Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Saeco Intelia Evo HD8751 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Intelia Evo HD8751:

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter
03
www.philips.com/welcome
Type HD8751
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Saeco Intelia Evo HD8751

  • Seite 1 Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ...................... 4 Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) ..............4 Wichtig ......................4 Sachgemäßer Gebrauch ........................5 Stromversorgung - Netzkabel ......................5 Schutz anderer Personen ......................... 5 Verbrühungsgefahr ......................... 5 Standort - Raumbedarf für den Betrieb und die Wartung ............... 5 Reinigung und Aufbewahrung der Maschine ..................
  • Seite 4: Einführung

    DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und Willkommen bei Philips SAECO! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Im vorliegenden Handbuch fi nden Sie alle erforderlichen Informationen für die Installation, den Betrieb, die Reinigung und die Entkalkung Ihres Geräts.
  • Seite 5: Sachgemäßer Gebrauch

    DEUTSCH Sachgemäßer Gebrauch Die Kaff eemaschine ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt be- stimmt. Technische Änderungen und unsachgemäßer Gebrauch sind wegen der damit verbundenen Risiken verboten! Die Maschine ist nicht dazu be- stimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körper- lichen oder geistigen Fähigkeiten oder einer Beeinträchtigung der Sinnesor- gane und/oder von Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kompetenz verwendet zu werden, es sei denn, sie werden von einer Person überwacht,...
  • Seite 6: Reinigung Und Aufbewahrung Der Maschine

    DEUTSCH Reinigung und Aufbewahrung der Maschine Die Maschine stets sauber halten und in geeigneter Weise aufbewahren. Da die Maschine natürliche Zutaten für die Zubereitung von Getränken (Kaff ee, Wasser, Milch, usw.) benutzt, können sich Rückstände von gemah- lenem Kaff ee oder kondensiertem Wasser auf ihren Aufl agefl ächen abset- zen.
  • Seite 7 DEUTSCH Der Inhalt des Kapitels “LCD-Displayanzeigen” sollte aufmerksam gelesen werden. Dort wird ausführlich die Bedeutung aller Anzeigen der Maschine über das LCD-Display des Bedienfelds erläutert. Die Abtropfschale KEINESFALLS bei eingeschalteter Maschine abnehmen. Nach der Ein- und/oder Ausschaltung einige Minuten abwarten, da die Maschine einen Spülzyklus/eine Selbstreinigung ausführt (siehe Abschnitt “Spülzyklus/Selbstreinigung”).
  • Seite 8: Entlüftung Des Systems

    DEUTSCH Den Hauptschalter auf die Position “I” stellen, um die Maschine ein- schalten zu können. Das Display zeigt dann das Standby-Symbol an. Um die Maschine einzuschalten, muss lediglich die Taste “ ” gedrückt werden. Das Display zeigt an, dass die Entlüftung des Systems vorgenommen werden muss.
  • Seite 9: Spülzyklus/Selbstreinigung

    DEUTSCH Nach Abschluss der Aufheizphase führt die Maschine einen Spülzyklus der internen Systeme durch. In dieser Phase wird auf dem Display das in der Abbildung dargestellte Symbol angezeigt. Nach Abschluss der oben beschriebenen Vorgänge erscheint das Sym- bol auf dem Display. Nun ist die Maschine für die Ausgabe der Produkte bereit.
  • Seite 10 DEUTSCH Vor dem Beginn der Vorgänge sollte überprüft werden, ob auf dem Display das folgende Symbol angezeigt wird. Die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Kaff ee anwählen. Dabei die Taste “ ” ein- oder mehrmals drücken, bis das folgende Symbol erscheint.
  • Seite 11: Messung Der Wasserhärte

    DEUTSCH Messung der Wasserhärte Die Messung des Wasserhärtegrads ist von wesentlicher Bedeutung für die korrekte Installation des Wasserfi lters “INTENZA +” und die Häufi gkeit der Entkalkung der Maschine. Den Teststreifen für die Wasserhärte für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das in der Maschine befi ndliche Wasser eintauchen.
  • Seite 12: Wasserfi Lter "Intenza+" (Optional)

