Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vertaling Van Originele Gebruiksaanwijzing; Protezione Dell'ambiente; Veiligheidsvoorschriften - Graphite Pro 59Gp100 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Lunghezza d'onda
Peso
Anno di produzione
59GP100 indica sia il tipo e che la denominazione del
dispositivo
DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI
Livello di pressione acustica:
Livello di potenza acustica:
Accelerazione ponderata in
frequenza delle vibrazioni per
l'impugnatura principale:
Accelerazione ponderata in
frequenza delle vibrazioni per
l'impugnatura supplementare:
Informazioni su rumore e vibrazioni.
Il livello del rumore emesso dal dispositivo è stato descritto
mediante: il livello di pressione acustica emesso Lp
di potenza acustica Lw
(dove K indica l'incertezza di misura). Le
A
vibrazioni emesse dal dispositivo sono state descritte mediante il
valore dell'accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni a
(dove K indica l'incertezza di misura).
I dati riportati in questo manuale: livello di pressione sonora emessa
Lp
, livello di potenza sonora Lw
A
ponderata in frequenza delle vibrazioni a
conformemente alla norma IEC 62841-1:2014+C1:2014. Il livello
delle vibrazioni ah riportato può essere utilizzato per confrontare
i dispositivi e per la valutazione preliminare dell'esposizione alle
vibrazioni.
Il livello di vibrazioni specificato è rappresentativo solo per gli
impieghi base del dispositivo. Se il dispositivo viene utilizzato per
altre applicazioni o con altri utensili di lavoro, il livello delle vibrazioni
può essere soggetto a cambiamenti. Un livello di vibrazioni più
alto può essere dovuto ad una manutenzione del dispositivo
insufficiente o effettuata troppo raramente. Le cause sopra descritte
possono aumentare l'esposizione alle vibrazioni durante l'intero
periodo di utilizzo.
Per stimare con precisione l'esposizione alle vibrazioni, tenere
in considerazione i periodi in cui il dispositivo è spento o in
cui questo è acceso ma non viene utilizzato. Dopo un'attenta
valutazione di tutti i fattori l'esposizione totale alle vibrazioni
può risultare essere molto inferiore.
Per proteggere l'utente contro gli effetti delle vibrazioni, è necessario
introdurre ulteriori misure di sicurezza, come ad es.: manutenzione
ciclica del dispositivo e degli utensili di lavoro, mantenimento di una
temperatura adeguata delle mani e un'organizzazione appropriata
del lavoro.

PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite
con i rifiuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati per il loro
smaltimento. Informazioni su come smaltire il prodotto possono essere
reperite presso il rivenditore dell'utensile o le autorità locali. I rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti.
Le apparecchiature non riciclate costituiscono un rischio potenziale per
l'ambiente e per la salute umana.
*Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche.
La „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa con sede a Varsavia,
ul. Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „ Grupa Topex") informa che tutti i diritti d'autore sul contenuto
del presente manuale (detto di seguito: „Manuale"), che riguardano, tra l'altro, il testo, le fotografie,
gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione, appartengono esclusivamente alla
Grupa Topex sono protetti giuridicamente secondo la legge del 4 febbraio 1994, sul diritto d'autore
e diritti connessi (Gazz. Uff. polacca del 2006 n. 90 posizione 631 con successive modifiche). La copia,
l'elaborazione, la pubblicazione, la modifica a scopo commerciale, sia dell'intero Manuale che di singoli
suoi elementi, senza il consenso scritto della Grupa Topex, sono severamente vietate e comportano
responsabilità civile e penale.
λ = 650 nm
4,9 kg
2018
Lp
= 92,1 dB(A) K= 3 dB(A)
A
Lw
= 103,1 dB(A) K= 3 dB(A)
A
2
2
a
= 4,403 m/s
K= 1,5 m/s
h
2
2
a
= 4,319 m/s
K= 1,5 m/s
h
ed il livello
A
e valore dell'accelerazione
A
, sono stati misurati
h
VERTALING VAN ORIGINELE
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP
TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN
BEWAAR HET VOOR LATERE RAADPLEGING.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

GEDETAILLEERDE
SCHIJFZAGEN ZONDER SPLIJTWIG
LET OP:
Het nalaten van de beneden staande waarschuwingen en
aanwijzingen betreffende het veilige gebruik kan elektrocutie,
brand en/of ernstige letsels veroorzaken.
GEVAAR
Houd de handen niet in de buurt van de snijzone en snijschijf.
a.
Houd de tweede hand op de hulphandvat of op de behuizing
van de motor. Indien de zaag met beide handen wordt gehouden is
de risico van verwondingen door de snijschijf lager.
h
Plaats de hand niet onder het bewerkte materiaal. De
b.
beschermer beschermt niet tegen de draaiende schijf onder het
bewerkte voorwerp.
Stel zulke snijdiepte die aan het bewerkte voorwerp
c.
aangepast is. Het is aangeraden dat de snijschijf onder het
gesneden materiaal met minder dan de hoogte van de tand uitsteekt.
Nooit houd het gesneden voorwerp in de handen of op been.
d.
Monteer het voorwerp aan een vaste steun. Goede bevestiging
van het bewerkte voorwerp is nodig om het contact met het lichaam,
klem raken van de draaiende schijf of het verlies van de controle te
vermijden.
Tijdens het werk houd de schijfzaag aan de ongeïsoleerde
e.
ervoor bestemde oppervlaktes vast.
Wees bijzonder alert zodat de draaiende snijschijf geen
f.
contact met de leidingen onder spanning of met de
voedingskabel van de schijfzaag heeft. Het contact van de
metalen onderdelen van het elektrogereedschap met 'leidingen
onder spanning' kan elektrocutie van de operator als gevolg hebben.
Tijdens het langssnijden gebruik altijd de geleider voor
g.
langssnijden of geleider voor de randen. Op die manier is
het snijden meer nauwkeurig en het risico van klem raken van de
draaiende snijschijf wordt minder.
Gebruik altijd een snijschijf met de juiste afmetingen van
h.
bevestiginggsopeningen. Snijschijven die niet juist in de nest
zitten kunnen verschuiven waardoor het verlies van de controle over
het toestel kan gebeuren.
Gebruik nooit de beschadigde of onjuiste onderringen of
i.
schroeven. De onderringen en bevestigingsschroeven worden
speciaal voor deze zaag ontworpen om de optimale werking en
veiligheid van de gebruiker te bevestigen.
TERUGSLAG, REDENEN EN VERMIJDINGSMETHODEN
• Terugslag bestaat uit het plotselinge omhoog en terug gaan van
de zaag in de richting van de operator en in de snijlijn, het ontstaat
door klemgeraakte of onjuist geleide snijschijf.
• Indien de snijschijf klem of ingeduwd in een gleuf raakt, stopt
de snijschijf en de reactie van de motor veroorzaakt een snelle
beweging van de zaag in de richting naar de operator.
• Indien de snijschijf ongelijk loopt of slecht in het gesneden
element geplaatst is, kunnen de snijtanden aan de bovenste
oppervlakte van het gesneden materiaal bootsen waardoor de
snijschijf omhoog gaat en de zaag in de richting van de operator
afspringt.
103
SCHIJFZAAG
59GP100
GEDETAILLEERDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOOR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis