Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION FOR USE
INSTRUCTION FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
NÁVOD K POUŽITÍ
NOTICE D'UTILISATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht BFP 5O41 PLT X

  • Seite 1 INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTION FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG NÁVOD K POUŽITÍ NOTICE D’UTILISATION NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO NÁVOD NA POUŽÍVANIE GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2 Instruction for use ....................3 Gebrauchsanweisung ..................... 16 Notice d’utilisation ....................29 Istruzioni per l’uso ....................42 Gebruiksaanwijzing ....................55...
  • Seite 3: Product Description

    THANK YOU FOR PURCHASING A BAUKNECHT PRODUCT. To receive more comprehensive help and support, please register your product at: www.bauknecht.eu/register Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide. The control panel of this dishwasher activates pushing by ON/OFF button.
  • Seite 4: First Time Use

    FIRST TIME USE After connecting the appliance to the power supply for the first time, Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can get the display will guide you to set up the appliance for first use. into the container during the wash program (this could damage the water softener beyond repair).
  • Seite 5 1. Open the dispenser B by pressing and pulling up the tab on the lid. 8. First cycle operation 2. Carefully introduce the rinse aid as far as the maximum (110 ml) Before normal use of appliance it is FIRST CYCLE reference notch of the filling space A - avoid spilling it.
  • Seite 6: Advice And Tips

    ADVICE AND TIPS TIPS TIPS ON ENERGY SAVING Before loading the baskets, remove all food residues from the crockery • When the household dishwasher is used according to the manufac- and empty the glasses. You do not need to rinse beforehand under turer’s instructions, washing tableware in a dishwasher usually running water.
  • Seite 7: Upper Rack

    UPPER RACK Load delicate and light dishes: ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK glasses, cups, saucers, low salad The height of the upper rack can be adjusted: high position to place bowls. bulky crockery in the lower basket and low position to make the most The upper rack has tip-up of the tip-up supports by creating more space upwards and avoid supports which can be used in a...
  • Seite 8 SELECTING A CYCLE AND OPTIONS The list of available cycles and options can be found in Cycle Table During the cycle, the progress is shown on the display (as bar) as well on next page. Eco cycle is selected by default. If you want to have Last as phase of cycle, and time to the end of the cycle with “:”...
  • Seite 9 CYCLES TABLE Duration of Water Energy CYCLE Available options * wash cycle consumption cosumption (h:min) (l/cycle) (kWh/cycle) 3:10 0.75 TABLET, START DELAY, POWER CLEAN 50° AUTO SENSOR TABLET, START DELAY, MULTIZONE, 1:25 - 3:00 7.0 - 14.0 0.90 - 1.40 50-60°...
  • Seite 10: Options And Settings

    OPTIONS AND SETTINGS With each cycle additional options can be used. A full list of available options working with specific cycles can be found in the Cycle Table on the previous page. All active options are shown on the display. To set an option press „OK”...
  • Seite 11: Settings Menu

    SETTINGS MENU To change machne settings you need to enter into the Settins Menu. Press „OK” button and navigate with „< , >” until is shown, then press „OK” button. SETTINGS To exit the setting menu, press any cycle button or press „< , >” button untill is shown, then press „OK”...
  • Seite 12: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE ATTENTION: Always unplug the appliance when cleaning it and when At least once per month or after each 30 cycles, check the filter assembly performing maintenance work. Do not use flammable liquids to clean and if necessary clean it thoroughly under running water, using a non- the machine.
  • Seite 13: Installation

    INSTALLATION ATTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep it in an ELECTRICAL CONNECTION upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. WARNING: Under no circumstances should the water inlet hose be cut as it contains live electrical parts. CONNECTING THE WATER SUPPLY Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that: Adaptation of the water supply for installation should only be perfor-...
  • Seite 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In case your dishwasher doesn’t work properly, check if the problem can be solved by going through the following list. For other errors or issues please contact authorized After-sales Service which contact details can be found in the warranty booklet. The manufacturer ensures the availability of spare parts for at least 10 years after production date of this appliance.
  • Seite 15 Policy and standard documentation and additional product information can be found by: • Visiting our website: docs.bauknecht.eu • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Seite 16: Produktbeschreibung

    DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT-PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassende Hilfe und Unterstützung, registrieren Sie bitte Ihr Gerät un- ter: www.bauknecht.eu/register Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienblende des Geschirrspülers wird durch Drücken der AN/AUS Taste eingeschaltet.
  • Seite 17: Erster Spülgang

    ERSTER SPÜLGANG Nachdem das Gerät zum ersten Mal an die Stromversorgung angeschlossen Sicherstellen, dass der Deckel fest angeschraubt ist, so dass kein Spül- wurde, werden Sie vom Display zur Einstellung des Geräts für den ersten mittel während dem Waschprogramm in den Behälter gelangt (dies Spülgang geführt.
  • Seite 18: Spülmittel Hinzufügen

    1. Den Behälter B ” durch Drücken und Anheben der Zunge am Deckel öffnen. 8. Erster Spülgang 2. Den Klarspüler vorsichtig bis zur maximalen Füllstandsmarkierung Vor der normalen Verwendung des (110 ml) an der Füllöffnung A einfüllen und ein Überlaufen vermei- ERSTER SPÜLGANG Geräts wird empfohlen, zunächst das den.
  • Seite 19: Hinweise Und Tipps

    HINWEISE UND TIPPS EMPFEHLUNGEN SCHÄDEN AN GLAS UND GESCHIRR Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie • Spülen Sie nur Gläser und Geschirr in Ihrem Geschirrspüler, die vom es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Behälter von Hersteller als spülmaschinenfest ausgezeichnet sind.
  • Seite 20 OBERKORB Hier sortieren Sie empfindliches und HÖHENEINSTELLUNG DES OBERKORBES leichtes Geschirr ein: Gläser, Tassen, Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in die kleine Teller, flache Schüsseln. oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb einräumen Der Oberkorb verfügt über klapp- wollen.
  • Seite 21: Auswahl Des Programms Und Der Optionen

    AUSWAHL DES PROGRAMMS UND DER OPTIONEN Die Liste mit den verfügbaren Programmen und Optionen befindet sich in der Während das Programm ausgeführt wird, wird der Fortschritt auf dem Programmübersicht auf der nächsten Seite. Eco ist standardmäßig gewählt. Wenn Display (als Balken) sowie die Programmphase und die Zeit bis zum Sie das letzte verwendete Programm standardmäßig gewählt haben möchten, Ende des Programms angezeigt mit „:”...
  • Seite 22 PROGRAMMÜBERSICHT Dauer des Wasser- Energie- PROGRAMM Verfügbare Optionen* Spülgangs verbrauch verbrauch (h:min) (l/Spülgang) (kWh/Spülgang) 3:10 0,75 TAB, STARTVERZÖGER, POWER CLEAN 50° SENSOR+ TAB, STARTVERZÖGER, MULTIZONE, 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 50-60° POWER CLEAN, TURBO INTENSIV TAB, STARTVERZÖGER, MULTIZONE, 2:50 16,0 1,60...
  • Seite 23: Optionen Und Einstellungen

    OPTIONEN UND EINSTELLUNGEN Mit jedem Spülgang können Zusatzfunktionen verwendet werden. Die Programmübersicht auf der vorherigen Seite enthält eine vollständige Liste der verfügbaren Optionen für spezifische Spülgänge. Alle aktiven Optionen werden auf der Anzeige angezeigt. Zum Einstellen einer Option die „OK”-Taste drücken. Die Meldung erscheint einige Sekunden.
  • Seite 24 EINSTELLUNGSMENÜ Zum Ändern der Geräteeinstellungen müssen Sie das Einstellungsmenü aufrufen. Drücken Sie die „OK”-Taste und mit „< , >” durchlaufen, bis angezeigt wird, dann die „OK”-Taste drücken. EINSTELLUNGEN Zum Beenden des Einstellungsmenüs eine beliebige Programmtaste drücken oder die Taste „< , >” drücken, bis angezeigt wird, ENDE dann die „OK”-Taste drücken.
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE ACHTUNG: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Kontrollieren Sie einmal monatlich oder nach 30 Zyklen die Filtersie- Geschirrspüler reinigen oder Wartungsmaßnahmen getroffen werden. bgruppe. Bei Bedarf ist diese sorgfältig unter laufendem Wasser au- Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Reinigung der Maschine verwenden.
  • Seite 26: Positionierung Und Nivellierung

