Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Citizen 2502

  • Seite 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 中文(繁体字)...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÜBERSICHT A. VOR GEBRAUCH DER UHR ..............2 B. BESONDERHEITEN IHRER UHR ...............2 C. EINSTELLUNG DER UHR ................4 1. Einstellung der Zeit ................5 2. Einstellung des Kalenders ..............5 D. DER GEBRAUCH DES REGISTRIERRINGS ..........6 E. DEKOMPRESSIONSFREIE BEREICHE .............8 F. ZUR BEACHTUNG BEIM GEBRAUCH ............ 10 G.
  • Seite 4: Vor Gebrauch Der Uhr

    A. VOR GEBRAUCH DER UHR Uberprüfen Sie die Kalibernummer auf der Rückseite Ihrer Uhr. Dieses Büchlein erklärt Ihnen, wie man die Kalibernummern 2502, 5502, 5503, 5512, 6008 und 6018 handhabt. *Beispiel 2502-xxxx Kalibernummer [Rückseite des Uhrgehäuses] B. BESONDERHEITEN IHRER UHR Dieses Handbüchlein ist erstellt für die Taucheruhren Caliber 2502, 5502, 5512,...
  • Seite 5 Diese Uhren haben die folgenden besonderen Einrichtungen: 1. Registrierring. Er ist sehr wichtig zur Überwachung der Tauchzeit und hat die zusätzliche Aufgabe zu verhindern, daß die Zeiger im Gegenuhrzeigersinn gedreht werden können. Das gibt zusätzliche Sicherheit. Der Registrierring kann nicht im Gegenuhrzeigersinn bewegt werden. 2.
  • Seite 6: Einstellung Der Uhr

    C. EINSTELLUNG DER UHR Datumsein- stellung Uhr Krone Stufe 1 (Kalendereinstellung) Krone Uhr Krone Stufe 2 (Zeiteinstellung) Tagein- stellung Je nach Modellart könnte die Krone der Uhr anders angeordnet sein als auf der Abbildung gezeigt, die Bedienung der Krone bleibt aber immer die gleiche. Setzen Sie also entsprechend den folgenden Angaben die Bedienung fort.
  • Seite 7: Einstellung Der Zeit

    1. Einstellung der Zeit a. Um den Sekundenzeiger anzuhalten, warten Sie bitte bis er auf der Nullsekunden steht, dann ziehen Sie bitte die Krone auf die zweiten Position heraus. b. Drehen Sie die Krone, um die Minuten-und Stundenzeiger auf die gewünschte Zeit zu bringen.
  • Seite 8: Der Gebrauch Des Registrierrings

    D. DER GEBRAUCH DES REGISTRIERRINGS Der Registrierring ist eine einfache, aber sehr nützliche Einrichtung, um die Tauchzeit festzustellen, indem er es ermöglicht, festzustellen, wieviel Zeit schon vergangen ist und wieviel noch zur Verfügung steht. * Drehen Sie den Registrierring im Gegenuhrzeigersinn, während Sie ihn drücken.
  • Seite 9 Abgelaufene Zeit Verbleibende Zeit Abgelaufene Zeit: Verbleibende Zeit: Die Abbildung zeigt, daß Die Abbidung zeigt, daß seit 9 Uhr 10 Minuten bis 9.25 Uhr noch 20 abgelaufen sind. Minuten verbleiben, also bis zur Zielzeit. Der Registrierring kann außer zum Tauchen auch für verschiedene andere Aktivitäten benutzt werden, z.
  • Seite 10: Dekompressionsfreie Bereiche

    E. DEKOMPRESSIONSFREIE BEREICHE Der Zeitbereich, in dem ein Aufstieg an die Oberfläche ohne Dekompressionspausen möglich ist, richtet sich nach der Tauchtiefe und der Tauchzeit. Diese Wertpaare definieren jeweils einen “Dekompressionsfreien Bereich”. Verwenden Sie diese Werte als Richtlinien beim Tauchen.
  • Seite 11 Auf dem Armband dieser Uhr sind die dekompressionsfreien Bereiche gemäß dem “American Navy Diving Manual” (1983) in tabellarischer Form aufgedruckt. (Bei manchen Modellen fehlt diese Tabelle.) Vorsicht: Die dekompressionsfreien <Ablesen der Tabelle> Bereiche sind auch abhängig von der Tiefe in Keine Dekom Metern pression nach...
  • Seite 12: Zur Beachtung Beim Gebrauch