    Das Wasser ist ein wesentlicher Bestandteil eines jeden Espresso und sollte daher stets professionell gefi ltert werden. Aus diesem Grunde können alle Maschinen Philips Saeco mit dem Wasserfi lter INTENZA+ ausgestat- tet werden. Der Filter ist recht einfach in der Benutzung und durch seine hoch entwickelte Technologie beugt er der Bildung von Kalk wirkungsvoll vor.
  • Seite 13 DEUTSCH Das im Wassertank enthaltene Wasser über die Heißwasserfunktion ablassen (siehe Abschnitt “Heißwasserausgabe”). Den Wassertank erneut mit Wasser auff üllen. Die Taste “ ” drücken und die Seiten durch Druck der Taste “ “ überfl iegen, bis folgende Seite angezeigt wird. Die Taste “...
  • Seite 14: Ausgabe Espresso Und Einstellungen

    DEUTSCH Ausgabe Espresso und Einstellungen Die von Ihnen erworbene Maschine wird mit Kaff eebohnen und/oder vor- gemahlenem Kaff ee betrieben und ermöglicht die Ausführung einiger Ein- stellungen: damit können Sie das volle Potential der Maschine ausschöpfen und genießen eine umfassende “Espresso Experience”. Saeco Adapting System: Intelligentes System zur Selbsteinstellung, mit dem alle handelsüblichen Kaff eebohnensorten verwendet werden können.
  • Seite 15: Einstellung "Aroma": Anwahl Der Gewünschten Menge

    DEUTSCH Auf der Maschine ist eine Einstellung des Mahlgrads in gewissem Umfange möglich, um diesen an den verwendeten Kaff ee anzupassen. Die Einstellung erfolgt über den Bolzen im Kaff eebohnenbehälter. Dieser darf ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen Schlüssel ge- drückt und gedreht werden.
  • Seite 16: Kaff Eeausgabe

    DEUTSCH Kaff eeausgabe Vor der Ausgabe von Kaff ee: die Anzeigen auf dem Display überprüfen und ob der Wassertank und der Kaff eebehälter vollständig gefüllt sind. die Höhe des Auslaufs entsprechend der Tassenhöhe regulieren und das Aroma oder den vorgemahlenen Kaff ee anwählen. Einstellung Auslauf Mit der Kaff eemaschine kann ein Großteil aller handelsüblichen Tassen verwendet werden.
  • Seite 17: Mit Kaff Eebohnen

    DEUTSCH Mit Kaff eebohnen Für die Ausgabe eines Espresso müssen die folgenden Tasten kurz ge- drückt werden: die Taste “ ” für die Anwahl des gewünschten Aromas. die Taste“ ” für die Ausgabe eines Espressos. oder die Taste “ ” für die Ausgabe eines großen Espressos. Anschließend wird der Ausgabezyklus gestartet: Für die Ausgabe von 1 Kaff ee wird die Taste lediglich einmal gedrückt.
  • Seite 18: Einstellung Kaff Eemenge In Der Tasse (Funktion Memo)

    DEUTSCH Achtung: Ausschließlich vorgemahlenen Kaff ee in das Fach des vorgemah- lenen Kaff ees füllen. Die Einfüllung anderer Substanzen und Gegenstände kann zu schweren Schäden an der Maschine führen, die nicht durch die Garantie gedeckt sind. Kurzer Druck der folgenden Tasten: die Taste“...
  • Seite 19: Heißwasserausgabe

    DEUTSCH Heißwasserausgabe Bevor heißes Wasser ausgegeben wird, kontrollieren, ob die Maschine betriebsbereit ist und ob auf dem Display das folgende Symbol angezeigt wird. Wenn die Maschine für die Kaff eeausgabe bereit ist, ist wie folgt vorzuge- hen: Ein Gefäß unter die Dampfdüse (Pannarello, soweit vorhanden) stellen. Die Taste “...
  • Seite 20: Dampfausgabe /Cappuccinozubereitung Mit Pannarello

    DEUTSCH Dampfausgabe /Cappuccinozubereitung mit Pannarello Anhand der folgenden Schritte wird die Ausgabe von Dampf und die Zubereitung eines Cappuccino beschrieben. Der Dampf kann zum Aufschäumen von Milch für den Cappuccino, aber auch zum Erhitzen von Getränken benutzt werden. Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser auftreten.
  • Seite 21: Umweltfreundlich: Standby