    INSTALLATION ACHTUNG: Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in verti- ELEKTRISCHER ANSCHLUSS kaler Position transportiert werden; falls erforderlich, neigen Sie das WARNUNG: Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall abge- Gerät zur Rückseite hin. schnitten werden: er enthält nämlich Strom führende Teile. Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass: WASSERANSCHLÜSSE •...
  • Seite 27: Lösen Von Problemen

    LÖSEN VON PROBLEMEN Falls Ihr Geschirrspüler nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, das Problem anhand der folgenden Liste zu beheben. Für andere Fehler oder Probleme wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst, dessen Kontaktdaten im Garantieheft aufgeführt sind. Der Hersteller stellt die Verfügbarkeit von Ersatzteilen für mindestens 10 Jahre nach Produktionsende dieses Geräts sicher.
  • Seite 28 Streifen bzw. bläuliche Schattierungen auf. Richtlinien und Standarddokumentation sowie zusätzliche Produktinformationen finden Sie wie folgt: • Besuchen Sie unsere Website docs.bauknecht.eu • Verwenden Sie den QR-Code • Alternativ können Sie unserer Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
  • Seite 29: Description Du Produit

    MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT. Afin de recevoir une assistance et un soutien plus complet, merci d'enregistrer votre appareil sur : www.bauknecht.eu/register Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de sécurité. Le panneau de commande de ce lave-vaisselle s'active en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
  • Seite 30: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Après avoir branché l'appareil à l'alimentation électrique pour la Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du première fois, l'écran vous guidera pour paramétrer l'appareil pour la détergent pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le première utilisation.
  • Seite 31 1. Ouvrez le distributeur B en appuyant et en tirant sur la languette sur 8. Premier cycle de lavage le couvercle. Avant d'utiliser l'appareil, il est 2. Versez doucement du liquide de rinçage jusqu'à la marque PREMIER CYCLE DE LAVAGE recommandé...
  • Seite 32: Trucs Et Conseils

    TRUCS ET CONSEILS CONSEILS ASTUCES SUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Avant de charger les paniers, enlevez tous les résidus de nourriture • Lorsque le lave-vaisselle domestique est utilisé conformément sur la vaisselle et videz les verres. Vous n'avez pas besoin de rincer la aux instructions du fabricant, le lavage de la vaisselle dans un vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
  • Seite 33: Panier Supérieur

    PANIER SUPÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate et AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR légère : verres, tasses, soucoupes, Vous pouvez ajuster la hauteur du panier saladiers bas. supérieur : position élevée pour placer Le panier supérieur comprend la vaisselle encombrante sur le panier des supports rabattables qui inférieur, et la position basse pour profiter peuvent être utilisés dans une...
  • Seite 34 SÉLECTION D'UN PROGRAMME ET DES OPTIONS Les programmes et options disponibles sont répertoriés dans le Au cours de l’exécution du programme, l’afficheur indique la ogression Tableau des Programmes à la page suivante. Le programme Eco est (à l’aide d’une barre), de même que la phase du programme et le choisi par défaut.
  • Seite 35 TABLEAU DES PROGRAMMES Durée du Consomma- Consommation programme PROGRAMME Options disponibles * tion d'eau d'électricité de lavage (l/programme) (kWh/programme) (h:min) TABLETTES, DÉPART DIFFÉRÉ, ÉCO 50° 3:10 0,75 POWER CLEAN SENSOR AUTO TABLETTE, DÉPART DIFFÉRÉ, MULTIZONE, 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 50-60°...
  • Seite 36: Départ Différé

    OPTIONS ET RÉGLAGES Il est possible d'utiliser des options supplémentaires avec chaque programme. Les options disponibles pour chaque programme sont répertoriées dans le Tableau des programmes à la page précédente. Toutes les options actives sont indiquées à l'écran. Pour régler une option, appuyez sur le bouton « OK ». Le message s'affiche pendant quelques secondes.
  • Seite 37: Menu Réglages

