Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
I-Tech MIO-PERISTIM Benutzerhandbuch
I-Tech MIO-PERISTIM Benutzerhandbuch

I-Tech MIO-PERISTIM Benutzerhandbuch

Elektrotherapie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIO-PERISTIM:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MIO-PERISTIM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für I-Tech MIO-PERISTIM

  • Seite 1 MIO-PERISTIM...
  • Seite 3 ITALIANO - MANUALE DI UTILIZZO ENGLISH - USER MANUAL ESPAÑOL - MANUAL DE INSTRUCCIONES FRANÇAISE - NOTICE D'UTILISATION DEUTSCH - BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 5 MANUALE DI UTILIZZO Elettroterapia MIO-PERISTIM...
  • Seite 43 USER MANUAL Electrotherapy MIO-PERISTIM...
  • Seite 81 MANUAL DE INSTRUCCIONES Electroterapia MIO-PERISTIM...
  • Seite 121 NOTICE D'UTILISATION ÉLECTROTHÉRAPIE MIO-PERISTIM...
  • Seite 159 BENUTZERHANDBUCH Elektrotherapie MIO-PERISTIM...
  • Seite 161 Inhalt INHALT CLVII TECHNISCHE INFORMATIONEN ERSTELLER ONFORMITÄTSERKLÄRUNG LASSIFIZIERUNGEN WECK UND NWENDUNGSBEREICH ECHNISCHE IGENSCHAFTEN ERÄTEBESCHREIBUNG UND EDIENELEMENTE ESCHRIFTUNGEN Verpackungsinhalt VERWENDUNGSART INFÜHRUNG IN DIE ECHNIK ONTRAINDIKATIONEN Nebenwirkungen ARNHINWEISE ORBEREITUNG DES ATIENTEN ERWENDUNG DES ERÄTS Bedienungsanleitung TENS-Programme Behandlungspläne mit TENS-Programmen URO-Programme MEM-PROGRAMME PFLEGE DES GERÄTS ARTUNG EHLERBEHEBUNG Wiederaufladen der Batterien...
  • Seite 162: Technische Informationen

    Konformitätserklärung I.A.C.E.R. S.r.l Via S.Pertini 24/A – 30030 Martellago (Ve), Italien erklärt in eigener Verantwortung, dass das Produkt MIO-PERISTIM UMDNS-Code: 13762 in Übereinstimmung mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte (in Italien durch die Gesetzesverordnung umgesetzt) 46/97), geändert durch die Richtlinie 2007/47/EG (Gesetzesverordnung 37/2010) und nachfolgende Änderungen/Ergänzungen entwickelt und hergestellt wurde.
  • Seite 163: Klassifizierungen

    Klinischer Zweck: Therapeutisch Anwendungsbereich: In der Praxis und zu Hause MIO-PERISTIM ist ein speziell für die Behandlung und Behandlung von Harninkontinenz- und Stuhlinkontinenz konzipiertes Gerät. Die Behandlung von Inkontinenz durch Elektrostimulation erfolgt unter Verwendung geeigneter Protokolle mit spezifischen Wellenformen, sowohl durch Frequenz als auch durch Breite des Stimulationsimpulses.
  • Seite 164: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Spezifische Eigenschaften AAA Ni-MH 4,8V 800mAh wiederaufladbare Elektrische Versorgung Batterien AC-Eingang 100-240V, 50/60Hz, 200mA; Batterieladegerät DC-Ausgang 6,8V, 300mA max.* Isolierung (EN 60601-1) Anwendungsteil (EN 60601-1) IP-Schutzart IP22 Auf den Patienten Elektroden aufgetragene Teile Externe Abmessungen 260x176x60mm (Länge x Breite x Höhe) Gewicht des Inklusive 205g-Batterie Maschinenkörpers...
  • Seite 165: Gerätebeschreibung Und Bedienelemente