    F. ZUR BEACHTUNG BEIM GEBRAUCH 1. Wasserbeständigkeit..Versichern Sie sich der Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr. Die Uhrkrone muß jederzeit auf der Ausgangsstellung (hineingedrück) Überprüfen Sie Uhrgehäuse, Rückseite und Ziffernblatt. Verwenden Daten auf der Uhrrückseite und dem Ziffernblatt. Anzeige • Bitte die Uhrkrone nicht bedienen, wenn die Uhr naß...
  • Seite 13 stehen. Der Schraubenverschluß darf nicht gelöst sein (fest zugedreht!). Sie die folgenden Übersichten für den Gebrauch Ihrer Uhr und Beachten Sie die Gebrauch im Wasser Gebrauch während der Gebrauch beim Arbeit in der Küche, Herausziehen der professionellen Gebrauch beim Gebrauch beim beim Schwimmen, Uhrkrone, wenn die Tauchen mit Heliumgas...
  • Seite 14 • Beschlagen der Uhr Da in der Uhr sich etwas Feuchtigkeit niederschlagen wird, wenn die Außentemperatur niedriger als innen ist, könnte das Glas sich vernebeln. Da dar Beschlag sich aber sofort wieder auflöst, ist das kein Problem. Sollte das aber nicht der Fall sein, dann lassen Sie die Uhr bitte bald untersuchen.
  • Seite 15 • Bewegt sich der Registrierring korrekt im Gegenuhrzeigersinn? Er bewegt sich nicht im Uhrzeigersinn! (Versuchen Sie nicht, ihn in die falsche Richtung zu drehen!) • Gibt es keine Kratzer auf dem Armband? Keine Risse oder angebrochene Stellen im Uhrglas? • Ist das Armband fest mit dem Uhrgehäuse verbunden? b. Während des Tauchens • Die Uhrkrone nie im Wasser bedienen. • Die Uhr nicht gegen einen Felsen oder Ausrüstungsgegenstände schlagen. c. Nach dem Tauchen • Waschen Sie die Uhr mit sauberem Süßwasser ab, um Rostbildungen als Folge des Salzwassers zu verhindern. • Trocken Sie auch alle Wassertröpfchen ab, die nach dem Abwaschen an der Uhr hängen bleiben.
  • Seite 16 Temperaturen Vermeiden Sie es, die Uhr direktem Sonnenlicht auszusetzen oder sie über längere Zeit an extrem heißen bzw. kalten Plätzen liegen zu lassen. • Dies kann zu Fehlfunktionen führen und die Lebensdauer der Batterie beeinträchtigen. • Das kann auch dazu führen, daß lhre Uhr vor-oder nachgeht und daß andere Funktionen der Uhr beeinträchtigt werden. Starke Schläge • Die Uhr wird nicht in Mitleidenschaft gezogen von den Stößen und Schlägen des normalen Alltagslebens, auch nicht bei Sportarten wie Golf oder Schlagball.
  • Seite 17 Statische Elektrizität Die integrierten Schaltkreise in der Uhr sind empfindlich gegenüber statischer Elektrizität. Wenn die Uhr also starker statischer Elektrizität ausgesetzt wird, dann könnte die Uhranzeige an Genauigkeit verlieren. Chemikalien und Gase Bitte tragen Sie die Uhr nicht, wenn starke chemische Substanzen oder Gase sich im Umfeld befinden.
  • Seite 18 Bei Leuchtfarben auf Ihrer Uhr Die Lackierung auf Ziffernblatt und Zeigern erleichtert das Ablesen der Zeit an dunklen Orten. Die Leuchtfarbe speichert Licht (Tageslicht oder Kunstlicht) und leuchtet im Dunklen. Sie enthält keine radioaktiven Stoffe oder andere Materialien, die gesundheits- oder umweltschädlich sind. • Im Laufe der Zeit nimmt die Lichtabgabe schwächer.
  • Seite 19 Halten Sie lhre Uhr sauber! Wischen Sie mit einem weichen, saugfähigen Tuch Schmutz und Feuchtigkeit von der Uhr und vom Glas ab. Wenn Sie die Uhr tragen, wenn die Rückseite des Uhrgehäuses oder des Armbandes verschmutzt sind, dann könnte nach längerem Tragen Gautausschlag auftreten.
  • Seite 20: Batterie-Ersatz

    3 Jahren liegen könnte (6008, 6018)/5 Jahren liegen könnte (2502, 5502, 5503, 5512). 2. Anzeige der Lebensdauer der Batterie (bei Modell 2502, 5502, 5503, 5512, 6018). Wenn die Batterie fast leer ist, dann beginnt sich der Sekundenzeiger in Zwei-Sekunden-Einheiten zu bewegen.
  • Seite 21: Service Nach Gebrauch Der Professionellen Taucheruhr

    Eine hochwertig wasserbeständige Uhr wie diese professionelle Taucheruhr benötigt auch verschiedene Inspektionen, um den hohen Standard aufrecht zu erhalten. Deshalb sollten Sie sich bei allen wichtigeren Fragen einschließlich des Batterieersatzes, direkt oder über einen Uhrenhändler, an ein CITIZEN- Service-Zentrum wenden.
  • Seite 22: Daten Zur Uhr

    I. DATEN ZUR UHR 2502 5502 Kalibernummer Anzeigengenauigkeit ±15 Sekunden pro Monat ±20 Sekunden pro Monat (zwischen 5°C und 35°C ) Effektiver –10°C bis +60°C Temperaturbereich Kalender Tag und Datum Tag und Datum (Schnell-Vorlauf) Zusätzliche Einrichtungen Anzeige der Batterielebensdauer 280–31 280–31...
  • Seite 23 5503 5512 6008 6018 ±15 Sekunden pro Monat ±20 Sekunden pro Monat ±20 Sekunden pro Monat ±15 Sekunden pro Monat Tag und Datum Datum Tag und Datum Datum Nein 280–31 280–31 280–34 280–34 SR621SW SR621SW Ungefähr drei Jahre zum professionellen zum Tauchen bis 200m zum Tauchen bis 200m zum Tauchen bis 200m Tauchen bis 800m...
  • Seite 24 Model No. BK3*/ Cal.2502 Model No. AJ0* ・AJ3* ・AJ9* ・AQ0* / Cal.5502・ 5503・5512 Model No. EM5*/ Cal.6008・6018 CTZ-B8022④...

Diese Anleitung auch für:

55035512550260086018

Inhaltsverzeichnis