Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Joie Bold R Bedienungsanleitung

Joie Bold R Bedienungsanleitung

Geeignet für kind mit einem gewicht von 9-36 kg (etwa 9 monate – 12 jahre)

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

bold R
booster
Instruction Manual
GB
Manual de Instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'utilisateur
FR
Bedienungsanleitung
DE
Handleiding
NL
Bebek arabasi Kullanma kilavuzu
TR
1/2/3(9–36kg)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Joie Bold R

  • Seite 1 1/2/3(9–36kg) bold R booster Instruction Manual Manual de Instruções Manual de instrucciones Manuel d’utilisateur Bedienungsanleitung Handleiding Bebek arabasi Kullanma kilavuzu...
  • Seite 2: Parts List

    Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, to be part of your journey with your little one. While traveling with Joie please contact local retailer. No tools are required for assembly.
  • Seite 3 WARNING WARNING Do take care to locate and install the booster so NEVER leave your child unattended with this that it is not liable to become trapped by a move- booster. able seat or in a door of the vehicle. Failure to properly use this booster increases the This booster is designed ONLY for child weighing risk of serious injury or death in a sharp turn,...
  • Seite 4 WARNING WARNING NEVER give this booster to someone else without The booster can become very hot if left in the sun. also giving them this manual. Contact with these parts can burn your child’s skin. Always touch the surface of any metal or NEVER leave a booster unsecured in your vehicle.
  • Seite 5: Choose The Installation Mode

    2. Seat positions in other cars may also be suitable to accept the booster. Please refer to our vehicle fitting list (on-product as well as online at our website). Product Bold R Approx Suitable for Child weighing 9-36kg forward Position...
  • Seite 6: Concerns On Installation

    Concerns on Installation Use Cupholder see images see images Height Adjustment – for Head Support see images 1. Please adjust the head support to proper height according to the child's height. 2. Squeeze the head support adjustment lever, meanwhile pull up or push down the head support until it snaps into one of the 11 positions.
  • Seite 7: Recline Adjustment

    Recline Adjustment Use Insert see images see images 1. Squeeze the recline adjustment 1. Unlock the buckle of the button , to adjust the booster harnesses by pressing the to the proper position. The red button. recline angles are shown as To ensure the best protection 2.
  • Seite 8 2. Engage the buckle. Please Use Top Tether refer to see images 1. To extend top tether for use, press button on tether adjuster and pull to lengthen. 3. When the child's shoulders are higher than the headrest bottom without the support from the small insert, remove the lower body insert , and...
  • Seite 9 2. Connect the tether hook Use Isosafe System securely to the anchorage fitting. see images Use top tether for installation if 1. If required attach the plastic vehicle is equipped with a guides onto the vehicle ISOFIX tether anchorage fitting and bars.
  • Seite 10 Make sure that both Isosafe 3. For transporting base, press connectors are securely Isosafe connectors button attached to their ISOFIX and move back Isosafe anchor points. The colors of connector so it is folded the indicators on both Isosafe completely. connectors should be completely green.
  • Seite 11 3. Make sure that both Isosafe connectors are securely attached to their ISOFIX anchor points. The colors of the indicators on both Isosafe connectors should be completely green. 4. The booster can not be used if the vehicle safety belt buckle (female buckle end) is too long to anchor the booster securely.
  • Seite 12 7. Pull down the adjustment webbing and adjust it to the proper length so that your child is snugly secured. Make sure the space between the child and the shoulder harness is about the thickness of one hand. GROUP 2 (15-25kg) & GROUP 3 (22-36kg) With Isosafe system + 3-point-belt see images...
  • Seite 13 4. It is very important to ensure that any lap strap is worn low down, so that the pelvis is firmly engaged. The booster is shown as 5. To ensure the correct head support height is obtained, the bottom of the headrest MUST be even with the top of child’s shoulders as shown in and the shoulder belt must be positioned in the red zone as shown in...
  • Seite 14: Detach Soft Goods

    Detach Soft Goods Care and Maintenance see images Please wash the soft goods and inner padding with cold Please refer to remove shoulder strap cover, crotch water under 30°C. belt cover, buckle and harness straps, and keep them Do not iron the soft goods. properly.
  • Seite 15: Willkommen Bei Joie

    ™ Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns, Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Ihr kleines Kind auf Reisen zu begleiten. Während Sie mit dem Kindersitz Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
  • Seite 16 WARNHINWEISE WARNHINWEISE Achten Sie darauf, den Kindersitz so zu platzieren Lassen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtigt in und zu installieren, dass er möglichst nicht von diesem Kindersitz zurück. einem beweglichen Sitz oder in einer Fahrzeugtür Wird dieser Kindersitz nicht ordnungsgemäß verwen- eingeklemmt wird.
  • Seite 17 WARNHINWEISE WARNHINWEISE Lassen Sie einen Kindersitz NIEMALS ungesichert Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz, der in Ihrem Fahrzeug. Ein ungesicherter Kindersitz beschädigt oder unvollständig ist. Verwenden Sie kann in scharfen Kurven, bei Notbremsungen oder KEINEN eingeschnittenen, ausgefransten oder Unfällen umhergeschleudert werden und Verletzun- anderweitig beschädigten Fahrzeugsicherheitsgurt.
  • Seite 18: Auswahl Des Installationsmodus

