Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Vielen Dank für den Kauf dieser Citizen-Uhr.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie die Uhr
verwenden, um die richtige Bedienung zu gewährleisten.
Nach dem Lesen der Anleitung sollten Sie die Anleitung an einer sicheren Stelle
aufbewahren, um später ggf. darin nachschlagen zu können.
Besuchen Sie die Website von Citizen unter https://www.citizenwatch-global.
com/ . Einige Modelle sind eventuell mit erweiterten Funktionen ausgestattet, wie
beispielsweise Rechenschieber und Tachymeter. Informationen zur Verwendung
von Features und Funktionen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung enthalten
sind, finden Sie auf der Website.
Prüfen der Uhrwerksnummer
Eine Gehäusenummer (4 alphanumerische Zeichen
und mindestens 6 weitere alphanumerische Zeichen)
sind auf der Rückseite des Gehäuses eingraviert.
(Abbildung rechts)
Die ersten 4 Zeichen der Gehäusenummer sind die
Uhrwerksnummer der Uhr. Im Beispiel rechts ist die
Uhrwerksnummer „
".
Beispiel für Gravurposition
Die Gravurposition kann
sich abhängig vom Uhren-
modell unterscheiden.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Citizen 65 Serie

  • Seite 1 Nach dem Lesen der Anleitung sollten Sie die Anleitung an einer sicheren Stelle aufbewahren, um später ggf. darin nachschlagen zu können. Besuchen Sie die Website von Citizen unter https://www.citizenwatch-global. com/ . Einige Modelle sind eventuell mit erweiterten Funktionen ausgestattet, wie beispielsweise Rechenschieber und Tachymeter.
  • Seite 2: Sicherheitsmaßnahmen - Wichtig

    Sicherheitsmaßnahmen – WICHTIG Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen, die nicht nur für die optimale Verwendung, sondern auch zum Schutz vor Verletzungen des Trägers der Uhr und anderer Personen sowie vor Sachschäden stets streng befolgt werden sollten. Bitte lesen Sie die gesamte Broschüre (insbesondere die Seiten ) und die Bedeutung der folgenden Symbole aufmerksam durch: ■...
  • Seite 3 Sicherheitsmaßnahmen ■ Wichtige Anweisungen sind in dieser Anleitung wie folgt kategorisiert und dargestellt: (Die folgenden Symbole sind Beispiele für Piktogramme.) Das Symbol „Warnung“ (Vorsicht), gefolgt von Anweisungen zu Dingen, die zu vermeiden sind. Das Symbol „Warnung“ (Vorsicht), gefolgt von Anweisungen, die befolgt werden müssen, oder Vorsichtsmaßnahmen, die beachtet werden sollten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Vor dem Verwenden der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anpassen des Uhrenarmbands .
  • Seite 5 INHALT Einstellen der Uhrzeit und des Kalenders . . . . . . . . . . . . Verwenden der Stoppuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wasserfestigkeit .
  • Seite 6: Vor Dem Verwenden Der Uhr

    Vor dem Verwenden der Uhr Anpassen des Uhrenarmbands Wir empfehlen, die Größeneinstellung Ihres Uhrenarmbands von einem erfahrenen Uhrmacher ausführen zu lassen. Wenn das Armband nicht korrekt eingestellt ist, kann es sich unerwartet lösen. Dies kann zu Verletzungen oder zum Verlust der Uhr führen (ausgenommen Produkte mit dem Tool zum Anpassen des Uhrenarmbands).
  • Seite 7: Wie Wird/Werden Die Spezielle(N) Krone

    Vor dem Verwenden der Uhr Wie wird/werden die spezielle(n) Krone/Druckknöpfe benutzt Einige Modelle verwenden ein spezielles System mit feststellbarer Krone bzw. Druckknopf, um versehentliche Bedienvorgänge zu verhindern. Druck-Schraubkrone/Schraubknopf Um die Uhr einstellen zu können, geben Sie die Sperre der Krone/des Knopfes frei. Freigeben Sperren Drücken Sie die Krone in...
  • Seite 8 Vor dem Verwenden der Uhr Versenkter Knopf Drücken Sie den Knopf mit einem spitzen, nicht schädigenden Gegenstand. • Metallgegenstände können den Knopf beschädigen oder verkratzen.
  • Seite 9: Identifikation Der Komponenten

    Identifikation der Komponenten [6520] Minutenzeiger 1/4-Sekundenzeiger der Stoppuhr Knopf Stundenzeiger Krone Minutenzeiger der Stoppuhr Knopf Sekundenzeiger 1/20-Sekundenzeiger der Datumsanzeige Stoppuhr • Das tatsächliche Aussehen kann sich von der Abbildung unterscheiden.
  • Seite 10 Identifikation der Komponenten [6521] Minutenzeiger 1/4-Sekundenzeiger der Stoppuhr Knopf B Stundenzeiger Krone Minutenzeiger der Stoppuhr Sekundenzeiger Knopf A Datumsanzeige • Das tatsächliche Aussehen kann sich von der Abbildung unterscheiden.
  • Seite 11 Identifikation der Komponenten [6550] Datumsanzeige Minutenzeiger 1/4-Sekundenzeiger der Stoppuhr Knopf Stundenzeiger Krone Minutenzeiger der Stoppuhr Knopf 1/20-Sekundenzeiger der Sekundenzeiger Stoppuhr • Das tatsächliche Aussehen kann sich von der Abbildung unterscheiden.
  • Seite 12: Einstellen Der Uhrzeit Und Des Kalenders