    * Verwenden Sie das vom Hersteller gelieferte Batterieladegerät. Die Verwendung anderer Ladegeräte kann die Sicherheit des gesamten Geräts und des Benutzers ernsthaft gefährden. Die Lebensdauer des Geräts beträgt 3 Jahre, während die Lebensdauer der Elektroden bei 10/15 Anwendungen festgelegt ist. Gerätebeschreibung und Bedienelemente 1.
  • Seite 166: Beschriftungen

    1. Anzeige der Betriebsart (TENS, URO, MEM) 2. Wellenfrequenz 3. Impulswellenbreite 4. Programm-Nummer 5. Intensität Kanal 1 6. Intensität Kanal 2 7. Batterie-Anzeige 8. Therapiedauer 9. Kontraktionszeit 10. Erholungszeit 11. Aufstiegs-/Abstiegsrampe Beschriftungen IACER Srl MNPG181-06...
  • Seite 167: Verpackungsinhalt

    Luftfeuchtigkeit (relative Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung, auf der Verpackung). Temperaturgrenzen (Lagertemperaturgrenzen, auf der Verpackung). Verpackungsinhalt Die Packung MIO-PERISTIM enthält: 1 Elektrostimulator MIO-PERISTIM; − − 2 Kabel für die Elektrostimulation; 4 Splitterkabel; − 1 Satz mit 4 vorgegelten Elektroden 41x41mm (alternativ 48x48mm);...
  • Seite 168 − Iontophorese-Set (Gummiband, Gummielektroden, Schwämme); − 1 Batterien-Paket (im Innern des Geräts) − 1 Ladegerät; 1 Gebrauchsanleitung − 1 Anleitung Positionen Elektroden − 1 Transporttasche. − Auswahl an verfügbarem Zubehör: Analsonde; • Vaginalsonde; • IACER Srl MNPG181-06...
  • Seite 169: Verwendungsart

    Impulse können das durch die oben genannten Pathologien und/oder Probleme verursachte Schmerzempfinden deutlich verringern und in einigen Fällen sogar beseitigen. MIO-PERISTIM widmet sich auch der Behandlung und Pflege von Problemen im Zusammenhang mit Harn- und Stuhlinkontinenz. Die Behandlung von Inkontinenzproblemen durch Elektrostimulation erfolgt unter Verwendung geeigneter Protokolle mit spezifischen Wellenformen, sowohl in Bezug auf die Frequenz als auch auf den Impulsbereich.
  • Seite 170: Nebenwirkungen

    Verpackung. Verwenden Sie nur Einpatienten-Elektroden, die ausschließlich vom Hersteller geliefert werden, und vermeiden Sie sorgfältig den Elektrodenaustausch zwischen verschiedenen Anwendern. MIO-PERISTIM ist für die Verwendung mit den mitgelieferten Elektroden getestet und garantiert; verwenden Sie NUR das vom Hersteller gelieferte Zubehör. Verwenden •...
  • Seite 171 die Verwendung des Geräts in Gegenwart von Geräten zur Überwachung • der Vitalfunktionen des Patienten, von Geräten für die Elektrochirurgie (mögliche Verbrennungen und Verbrühungen) oder für die Kurzwellen- oder Mikrowellentherapie oder anderen Geräten, die elektrische Impulse an den Körper senden, und im Allgemeinen in Kombination mit anderen medizinischen Geräten, da sie Probleme mit dem Stimulator verursachen könnten;...
  • Seite 172 Eventuelle Ergänzungen, Änderungen und / oder Reparaturen von • autorisiertem Personal durchgeführt wurden; • Die elektrische Anlage der Umgebung, in der MIO-PERISTIM eingeführt wird, den nationalen Vorschriften entspricht; Das Gerät in strikter Übereinstimmung mit der Anweisungen dieser • Anleitung verwendet wird.
  • Seite 173: Vorbereitung Des Patienten

