. hineindrücken. richtung wird vom Pfeil angezeigt. Die soeben montierte Gruppe in die Basis Die äußere Abdeckung einsetzen. Den Griff im Uhrzeigersinn bis zum der Abdeckung einsetzen. Achten Sie Diese muss in die Führungen der Basis Symbol ( ) drehen.
  • Seite 45: Meldungen Der Maschine

    MeLdunGen der MaschIne Angezeigte Hilfsmeldung zurücksetzung der Meldung Den inneren Deckel des Kaffeebohnenbehälters schließen oder korrekt positionieren, um jedes beliebige Produkt ausgeben zu können. Den Kaffeebehälter mit Bohnenkaffee auffüllen. Die Brühgruppe in ihre Aufnahme einsetzen. Den Kaffeesatzbehälter und die Abtropfschale einsetzen. Den Kaffeesatzbehälter herausnehmen und den Satz in einen geeigneten Behälter leeren. Hinweis: der Kaffeesatzbehälter darf nur bei eingeschalteter Maschine und wenn die Maschine dazu auffordert, entleert werden. Wird der Kaffeesatzbehälter bei ausgeschalteter Maschine entleert, so kann die Maschine die erfolgte Leerung nicht erfassen.
  • Seite 46 Angezeigte Hilfsmeldung zurücksetzung der Meldung Die Spülfunktion für die Karaffe wurde angewählt. Durch Druck der Taste «ESC» wird die Anwahl gelöscht. Es wurde ein Vorgang angewählt, der die Ausgabe aus dem Milchbehälter erfordert. Den Behälter in die Maschine einsetzen, wie im Handbuch erläutert. Durch Druck der Taste «ESC» wird die Anwahl gelöscht. 15/01/10 Die Maschine fordert zur Ausführung eines Entkalkungszyklus auf. 10:38 Wird diese Meldung angezeigt, kann die Maschine weiter benutzt werden, es besteht jedoch die Gefahr, dass der störungsfreie Betrieb beeinträchtigt wird. Es wird darauf hingewiesen, dass Schäden, die durch eine unzureichende Entkalkung entstehen, nicht durch die Garantie gedeckt sind. 15/01/10 10:38 Die Maschine fordert Sie auf, den Wasserfilter «Intenza» durch einen neu- en zu ersetzen. Den Filteraustausch wie auf S. 7 beschrieben ausführen. Der Alarm wird nur angezeigt, wenn die Funktion «Filterfreigabe» auf ON ist (Siehe S. 30). Rote LED blinkt. Maschine in Standby. Die Standby-Einstellungen können geändert werden Die Taste “...
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    sIcherheItshInWeIse Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebenen Si- cherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und umsetzen, um eventuelle Personen- und Sachschäden durch einen falschen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf. Achtung • Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten Wandsteckdose an, deren Hauptspannung den tech- nischen Daten des Geräts entspricht. • Die Maschine an eine Steckdose mit Schutzleiteranschluss anschließen. • Ein Herabhängen des Netzkabels vom T isch oder der Arbeitsfläche oder die Auflage desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden. • Das Gerät, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen! • Keine Flüssigkeiten auf den Stecker des Netzkabels gießen. • Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Verbrennungsgefahr! • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie die vorgesehenen Griffe und Drehknöpfe. • Den Stecker von der Steckdose abziehen: - wenn Störungen auftreten;...
  • Seite 48 • Das Gerät und dessen Netzkabel sollten außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufgestellt werden. • Dieses Gerät darf von Personen mit körperlichen, mentalen oder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Führen Sie weder Finger noch andere Gegenstände in das Mahlwerk ein. Hinweise • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Es ist z.B. nicht für die Verwendung in Personalküchen von Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder an- deren Arbeitsbereichen vorgesehen. • Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Fläche. • Das Gerät nicht auf heißen Flächen, in der Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen abstellen. • In den Behälter dürfen ausschließlich geröstete Kaffeebohnen eingefüllt werden. Wenn Pulver- oder Instantkaffee, Rohkaffee oder andere Gegenstände in den Kaffeebohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden am Gerät verursacht werden. • Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden, sollte abgewartet werden, bis das Gerät abkühlt. • Keinesfalls heißes oder kochendes W asser in den T ank füllen. V erwenden Sie ausschließlich kaltes Trinkwasser ohne Kohlensäure.
  • Seite 49: Entsorgung

    Entsorgung - Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. - Gerät: Den Stecker von der Steckdose abziehen und das Netzkabel zerschneiden. - Das Gerät und das Netzkabel bei einem Kundendienstzentrum oder einer öffentlichen Einrichtung für die Abfallentsorgung abgeben. Gemäß Art. 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 “Umsetzung der Richtlinien 2005/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von Gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie zur Abfallentsorgung”. Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung abgebildete Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer zustän- digen Sammelstelle abgegeben werden muss, damit die elektrischen und elektronischen Bestandteile recycelt werden können. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge- sundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Folgen, die durch eine falsche Entsorgung des Produktes am Ende seines Betriebslebens entstehen können. Weitere Informationen zum Recycling des Pro- duktes erhalten Sie von Ihrer zuständigen Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 51 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. www.philips.com/saeco...

Diese Anleitung auch für:

Hd9712

Inhaltsverzeichnis