    DEUTSCH weitere ausführlichere Informationen ist auf das Kapitel “Reinigung und Wartung” Bezug zu nehmen. Umweltfreundlich: Standby Intelia ist auch umweltfreundlich, für einen perfekten Genuss ohne schlechtes Gewissen. Standby Die Maschine wurde so entwickelt, dass Energie gespart werden kann. Die Maschine schaltet sich nach einer Nichtbenutzung von 30 Minuten auto- matisch aus.
  • Seite 22 DEUTSCH Den äußeren Bereich des Pannarellos (soweit vorhanden) nach dem Erhitzen von Milch täglich abnehmen und mit frischem Trinkwasser reinigen. Die Dampfdüse muss wöchentlich gereinigt werden. Dazu wie folgt vorgehen: Den äußeren Teil des Pannarellos (für die regelmäßige Reinigung) entfernen; Den oberen Teil des Pannarellos von der Dampfdüse abziehen;...
  • Seite 23 DEUTSCH Bei der Entleerung des Kaff eesatzbehälters muss der Kaff eeauff ang- behälter geleert und gereinigt werden. Die Servicetür öff nen, den Behälter entnehmen und die Kaff eerückstände entfernen. Nach der Entleerung den Behälter wieder bis zum Anschlag in seine Aufnahme einsetzen.
  • Seite 24: Brühgruppe

    DEUTSCH Brühgruppe Wöchentliche Reinigung Brühgruppe Wir weisen darauf hin, dass die unzureichende Reinigung der Brühgruppe zu Betriebsstörungen der Maschine führen kann. Die Reparatur wird nicht durch die Garantie gedeckt. Die Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der Kaff eebohnen- behälter nachgefüllt wird, mindestens aber einmal pro Woche.
  • Seite 25 DEUTSCH Sicherstellen, dass der Hebel die Basis der Brühgruppe berührt. Sicherstellen, dass sich der angegebene Haken für die Sperre der Brühgruppe in der korrekten Position befi ndet. Um dessen Position zu überprüfen, wird die Taste “PUSH “ kräftig gedrückt. Die Brühgruppe wieder in den entsprechenden Bereich einsetzen, bis sie einrastet.
  • Seite 26: Reinigung Brühgruppe "Kaff Eefettlöser-Tabletten

    DEUTSCH Reinigung Brühgruppe “Kaff eefettlöser-Tabletten” Neben der wöchentlichen Reinigung wird empfohlen, diesen Reini- gungszyklus mit den “Kaff eefettlöser-Tabletten” nach jeweils 500 Tassen Kaff ee oder einmal monatlich auszuführen. Mit diesem Vorgang wird die Wartung der Brühgruppe abgeschlossen. Die “Kaff eefettlöser-Tabletten” für die Reinigung der Brühgruppe und das “Maintenance Kit”...
  • Seite 27 DEUTSCH Den Kaff eeauff angbehälter entfernen, dann die Brühgruppe abneh- men. Die Brühgruppe sorgfältig mit sauberem Wasser reinigen. Nach dem Abspülen die Brühgruppe wieder in ihre Aufnahme einset- zen, bis sie einrastet. Dabei NICHT die Taste “PUSH” drücken. Den Kaff eeauff angbehälter einsetzen. Die Taste ”...
  • Seite 28: Schmierung Brühgruppe

    DEUTSCH Schmierung Brühgruppe Die Brühgruppe sollte nach jeweils 500 Tassen Kaff ee oder einmal monat- lich geschmiert werden. Das Fett für die Schmierung der Brühgruppe und das komplette “Service Kit” sind bei Ihrem Händler vor Ort, im Online-Shop Philips auf http://shop.philips.com oder bei autorisierten Kundendienst- zentren erhältlich.
  • Seite 29: Entkalkung