    KONSULTIEREN SIE IHREN ARZT, WENN SIE ZWEIFEL AN DER VERWENDUNG DES GERÄTS HABEN. Vorbereitung des Patienten Vor der Anwendung von MIO-PERISTIM reinigen Sie die Haut in der Nähe der behandelnden Stelle; verbinden Stecker Elektrostimulationskabel MIO-PERISTIM getrennten Klebeelektroden; positionieren Sie die Klebeelektroden auf der Haut (siehe Bilder der Elektrodenpositionierung in der Positionierungsanleitung);...
  • Seite 174 Um die Therapie zu beginnen, schalten Sie das MIO-PERISTIM mit der Taste ein. VOREINGESTELLTE PROGRAMME Um die Therapie mit den im Gerät voreingestellten Programmen zu beginnen, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: 1. Durch Drücken der Taste MODE/ESC können Sie die Betriebsart wählen (TENS, URO, MEM).
  • Seite 175: Tens-Programme

    Drücken Sie die Taste , um die Behandlung fortzusetzen. Vorsicht: Wenn mehr als 2 Minuten lang keine Bedienung erfolgt, schaltet sich das MIO-PERISTIM automatisch ab, um die Batterie zu schonen, und gibt ein akustisches Signal ab. TENS-Programme TENS, ein Akronym für Transkutane Elektrische Nervenstimulation, ist eine...
  • Seite 176 selbst die einfachsten Bewegungen unpraktisch machen. Die Immobilität reduziert die Stoffwechselaktivität mit der daraus folgenden Unfähigkeit, algogene Substanzen zu eliminieren. Es entsteht ein Teufelskreis. Die TENS bewirkt neben der Schmerzlinderung eine induzierte Stimulation der Muskeln mit erhöhter Stoffwechselaktivität, erhöhter Durchblutung, besserer Sauerstoffversorgung des Gewebes mit Nährstoffen.
  • Seite 177 Programm-Spezifikationen Med. Progr. Beschreibung PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Ja/Nein Gesamtzeit 40 Min Frequenz Konventionelle TENS 90Hz (schnell) Impulsbreit e 50µs Gesamtzeit 30 Min Frequenz TENS endorphinisch (verzögert) Impulsbreit e 200µs Gesamtzeit 3 Min Frequenz Tens maximale Werte 150Hz Impulsbreit e 200µs Gesamtzeit...
  • Seite 178 Med. Progr. Beschreibung PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Ja/Nein 110Hz 90Hz 70Hz Impulsbreit Impulsbreit Impulsbreit e 50µs e 50µs e 60µs Gesamtzeit 20 Min Frequenz Vaskularisierung Impulsbreit e 200µs Gesamtzeit Gesamtzeit Gesamtzeit 10 Min 10 Min 10 Min Muskelentspannung Frequenz Frequenz Frequenz...
  • Seite 179 Med. Progr. Beschreibung PHASE 1 PHASE 2 PHASE 3 Ja/Nein 1 Min 30 Min 10 Min: Frequenz Frequenz (3Hz200µs 150Hz 90Hz x 7s + Impulsbreit Impulsbreit 1Hz200µs x e 200µs e 60µs 3s + 30Hz200µs x 5s) Referenzfotos für Elektrodenposition sind Positionierungsanleitung verfügbar.
  • Seite 180 TENS2 • TENS Endorphin (medizinisches Programm) Diese Art der Stimulation bewirkt zwei Effekte je nach Positionierung der Elektroden: Durch die Positionierung der Elektroden im dorsalen Bereich wie in Referenzfoto 08 der Positionierungsanleitung begünstigt sie die endogene Produktion von morphinähnlichen Substanzen, die die Eigenschaft haben, die Schwelle der Schmerzwahrnehmung anzuheben.
  • Seite 181 Elektrodenposition: Nachdem das zu behandelnde Teil identifiziert wurde, positionieren Sie die Elektroden im Quadrat wie in Abbildung 1 dargestellt. Intensität: Die Intensität muss so eingestellt werden, das ein leichtes Kribbeln auf der behandelten Fläche erzeugt wird. Vermeiden Sie dabei die Kontraktion der umgebenden Muskeln.
  • Seite 182 verschiedene Impulse durch selektive Aktion mit schmerzlindernder und entwässernder Funktion erzeugt werden. Es wird empfohlen, die Therapie bis zur Schmerzreduktion mit täglicher Häufigkeit (sogar 2/3 mal am Tag) fortzusetzen. Dauer: 30 Minuten. Elektrodenposition: Bilden Sie ein Quadrat um die Zerrung, wie in Abbildung 1 dargestellt.
  • Seite 183 stimulieren Nervenfasern verschiedener Kaliber und begünstigen die hemmende Wirkung auf spinaler Ebene). Gesamtdauer: 40 Minuten. Elektrodenposition: durch Bildung eines Quadrats über der yu behandelnden Fläche wie Abbildung 1. Intensität: Intensität, zwischen Wahrnehmungs- Schmerzschwelle eingestellt ist, ohne Muskelkontraktionen zu erzeugen. TENS11 • Stimulation der Fußsohle (medizinisches Programm) Dieses Programm ist in der Lage einen Entspannungseffekt und eine entwässernde Wirkung entlang des stimulierten Körpergliedes zu erzeugen.
  • Seite 184: Behandlungspläne Mit Tens-Programmen

    Arzt beizuziehen, damit die genaue Ursache des Schmerzes geprüft werden kann, sodass die Wiederholung der Pathologie vermieden wird. Dauer: 40 Minuten. Elektrodenposition: Foto 29 der Positionierungsanleitung, wobei die Elektroden alle nach innen bewegt wurden (mit einer Drehung von etwa 90°). Intensität: oberhalb der Wahrnehmungsschwelle eingestellt.
  • Seite 185: Uro-Programme

    Anzahl der Häufigkeit der Ref. Elektroden- Pathologie Progr. Behandlungen Behandlungen Positionierung Täglich, auch zweimal am Hüftschmerz TENS1 10/20 Foto 30 Schmerzen Täglich, sogar zweimal am TENS1 10/20 Foto 31 Knie Verstauchter Täglich, bis zu 2/3 Mal am TENS3 Foto 32 Knöchel Täglich, sogar zweimal am Karpaltunnel...
  • Seite 186 Wie aus den folgenden Tabellen hervorgeht, empfehlen wir, die Elektrostimulationstherapie geeigneten Trainingsübungen kombinieren, um die Kraft und den Muskeltonus der Beckenbodenmuskeln wiederzuerlangen. Gerade die Schwächung dieser Muskulatur führt zum Auftreten von Störungen wie Harninkontinenz und Urogenitalprolaps. Tatsächlich führt die Stärkung dieser Muskulatur zu unglaublichen Verbesserungen der Symptome von Harninkontinenz und Genitalprolaps und stoppt auch das Fortschreiten Dysfunktion.
  • Seite 187 Medizinische Beschreibung PHASE 1 Prg. ja/nein Impulsbreite 180µs Kontraktion/Erholung 6/9s Gesamtzeit 25 Min Frequenz 25 Hz Misch-Harn- Stuhlinkontinenz 3 Impulsbreite 180µs Kontraktion/Erholung 8/12s URO1-2-3 • Stressurin- und Stuhlinkontinenz (medizinisches Programm) Programme zur Behandlung von Harn-Stressinkontinenz bei Frauen und Fäkal-Stressinkontinenz bei Männern (nur U1), die für die Stärkung und die Straffung der Muskeln des Beckenbodens und des Perinealbereichs, welche Kraft und Kontraktionsfähigkeit verloren haben, oder der Schließmuskeln mit schwacher Kontraktionsfähigkeit konzipiert worden sind.
  • Seite 188: Mem-Programme

    Anwendungen: 3-5 Sitzungen pro Woche. Verwenden Sie die vaginale Sonde zur Behandlung von Harninkontinenz bei Frauen und die Analsonde für Stuhlinkontinenz bei Frau und Mann. MEM-PROGRAMME Medizinische Prog. Beschreibung PHASE 1 Prg. ja/nein Freie Gesamtzeit 1-90 Min Frequenz 1-200Hz Speicherplätze TENS Impulsbreite 20-250µs Gesamtzeit 1-90 Min...
  • Seite 189: Pflege Des Geräts