    MENU RÉGLAGES Pour changer les réglages de la machine, vous devez entrer dans le Menu Réglages. Appuyez sur le bouton "OK" et naviguez avec "< , >" jusqu'à ce que le message s'affiche, puis appuyez sur le bouton « OK ». RÉGLAGES Pour sortir du menu réglages, appuyez sur n'importe quel bouton du programme ou appuyez sur le bouton "<...
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : Toujours débrancher l'appareil pour le nettoyer et Au moins une fois par mois ou tous les 30 cycles, vérifiez l’assemblage du filtre et si nécessaire, nettoyez-le minutieusement sous l’eau couran- effectuer de l'entretien. N'utilisez pas de liquides inflammables pour te, en utilisant une brosse non-métallique et en suivant les instructions nettoyer la machine.
  • Seite 39 INSTALLATION ATTENTION : Si l'appareil doit être déplacé à un moment ou un autre, BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE gardez-le en position debout ; si c'est absolument nécessaire, il peut ATTENTION : Le tuyau d'arrivée d'eau ne doit jamais être être incliné vers l'arrière. coupé, il comprend des pièces électrique sous tension.
  • Seite 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, vérifiez si le problème peut être résolu en suivant la liste ci-après. Pour d’autres erreurs ou problèmes, contactez le Service après-vente agréé dont les coordonnées peuvent être trouvées dans le livret de garantie. Le fabricant assure la disponibilité...
  • Seite 41 élevé. Vous trouverez la documentation en matière de politique et de norme et les informations supplémentaires sur le produit : • En visitant notre site Internet docs.bauknecht.eu • En utilisant le code QR. • Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
  • Seite 42: Descrizione Prodotto

    GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO BAUKNECHT. Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il prodotto su: www.bauknecht.eu/register Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le Istruzioni per la sicurezza. Il pannello comandi di questa lavastoviglie si attiva premendo il tasto di accensione/spegnimento.
  • Seite 43: Prima Accensione

    PRIMA ACCENSIONE Dopo avere collegato l'apparecchio per la prima volta alla rete Accertarsi che il tappo sia adeguatamente serrato per evitare elettrica, sul display compaiono le opzioni per la configurazione l'ingresso di detersivo all'interno della vaschetta durante il programma iniziale dell'apparecchio. di lavaggio (ciò...
  • Seite 44: Aggiunta Del Detersivo

    1. Aprire il distributore B premendo e sollevando la linguetta sul coperchio 8. Primo ciclo di lavaggio 2. Versare con attenzione il brillantante fino al segno A che indica Prima dell'uso, si raccomanda di il livello di riferimento massimo (110 ml), facendo attenzione a PRIMO CICLO eseguire un ciclo Intensivo per evitarne la fuoriuscita.
  • Seite 45 AVVISI E CONSIGLI CONSIGLI DANNEGGIAMENTO DI BICCHIERI E STOVIGLIE Prima di caricare i cestelli, eliminare tutti i residui di cibo dalle stoviglie • Utilizzare soltanto bicchieri e porcellane garantite dal produttore e vuotare i bicchieri. Non occorre il risciacquo sotto acqua corrente per il lavaggio in lavastoviglie.
  • Seite 46 CESTELLO SUPERIORE Riporvi i piatti poco resistenti e le REGOLAZIONE IN ALTEZZA DEL CESTELLO SUPERIORE stoviglie delicate: vetri, tazze, È possibile regolare del cestello superiore piattini, insalatiere dai bordi bassi. nel senso dell'altezza: la posizione Il cestello superiore è munito di rialzata consente di sfruttare al massimo sponde ribaltabili da utilizzare il cestello inferiore per riporvi le stoviglie...
  • Seite 47 SELEZIONE DEL CICLO DI LAVAGGIO E DELLE OPZIONI Durante lo svolgimento del ciclo di lavaggio, sul display viene L'elenco dei cicli e delle opzioni disponibili si trova nella Tabella visualizzato l’avanzamento (in barre), la fase e il tempo rimanente dei cicli di lavaggio alla pagina successiva. Come impostazione alla fine del p ogramma mentre il simbolo „:”...
  • Seite 48 TABELLA DEI CICLI DI LAVAGGIO Durata Consumo Consumo del ciclo CICLO Opzioni disponibili * d'acqua energetico di lavaggio (l/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 3:10 0,75 TABLET, RITARDA AVVIO, POWER CLEAN 50° SENSORE AUTO TABLET, RITARDA AVVIO, MULTIZONE, 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 50-60°...
  • Seite 49: Opzioni E Impostazioni

