Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
serina
gemm
swing
0+ (0–13kg)
Instruction Manual
GB
Manual de Instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Handleiding
NL
Manuale di istruzioni
IT
Kullanma kalvuzu
TR
RU
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
Használati utasítás
HU
birth to 9kg/(birth - 6 months)
swivel

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Joie serina swivel

  • Seite 1 birth to 9kg/(birth - 6 months) serina swivel gemm ™ ™ swing 0+ (0–13kg) Instruction Manual Manual de Instruções Manual de instrucciones Mode d’emploi Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu Návod k obsluze Návod na použitie Használati utasítás...
  • Seite 2 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Swing Assembly 2 2 2...
  • Seite 3 Use Shoulder Harnesses Use Buckle Adjust Recline Use Wheels Rotate the seat...
  • Seite 4 Accessories (May not be included) Use Electronic Module Accessories may be sold separately or may not be available depending on region. Use Vibration Use Infant Insert A Use Infant Insert B To Use Wall Plug...
  • Seite 5 NOTE Use Toy...
  • Seite 6: Parts List

    ™ Parts List Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. with your little one. While using the Joie serina™ swivel, your baby is enjoying a high quality, fully certified swing, approved to European safety standards EN 16232:2013+A1:2018.
  • Seite 7: Adjust Recline

    Use Shoulder Harnesses DO NOT use the product if any parts are broken, torn or missing. Do Not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. see images Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are only to be removed from the product before being charged. Adjust Recline Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
  • Seite 8: Care And Maintenance

    Use Wall Plug see images Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off. DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc. DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged.
  • Seite 9: Informações Do Produto

    Antes da montagem certifique-se que todas as peças estão disponíveis. Em caso de falta de peças, da sua vida com o seu pequeno. Enquanto estiver usando o Joie serina™ swivel, seu bebê está entre em contato com seu distribuidor local.
  • Seite 10 Usar Arneses de Ombro NÃO utilizar o produto se houver peças quebradas, rasgadas ou faltando. NÃO use acessórios ou peças de reposição que não os aprovados pelo fabricante. ver imagens Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de ser carregadas. Ajuste Reclinação As pilhas recarregáveis devem apenas ser carregadas sob supervisão de um adulto.
  • Seite 11: Cuidado E Manutenção

    Usar o Plugue de Parede ver imagens O produto não recarrega baterias. As baterias desligam automaticamente quando o adaptador AC está em uso. NÃO coloque o produto perto de água ou de umidade. Não use o produto próximo de possíveis áreas molhadas, tais como banheiras, chuveiros, tanques, pias, tanques de lavanderia, piscinas, porões molhados, etc.
  • Seite 12: Lista De Piezas

    ¡Enhorabuena por haberse unido a la familia de Joie! Estamos encantados de formar parte Asegúrese que todas las partes para el ensamble están disponibles. Si faltan partes, contacte el de su vida y la de su pequeño. Cuando utilice la Joie serina™ swivel, su bebé disfrutará de comerciante local.
  • Seite 13: Ajuste De La Reclinación

    Uso de los arneses de los hombros de utilizar el producto. NO utilice este producto si falta alguna pieza o si observa algún desperfecto. consulte las imágenes NO utilice accesorios ni piezas de repuesto que no estén aprobadas por el fabricante. No deberá...
  • Seite 14: Cuidados Y Mantenimiento

    Uso del conector a la toma de corriente consulte las imágenes El producto no recarga las pilas. Cuando esté utilizando un adaptador de corriente, las pilas dejarán de utilizarse automáticamente. NO coloque el producto cerca del agua y de la humedad. No utilice el producto cerca de lugares donde pueda haber agua, como por ejemplo, en bañeras, duchas, lavabos, fregaderos, lavaderos, piscinas, sótanos húmedos, etc.
  • Seite 15: Liste Des Composants

    ™ Liste des composants Félicitations pour votre arrivée dans la famille Joie ! Nous sommes ravis de vous aider dans Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant l’assemblage. Si une pièce manque, contactez votre vie avec votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie serina™ swivel, vous utilisez un le fabricant local.
  • Seite 16 d’utiliser le produit. N’utilisez PAS le produit si des pièces sont cassées, abimées ou manquantes. Utiliser le harnais pour épaule N’utilisez PAS d’accessoires ou de pièces de remplacement autres que ceux approuvés par le fabricant. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. voir images Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées.
  • Seite 17 Utiliser la prise murale voir images Le produit ne recharge pas les piles. Lorsque l'adaptateur secteur est utilisé, les piles seront automatiquement désactivées. Ne placez PAS le produit à proximité d'eau ou d'humidité. N'utilisez pas le produit à proximité des zones humides, comme les baignoires, douches, lavabos, machines à...
  • Seite 18: Willkommen Bei Joie