    2. Sitzpositionen in anderen Fahrzeugen können ebenfalls zur Aufnahme dieses Kindersitzes geeignet sein. Bitte beachten Sie unsere Liste mit Fahrzeugbefestigungen (am Produkt oder auf unserer Website). Produkt Bold R Geeignet für Kinder mit einem Gewicht von 9 – 36 kg Vor- Circa 6...
  • Seite 19: Bei Der Installation Zu Beachten

    Bei der Installation zu beachten Getränkehalter benutzen siehe Abbildungen siehe Abbildungen Höhe einstellen – Kopfstütze siehe Abbildungen 1. Die Kopfstütze je nach Körpergröße des Kindes in der richtigen Höhe einstellen. 2. Drücken Sie den Informieren Sie sich Kopfstützeneinstellhebel und schieben Sie die Kopfstütze anhand der zur Verfügung gestellten dann herauf oder herunter, bis...
  • Seite 20: Neigungsanpassung

    Neigungsanpassung Einsatz verwenden siehe Abbildungen siehe Abbildungen 1. Drücken Sie den 1. Öffnen Sie das Gurtschloss, in Neigungseinstellknopf , zur dem Sie die rot eingefärbte Anpassung der Position des Taste nach unten drücken. Kindersitzes. Die Um den bestmöglichen Schutz Neigungswinkel werden in zu gewährleisten, verwenden gezeigt.
  • Seite 21: Oberen Haltegurt Verwenden

    2. Schließen Sie das Gurtschloss Oberen Haltegurt verwenden gemäß siehe Abbildungen 3. Wenn die Schultern des Kindes ohne Unterstützung der Kleinkindeinlage höher als die Kopfstützenunterseite sind, entfernen Sie den unteren Teil des Einlagensystems. Verwenden Sie den oberen Teil des Einsatzes nur so lange, bis das Kind nicht mehr bequem darin Platz findet.
  • Seite 22: Isosafe-System Verwenden

    1. Halten Sie zum Ausziehen des Isosafe-System verwenden oberen Haltegurts den Knopf am Haltegurteinsteller gedrückt und ziehen Sie den Gurt auf die siehe Abbildungen gewünschte Länge. 1. Befestigen Sie gegebenenfalls die Kunststoffführungen an den ISOFIX-Schienen des Fahrzeugs. 2. Verbinden Sie den Haltegurthaken sicher mit der Verankerung.
  • Seite 23 Achten Sie darauf, dass beide 3. Zum Transportieren der Basis. Isosafe-Verbindungen sicher Betätigen Sie den Knopf der mit ihren ISOFIX- Isosafe-Verbindungen Verankerungspunkten bewegen Sie die Isosafe- verbunden sind. Die Anzeigen Verbindung nach hinten, bis sie an beiden Isosafe- komplett zusammengeklappt Verbindungen sollten ist.
  • Seite 24 3. Achten Sie darauf, dass beide Isosafe-Verbindungen sicher mit ihren ISOFIX-Verankerungspunkten verbunden sind. Die Anzeigen an beiden Isosafe-Verbindungen sollten vollständig grün sein. 4. Der Kindersitz kann nicht genutzt werden, falls der Verschluss (Gurtschloss) des Fahrzeugsicherheitsgurtes so lang ist, dass der Kindersitz nicht sicher verankert werden kann.
  • Seite 25 7. Ziehen Sie die Gurtführung herab und stellen Sie sie auf die passende Länge ein, so dass Ihr Kind sicher gehalten wird. Der Abstand zwischen dem Kind und dem Schulterriemen sollte etwa die Dicke einer Hand betragen. Gruppe 2(15- 25 kg) und Gruppe 3(22-36 kg) Mit Isosafe-System + 3-Punkt-Gurt siehe Abbildungen Bewahren Sie Schultergurtabdeckung, Verschluss-/...
  • Seite 26 4. Es ist sehr wichtig, dass der Beckengurt so tief wie möglich angelegt ist, damit das Becken sicher gehalten wird. Orientieren Sie sich bei der Position des Kindersitzes an Abbildung 5. Zur Gewährleistung der richtigen Höhe der Kopfstütze MUSS der untere Teil der Kopfstütze wie in Abb. gezeigt auf Höhe der Schultern des Kindes sein;...
  • Seite 27: Textilteile Entfernen

    Textilteile entfernen Pflege und Wartung siehe Abbildungen Bitte waschen Sie Textilteile und Innenpolster mit kaltem Bitte beachten Sie zum Entfernen von Wasser unter 30 °C. Schultergurtabdeckung, Verschluss-/ Schrittgurtabdeckung Sie dürfen die Textilteile nicht bügeln. und Gurten bewahren Sie diese Teile sicher auf. Sie dürfen die Textilteile nicht bleichen oder in die Sie können das Sitzpolster wieder anbringen, indem Sie die chemische Reinigung geben.
  • Seite 28 Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com IM -000351B...

Inhaltsverzeichnis