    OPZIONI E IMPOSTAZIONI Per ogni ciclo è possibile utilizzare opzioni supplementari. L'elenco completo delle opzioni disponibili per i singoli cicli è riportato nella Tabella dei cicli di lavaggio alla pagina precedente. Tutte le opzioni attive vengono visualizzate sul display. Per impostare un'opzione premere il tasto “OK”. Compare il messaggio per alcuni secondi.
  • Seite 50: Menu Impostazioni

    MENU IMPOSTAZIONI Per cambiare le impostazioni dell'apparecchio è necessario accedere al menu Impostazioni. Premere “OK” e spostarsi con “< , >” fino a visualizzare , quindi premere il tasto “OK”. IMPOSTAZIONI Per uscire dal menu Impostazioni, premere il tasto di un ciclo qualsiasi, oppure premere “< , >” fino a visualizzare e quindi premere ESCI il tasto “OK”.
  • Seite 51 Manutenzione e pulizia ATTENZIONE: Prima di eseguire gli interventi di manutenzione, Almeno una volta al mese o ogni 30 cicli di lavaggio,, verificare lo stato scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Non del gruppo filtro e se necessario pulirlo completamente sotto getto di utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia dell'apparecchio.
  • Seite 52: Installazione

    INSTALLAZIONE ATTENZIONE: Nel caso in cui si renda improvvisamente necessario COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA spostare l'apparecchio, mantenerlo in ogni caso in posizione verticale; Avvertenza: Non tagliare il tubo di carico dell'acqua per solo se assolutamente necessario, ribaltarlo sulla schiena. nessun motivo poiché esso contiene anche componenti elettrici sotto tensione.
  • Seite 53: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se la lavastoviglie non funziona correttamente, provare a risolvere il problema consultando l’elenco sotto riportato. Per errori o proble- mi di altro tipo, contattare un Servizio Assistenza Tecnica autorizzato; i dati di contatto sono riportati nel libretto di garanzia. Il produtto- re garantisce la disponibilità...
  • Seite 54 Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: • Visitare il sito web docs.bauknecht.eu • Usare il codice QR • Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia).
  • Seite 55: Productbeschrijving

    DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN BAUKNECHT PRODUCT. Voor meer informatie en support, gelieve uw product te registreren op: www.bauknecht.eu/register Voordat u het apparaat gebruikt leest u de Veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. Het bedieningspaneel van de afwasmachine wordt geactiveerd door het indrukken van de AAN/UIT-toets.
  • Seite 56: Eerste Gebruik

    EERSTE GEBRUIK Na de eerste aansluiting van het apparaat op het stroomnet geeft het display Zorg ervoor dat de dop strak is aangedraaid, zodat geen vaatwasmid- de informatie weer voor het instellen van het apparaat voor het eerste gebruik. del in de container kan komen tijdens het wasprogramma (dit kan de waterontharder onherstelbaar beschadigen).
  • Seite 57 8. Bediening voor de eerste afwascyclus 1. Open het doseerbakje B door de tab op het deksel in te drukken en omhoog te trekken. Geadviseerd wordt om voorafgaand EERSTE WASCYCLUS 2. Breng het glansspoelmiddel zorgvuldig in tot aan de referentiegroef aan het normale gebruik van het van het maximum (110 ml) van de vulruimte A - voorkom morsen.
  • Seite 58: Adviezen En Tips

    ADVIEZEN EN TIPS ADVIEZEN TIPS VOOR ENERGIEBESPARING Verwijder alvorens de manden te laden alle voedselresten uit het ser- • Wanneer de huishoudelijke vaatwasmachine gebruikt wordt volgens viesgoed en leeg de glazen. Het serviesgoed hoeft niet tevoren onder de aanwijzingen van de fabrikant, verbruikt het wassen van vaatwerk stromend water afgespoeld te worden.
  • Seite 59 BOVENSTE REK DE HOOGTE VAN HET BOVENSTE REK AFSTELLEN Laad delicaat en licht vaatwerk: glazen, kopjes, schoteltjes, lage De hoogte van het bovenste rek kan worden saladekommen. afgesteld: hoge stand voor groot servies- Het bovenste rek heeft opklap- goed in de onderste mand en lage stand om bare steunen die in een verticale optimaal gebruik te maken van de opklapbare positie kunnen worden gebruikt...
  • Seite 60: Waterverzachtend Systeem

    SELECTEREN VAN EEN WASCYCLUS EN OPTIES De lijst met beschikbare wascyclussen en opties kunt u vinden in Tijdens de cyclus wordt de voortgang op het display (als balk) weer- de Wascyclussentabel op de volgende pagina. De Ecocyclus is de gegeven, evenals de fase van de cyclus en de tijd tot het einde van de defaultselectie.
  • Seite 61 WASCYCLUSSENTABEL Duur van Water Energie CYCLUS Beschikbare opties * wascyclus verbruik verbruik (h:min) (l/cyclus) (kWh/cyclus) ECO 50° 3:10 0,75 TABLET, STARTUITSTE, POWER CLEAN AUTOSENSOR TABLET, STARTUITSTEL, MULTIZONE, 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 50-60° POWER CLEAN, TURBO INTENSIEF TABLET, STARTUITSTEL, MULTIZONE, 2:50...
  • Seite 62: Opties En Instellingen

    OPTIES EN INSTELLINGEN Bij elke wascyclus kan gebruik worden gemaakt van extra opties. Een volledige lijst met de beschikbare opties voor specifieke wascyclussen kunt u vinden in de Wascyclussentabel op de vorige pagina. Alle actieve opties worden op het display weergegeven. Om een optie in te stellen drukt u op de „OK”-toets.
  • Seite 63 INSTELLINGENMENU Om de machine-instellingen te veranderen dient u het Instellingenmenu te openen. Druk op de toets „OK” en doorloop de instellingen met „< , >” tot wordt weergegeven en druk vervolgens op de „OK”-toets. INSTELLINGEN Om het instellingenmenu af te sluiten drukt u op eender welke wascyclustoets of druk op de toets „< , >” tot wordt weergege- VERLATEN ven, en druk vervolgens op de „OK”-toets.
  • Seite 64: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD LET OP: Koppel het apparaat altijd los tijdens het reinigen en bij het Controleer tenminste eens per maand of na elke 30 cyclussen het fil- uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden. Gebruik geen ontvlamba- tersysteem en reinig het eventueel grondig onder stromend water, met re vloeistoffen om de machine schoon te maken.
  • Seite 65 INSTALLATIE LET OP: Als het apparaat op een bepaald moment moet worden ver- ELEKTRISCHE AANSLUITING plaatst, houd het dan rechtop; als dit absoluut noodzakelijk is, kan het WAARSCHUWING: De watertoevoerslang mag onder geen be- op de rug worden gekanteld. ding worden doorgesneden, omdat het elektrische delen bevat. Voordat de stekker in het stopcontact wordt gestoken ervoor zorgen dat: DE WATERTOEVOER AANSLUITEN •...
  • Seite 66: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Als uw vaatwasmachine niet goed werkt, doorloopt u de onderstaande lijst om te controleren u of u het probleem kunt verhelpen. Voor andere fouten of problemen neemt u contact op met de bevoegde Consumentenservice, de contactgegevens ervan vindt u in de garantieboekje. De fabrikant verzekert dat de reserveonderdelen tenminste 10 jaren na de datum van productie van dit apparaat te verkrijgen zullen zijn.
  • Seite 67 De gedragslijn, standaarddocumentatie en aanvullende productinformatie kunt u vinden: • Op onze website docs.bauknecht.eu • Gebruik makend van de QR-code • Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact neemt met de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identificatieplaatje van het apparaat staan.
  • Seite 68 400011479630 07/2020 as - Xerox Fabriano...

Inhaltsverzeichnis