    ™ Teileliste Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres Leb- Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie ens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit der Verwendung des Joie serina™ swivel-Produktes kommt sich bitte an Ihren Händler vor Ort.
  • Seite 19: Wippe Montieren

    Schultergurte nutzen befestigt sein. Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn Teile beschädigt bzw. verschlissen sind oder fehlen sollten. siehe Abbildungen Verwenden Sie nur Zubehör- oder Ersatzteile, die vom Hersteller genehmigt sind. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.. Rückenlehne anpassen Akkumulatoren müssen vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernt werden.
  • Seite 20: Spielzeug Nutzen

    Stecker nutzen siehe Abbildungen Das Produkt lädt die Batterien nicht auf. Bei Verwendung des Netzteils werden die Batterien automatisch abgeschaltet. Stellen Sie das Produkt NICHT in der Nähe von Wasser und Feuchtigkeit auf. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe potentiell feuchter Umgebungen, bspw. in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken, Spülbecken, Wäschezubern, Schwimmbecken, in feuchten Kellern etc.
  • Seite 21: Productinformatie

    ™ Lijst met onderdelen Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel te kunnen Vóór de montage, zorg ervoor dat alle onderdelen beschikbaar zijn. Als onderdelen ontbreken, neem dan uitmaken van uw leven met uw kleintje. Met de Joie serina™ swivel gebruikt uw baby een volledig contact met uw plaatselijke dealer.
  • Seite 22 Schoudergordels gebruiken NIET gebruiken bij gebroken, gescheurde of ontbrekende onderdelen. Gebruik alleen accessoires en vervangende onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. zie afbeeldingen Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijen moeten uit het product worden verwijderd voordat u ze oplaadt. Leuning aanpassen Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassen persoon.
  • Seite 23: Verzorging En Onderhoud

    Muurplug gebruiken zie afbeeldingen Het toestel laadt de batterijen niet op. Bij gebruik van de wisselstroomadapter schakelen de batterijen automatisch uit. Plaats het toestel niet in de buurt van water en vocht. Gebruik het product niet in de buurt van mogelijk natte gebieden, zoals een badkuip, douche, wasbak, gootsteen, wasmachine, zwembad, vochtige kelder enz.
  • Seite 24: Elenco Parti

    ™ Elenco parti Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di potervi accom- Prima del montaggio, assicuratevi che tutte le parti sono disponibili. Se mancano parti, contattate il pagnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Con Joie serina™ swivel, il vostro bambino rivenditore locale.
  • Seite 25: Regolazione Dell'inclinazione

    Uso delle cinture per le spalle correttamente. NON utilizzare il prodotto nel caso in cui alcuni componenti siano guasti, rotti o mancanti. vedere le immagini NON utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati dal produttore. Non ricaricare batterie non ricaricabili. Regolazione dell'inclinazione Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate.
  • Seite 26 Uso di spina di corrente vedere le immagini Il prodotto non ricarica le batterie. Quando si usa un adattatore CA, le batterie non vengono utilizzate automaticamente. NON collocare il prodotto accanto ad acqua e umidità. Non usare il prodotto in prossimità di aree con presenza di acqua, ad esempio vasca da bagno, doccia, lavabo, lavello, lavatoio, piscina, seminterrato umido, ecc.
  • Seite 27: Acil Durum

    Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size katılmaktan büyük Montaj icin tum parcaları kullaniabilir oldugundan emin olun. Parcalari eksik olursa , yerel tucarin ile irtibat bir heyecan duyuyoruz. Joie serina™ swivel bir arada ürününü kullanırken, bebeğiniz yüksek kurun.
  • Seite 28 Use Shoulder Harnesses Üreticinin onayladıklarının dışında aksesuar veya yedek parça KULLANMAYIN. Şarj edilemez piller şarj edilmemelidir. bkz. şekil Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce üründen çıkarılmalıdır. Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir. Yatırma Ayarı Farklı türdeki piller ya da yeni ve kullanılmış piller birlikte kullanılmamalıdır. bkz.
  • Seite 29 Duvar Prizi Kullanımı bkz. şekil Ürün, pilleri şarj etmez. AC adaptörü kullanımdayken piller otomatik olarak kapanacaktır. Ürünü su ve nem yakınında BIRAKMAYIN. Ürünü, küvet, duş, lavabo, eviye, çamaşır teknesi, yüzme havuzu, ıslak bodrum gibi olası ıslak alanların yakınında kullanmayın. Sıvılara maruz kalmış, düşmüş ya da hasarlı AC adaptörünü KULLANMAYIN. Güç...
  • Seite 30 Поздравляем! Схема Поздравляем вас с тем, что вы стали частью семьи Joie! Мы очень рады принять участие в жизни Пожалуйста, перед сборкой убедитесь, что все составляюшие в комплекте и обратитесь к продавцу, вашего малыша. Joie serina™ - высококачественные, полностью сертифицированные электрокачели, в...
  • Seite 31: Использование Пряжки

    Использование плечевого ремня Не заряжайте обычные батарейки. Перед зарядкой аккумуляторов, вытаскивайте их из шезлонга. смотрите рис Не используйте новые и старые батарейки вместе. При использовании батареек соблюдайте полярность. Регулировка наклона Утилизируйте батарейки правильно. смотрите рис Храните батарейки в недоступном для ребёнка месте. Снимите...
  • Seite 32: Дополнительные Аксессуары

    Использование адаптера смотрите рис Электрокачели не заряжают батарейки, если адаптер подключен. Когда адаптер подключен, батарейки автоматически отключаются. Не используйте электрокачели рядом с водой или во влажных помещениях. Не используйте электрокачели рядом с ванной, душем, бассейном и т.д. Не используйте адаптер, если на него попала вода или он был повреждён. Не...
  • Seite 33: Seznam Dílů

    ™ Seznam dílů Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšeni, že tvoříme součást světa vašeho děťátka. Joie serina™ swivel je vysoce kvalitní a plně certifikované dětské houpátko, které splňuje Před instalací se prosím ujistěte, že žádná část sestavy nechybí. V případě, že některá část chybí, evropské...
  • Seite 34 Použití ramenních postrojů Pokud je některá součást prasklá, roztržená nebo chybí, výrobek NEPOUŽÍVEJTE. Nepoužívejte jiná příslušenství nebo náhradní díly neschválené výrobcem. viz obrázky Nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení. Nabíjecí baterie vyjměte z výrobku pouze nabíjením. Nastavení ležení Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dozorem dospělé osoby. viz obrázky Nekombinujte různé...
  • Seite 35: Péče A Údržba

    Použití síťové zástrčky viz obrázky Tento výrobek nenabíjí baterie. Když se používá síťový adaptér, napájení bateriemi je automaticky vypnuté. Tento výrobek NEUMÍSŤUJTE do blízkosti vody a vlhka. Tento výrobek nepoužívejte poblíž míst, kde může dojít k namočení, například vana, sprcha, umývadlo, dřez, bazén, vlhký suterén atd. NEPOUŽÍVEJTE síťový...
  • Seite 36 ™ Zoznam dielov Blahoželáme k tomu, že ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme nadšení, že sme súčasťou vášho života s vašim dieťaťom. Pri používaní Joie serina™ swivel si vaše dieťa užíva kvalitnú, Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. Ak chýba ktorákoľvek časť, obráťte sa na miestneho predajcu.
  • Seite 37 Použitie ramenných popruhov Všetky montážne prvky sa musia pred používaním výrobku úplne rozložiť a dotiahnuť. NEPOUŽÍVAJTE výrobok, ak sú akékoľvek časti zlomené, roztrhané alebo chýbajú. pozrite si obrázky Nepoužívajte iné príslušenstvo ani náhradné diely ako tie, ktoré sú schválené výrobcom. Nedobíjateľné...
  • Seite 38 Použitie zástrčky do steny pozrite si obrázky Výrobok nedobíja batérie. Keď sa používa adaptér striedavého prúdu, batérie sa automaticky odpoja. NEUMIESTŇUJTE výrobok do blízkosti vody a zdroja vlhkosti. Nepoužívajte výrobok v blízkosti priestorov, ktoré môžu byť mokré, ako je napríklad vaňa, sprcha, umývadlo, odtok, práčka, bazén, vlhká...
  • Seite 39 ™ Alkatrészek listája Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a Győződjön meg, hogy minden alkatrész rendelkezésére áll, mielőtt nekilát az összeszerelésnek. Amennyiben valamelyik alkatrész hiányzik, kérjük vegye fel a kapcsolatot a helyi kereskedővel.
  • Seite 40 Vállhámszíj használata A termék használata előtt minden szerelési alkatrész teljesen ki kell legyen terítve, megfelelően megszorítva és rögzítve. lásd a képeket NE használja a terméket ha bármely része eltört, leszakadt vagy hiányzik. Ne használjon tartozékokat vagy cserealkatrészeket mást, mint amit a gyártó jóváhagyott. Állítsa a döntést A nem tölthető...
  • Seite 41 Fali aljzat használata lásd a képeket A termék nem tölti az elemeket. Amikor AC adaptert használ, az elemek automatikusan kikapcsolnak. NE helyezze a terméket víz és nedvesség közelébe. NE használja a terméket potenciálisan nedves helyek közelében, például fürdőkádnál, zuhanyzónál, mosdónál, mosogatónál, mosókádnál, medencénél, nedves alagsorban stb.
  • Seite 42 Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P- IM0149M...

Inhaltsverzeichnis