    DEUTSCH Die Brühgruppe wieder in den entsprechenden Bereich einsetzen, bis sie einrastet. Dabei NICHT die Taste “PUSH” drücken. Den Kaff eeauff angbehälter einsetzen. Den Kaff eesatzbehälter einsetzen. Die Servicetür schließen. Entkalkung Kalk ist von Natur aus im Wasser enthalten, das für den Betrieb der Kaff ee- maschine benutzt wird.
  • Seite 30 DEUTSCH Die Taste “ ” drücken. Nachfolgend wird auf dem Display die Seite für den Start des Entkalkungsvorgangs angezeigt. Die Taste “ ” drücken, um das Menü der Entkalkung zu öff nen. Hinweis: Wurde die Taste “ ” versehentlich gedrückt, so erfolgt der Abbruch durch Druck der Taste “...
  • Seite 31 DEUTSCH Hinweis: Der Entkalkungszyklus kann durch Druck der Taste “ ” unterbro- chen werden. Um den Zyklus fortzusetzen, wird erneut die Taste gedrückt. Dadurch kann der Behälter entleert oder die Maschine für einen kurzen Zeitraum unbeaufsichtigt gelassen werden. Ist keine Entkalkerlösung mehr im Tank vorhanden, wird das seitlich CALC dargestellte Symbol angezeigt.
  • Seite 32: Display Bedienfeld

    DEUTSCH Nun führt die Maschine den Aufheiz- und den Spülzyklus für die Aus- gabe der Produkte durch. Der Entkalkungszyklus ist abgeschlossen. Hinweis: Die Entsorgung der Entkalkerlösung muss gemäß den Vorgaben des Herstellers und/oder den im Benutzerland geltenden Vorschriften erfolgen. Hinweis: Nach der Ausführung des Entkalkungszyklus muss die Brühgruppe gereinigt werden, wie im Abschnitt “Brühgruppe”...
  • Seite 33: Hinweissignale (Gelb)

    DEUTSCH Hinweissignale (gelb) Maschine in Aufheizphase Die Brühgruppe befi ndet sich für die Ausgabe von Kaff ee, in der Rückstellungsphase auf- Heißwasser und Dampf. grund eines Maschinenresets. Maschine in Spülphase. Den Behälter mit Kaff eebohnen Abwarten, bis die Maschine füllen und den Ausgabezyklus den Vorgang beendet.
  • Seite 34: Problemlösung

    DEUTSCH Problemlösung Für die häufi gsten Probleme ist auf die nachstehend aufgeführte Tabelle oder auf den Bereich FAQ auf der Webseite www.philips.com/support für die neuesten Aktualisierungen Bezug zu nehmen. Dadurch wird Ihnen die Suche nach der geeigneten Abhilfe erleichtert. Verhalten Ursachen Abhilfen Die Maschine schaltet sich nicht ein.
  • Seite 35: Technische Daten

    Verhalten Ursachen Abhilfen Langsame Kaff eeausgabe. Der Kaff ee ist zu fein gemahlen. Die Kaff eemischung wechseln oder den Mahlgrad (Siehe Hinweis) einstellen, wie im Abschnitt “Mahlwerkeinstellung” beschrieben. System nicht entlüftet. Das System entlüften (Abschnitt “Erste Einschal- tung”). Brühgruppe verschmutzt. Die Brühgruppe reinigen (Abschnitt “Brühgruppe”).
  • Seite 38: Kundendienst

    DEUTSCH Kundendienst Wir möchten sicherstellen, dass Sie mit Ihrer Espressomaschine Philips Saeco zufrieden sind. Sollten Sie dies nicht bereits getan haben, so registrieren Sie Ihr erwor- benes Produkt bitte unter “www.philips.com/welcome”. Auf diese Weise können wir mit Ihnen in Kontakt bleiben und Ihnen die Erinnerungen für die Reinigungs- und Entkalkungsvorgänge zusenden.
  • Seite 39 KUNDENINFORMATIONEN Für Downloads & FAQs besuchen Sie unsere Website für den Kundensupport: www.philips.com/support Argentina: .....0800-888-7532 (número gratuito) Australia: .......1300 363 391 option 3 (toll free) Bahrain: ......+973 17700424 Baltics: ..............Estonia: 8000100288 (tasuta) ........Latvia: 6616 3264 (pašvaldību līmenis) ........Lithuania: 8 5 214 0294 (vietinis tarifas) Belgium: ......070 700 036 (€...
  • Seite 40 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. www.philips.com/saeco...

Inhaltsverzeichnis