    Vorsichtsmaßnahmen für den Transport Es ist keine besondere Sorgfalt beim Transport notwendig, da MIO-PERISTIM ein tragbares Gerät ist. Es wird empfohlen, MIO-PERISTIM und das Zubehör nach jedem Gebrauch in der mitgelieferten Tasche zu verstauen. Schützen Sie Ihr Gerät vor intensiver Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und Flüssigkeit.
  • Seite 190: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Alle Arbeiten am MIO-PERISTIM dürfen nur vom Hersteller oder autorisierten Händler durchgeführt werden. Bevor Sie das MIO-PERISTIM an den Hersteller schicken, müssen Sie sich in jedem Fall vergewissern, dass das MIO-PERISTIM tatsächlich fehlerhaft funktioniert. Überprüfen Sie Folgendes: MIO-PERISTIM schaltet nicht ein und/oder der Display leuchtet nicht auf.
  • Seite 191: Wiederaufladen Der Batterien

    Es ist ratsam, die Batterien zu ersetzen und eine neue − Behandlung zu beginnen. Sollte das Problem fortbestehen, kontaktieren Sie den Hersteller. MIO-PERISTIM erlaubt die Einstellung der Ausgangsintensität nicht • oder behält den eingestellten Wert nicht und wird zurückgesetzt: Es ist ratsam, die Batterien zu ersetzen und eine neue −...
  • Seite 192: Austauschen Der Batterien

    Entsorgen Sie alte oder defekte Batterien nicht über den Hausmüll, verwenden Sie die entsprechenden Behälter zur Entsorgung oder gemäß den geltenden Vorschriften (WEEE). Die Batterie darf nur von Erwachsenen gehandhabt werden. Halten Sie sie außer Reichweite von Kindern. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn: •...
  • Seite 193: Informationen Zur Entsorgung

    Sie bei Ihrer Gemeinde, beim Abfallentsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Garantie MIO-PERISTIM verfügt über eine Garantie ab Kaufdatum auf die elektronischen Teile, wenn sie gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung verwendet werden. Verschleißteile (Batterien und Elektroden) sind von der...
  • Seite 194: Service

    Im Falle eines nachträglichen Einsatzes im Rahmen der Garantie muss das Gerät verpackt werden, um Schäden während des Transports zu verhindern und zusammen mit allem Zubehör an den Hersteller gesendet werden. Um in den Genuss der Garantieleistungen zu gelangen, muss der Käufer das Gerät zusammen mit der Quittung oder Rechnung, welche die richtige Herkunft der Ware und das Kaufdatum aufzeigen, verschicken.
  • Seite 195: Gemäß Dem Funktionsprinzip Erzeugt Das Gerät Keine Signifikante

    Ersatzteile zu verwenden. Tabellen Interferenz elektromagnetischer Verträglichkeit Das Elektrotherapiegerät MIO-PERISTIM wurde in Übereinstimmung mit den anwendbaren TECHNISCHEN VORSCHRIFTEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN KOMPATIBILITÄT EN 60601-1-2:2015 entwickelt und hergestellt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohn-, Zivil- und Gesundheitseinrichtungen zu gewährleisten.
  • Seite 196 Kabel, verwendet werden; andernfalls kann die Leistung von MIO-PERISTIM beeinträchtigt werden. Schließlich muss die Verwendung von MIO-PERISTIM in der Nähe von oder gestapelt mit anderen Geräten vermieden werden, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Wenn diese Art der Verwendung unbedingt notwendig ist, sollten Sie MIO-PERISTIM und andere Geräte ständig beobachten, um deren...
  • Seite 208 Edition: MNPG316-00 of the August 10 , 2020...

Inhaltsverzeichnis