    Einstellen der Uhrzeit und des Kalenders Einstellung der Zeit Ziehen Sie die Krone bis auf Position 2 heraus, wenn der kleine Sekundenzeiger die 0-Sekunden-Position erreicht. Alle Zeiger halten an. Drehen Sie die Krone zum Einstellen der Zeit. • Achten Sie darauf, ob die Zeiteinstellung AM (vormittags) oder PM (nachmittags) ist.
  • Seite 13 Einstellen der Uhrzeit und des Kalenders Einstellen des Kalenders Sie müssen das Datum am ersten Tag der Monate März, Mai, Juli, Oktober und Dezember korrigieren. • Stellen Sie die Datumsanzeige nicht ein, wenn die Uhr eine Uhrzeit zwischen 23:00 Uhr und 3:00 Uhr anzeigt. Andernfalls wird die Datumsanzeige möglicherweise falsch umgeschaltet.
  • Seite 14: Verwenden Der Stoppuhr

    Verwenden der Stoppuhr Stoppuhr-Messung 1/4-Sekunde-Stoppuhr Knopf B : Start/Stopp 1/20-Sekunde-Stoppuhr Minutenzeiger der Stoppuhr Knopf A : Zurücksetzen • Drücken Sie diesen Knopf und lassen Sie ihn los, um die Stoppuhr nach einer Zeitmessung zurückzusetzen. • Zur Erklärung wird hier eine Abbildung der 6520 verwendet.
  • Seite 15 Verwenden der Stoppuhr • Modelle mit einer Stoppuhr mit 1/20-Sekunden- und 1/4-Sekunden-Zeiger können bis zu 59 Minuten 59,95 Sekunden in Schritten von 1/20-Sekunden messen. Modelle mit einer Stoppuhr mit 1/4-Sekunden-Zeiger können bis zu 59 Minuten 59,75 Sekunden in Schritten von 1/4-Sekunden messen. • Durch das Herausziehen der Krone wird die Stoppuhr angehalten und zurückgesetzt.
  • Seite 16 Verwenden der Stoppuhr Einstellung der Position des 1/4-Sekunden- und 1/20-Sekunden-Zeigers der Stoppuhr Wenn der 1/4-Sekunden-Zeiger und/oder der 1/20-Sekunden-Zeiger der Stoppuhr nach dem Zurücksetzen nicht in die 0-Sekunden-Position zurückkehren, stellen Sie ihre Positionen ein. Ziehen Sie die Krone bis auf Position 2 heraus. Alle Zeiger halten an.
  • Seite 17 Verwenden der Stoppuhr • Bei jedem Knopfdruck bewegt sich der Zeiger um einen Schritt. • Der Zeiger bewegt sich kontinuierlich, während Sie den Knopf gedrückt halten. Drücken Sie die Krone in Position 0 ein. Drücken Sie den unteren rechten Knopf A und lassen Sie ihn los, um den Vorgang zu beenden.
  • Seite 18: Wasserfestigkeit

    Wasserfestigkeit WARNUNG Wasserfestigkeit • Siehe Uhrvorderseite und/oder Gehäuserückseite für Angabe zur Wasserfestigkeit der Uhr. Die folgende Tabelle bietet Beispiele zur Bezugnahme, um sicherzustellen, dass Ihre Uhr richtig verwendet wird. (Die Einheit „1 bar“ entspricht etwa 1 Atmosphäre.) • Die Kennzeichnung „WATER RESIST(ANT) ×× bar“ (Wasserfest bis xx Bar) kann auch als „W. R.
  • Seite 19 Wasserfestigkeit • Erhöhte Wasserfestigkeit für tägliche Verwendung (bis 5 Atmosphären) bedeutet, dass die Uhr z.B. beim Schwimmen getragen werden kann, nicht aber beim Tauchen. • Erhöhte Wasserfestigkeit für tägliche Verwendung (bis 10/20 Atmosphären) bedeutet, dass die Uhr beim Tauchen ohne Geräte getragen werden kann, aber nicht beim Gerätetauchen oder Mischgas-Tauchen mit Helium.
  • Seite 20: Vorsichtsmaßregeln Und Begrenzung Der Verwendung

    Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Austausch der Batterie • Laden Sie die alte Batterie nicht wieder auf. • Werfen Sie die alte Batterie nicht in Feuer. • Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Falls die Batterie versehentlich verschluckt wird, sofort einen Arzt aufsuchen. •...
  • Seite 21 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Zum Vermeiden von Verletzungen • Seien Sie besonders vorsichtig beim Tragen der Uhr, wenn Sie ein Kleinkind halten, um Verletzungen zu vermeiden. • Seien Sie besonders vorsichtig bei anstrengenden Übungen oder Arbeiten, um Unfälle mit Verletzungen an sich selber und anderen zu vermeiden. •...
  • Seite 22 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Vorsichtsmaßregeln • Verwenden Sie die Uhr immer mit eingedrückter Krone (Normalposition). Wenn die Krone als Schraubensperrtyp ausgelegt ist, stellen Sie sicher, dass sie sicher gesperrt ist. • Betätigen Sie die Krone oder andere Knöpfe nicht bei nasser Uhr. Dadurch kann Wasser eindringen und Schäden an wesentlichen Bestandteilen verursachen.
  • Seite 23 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung • Falls Meerwasser in die Uhr eingedrungen ist, legen Sie die Uhr in einen Karton oder eine Plastiktüte und reichen Sie sie so schnell wie möglich zur Reparatur ein. Andernfalls nimmt der Druck in der Uhr zu, und Teile (Glas, Krone, Druckknopf usw.) können sich lösen.
  • Seite 24 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Beim Tragen Ihrer Uhr <Armband> • Armbänder aus Leder und Kunststoff (Urethan) verschleißen nach einiger Zeit, da sie Schweiß und Schmutz ausgesetzt sind. Aufgrund seiner natürlichen Eigenschaften wird ein Lederarmband im Laufe der Zeit verschlissen, verformt und verfärbt.
  • Seite 25 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung • Tragen Sie das Armband nicht zu eng. Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem Band und Ihrer Haut, um ausreichende Lüftung zu gewährleisten. • Das Gummi- (Urethan-) Armband kann durch Farbstoffe oder Erde, die an Kleidung oder anderen Zubehörteilen haften, verfärbt werden.
  • Seite 26 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung <Temperatur> • Die Uhr kann stoppen oder die Funktion beeinträchtigt werden, wenn die Umgebungstemperaturen sehr hoch oder niedrig sind. Tragen Sie die Armbanduhr nicht an Orten, wo die Temperatur außerhalb des Betriebstemperaturbereichs liegt, der in der Bedienungsanleitung angegeben ist. <Magnetismus>...
  • Seite 27 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung <Statische Elektrizität> • Die in den Quarz-Uhren verwendeten integrierten Schaltkreise (IC) sind gegen statische Elektrizität empfindlich. Beachten Sie bitte, dass die Uhr ggf. Fehlfunktionen aufweisen kann, wenn sie starker statischer Elektrizität ausgesetzt wird. <Chemikalien, korrosive Gase und Quecksilber> •...
  • Seite 28 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Halten Sie Ihre Uhr immer sauber • Drehen Sie die Krone, während sie voll eingedrückt ist, und drücken Sie die Knöpfe regelmäßig, damit sie nicht durch Ansammlung von Fremdmaterial festsitzen. • Das Gehäuse und das Band der Armbanduhr kommen in direkte Berührung mit der Haut.
  • Seite 29 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung • Wenn sich in einem Metallband oder Metallgehäuse Schweiß oder Schmutz angesammelt hat, reinigen Sie Band bzw. Gehäuse sorgfältig mit einer Bürste und einem neutralen Reinigungsmittel. Im Fall eines Leder- oder Kunststoff- (Urethan-)Bands wischen Sie das Band mit einem trockenen Tuch sauber. •...
  • Seite 30 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung Pflege Ihrer Uhr • Wischen Sie Schmutz oder Feuchtigkeit wie Schweiß vom Gehäuse und Glas mit einem weichen Lappen ab. • Bei einem Armband aus Metall, Kunststoff oder Gummi (Urethan) waschen Sie Schmutz mit Wasser ab. Entfernen Sie kleine Schmutzpartikel zwischen den Spalten des Metallarmbands mit einer weichen Bürste.
  • Seite 31 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung Bei Leuchtfarben auf Ihrer Uhr Die Lackierung auf Ziffernblatt und Zeigern erleichtert das Ablesen der Zeit an dunklen Orten. Die Leuchtfarbe speichert Licht (Tageslicht, oder Kunstlicht) und leuchtet im Dunklen. Sie enthält keine radioaktiven Stoffe, oder andere Materialien, die gesundheits-, oder umweltschädlich sind.
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten 65** Analoge Quarz-Uhr Modell Durchschnittliche monatliche Genauigkeit: ±20 Sekunden, wenn die Uhr bei normaler Umgebungstemperatur zwischen Genaue Zeitangabe +5 °C und +35 °C getragen wird Betriebstemperaturbereich ‒10 °C bis +60 °C • Uhrzeit: Stunden, Minuten, Sekunden Anzeigefunktionen • Kalender: Datum SR927W Akku Etwa 4 Jahre (bei täglicher 1-stündiger Verwendung der Batterie-Lebensdauer Stoppuhr)
  • Seite 33 Technische Daten • Stoppuhr (bis zu 60 Minuten in Schritten von 1/20- oder Zusätzliche Funktionen 1/4-Sekunden) * Die technischen Daten und der Inhalt dieser Broschüre können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Inhaltsverzeichnis