Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Dimensions:
N
: This portion of the
5 inch (width) x 8.5 inch
document should not appear
Booklet; folded to 2.5 inch
on produced Labels or IFUs
(width) x 8.5 inch
Stryker Instruments
(269) 323-7700
(800) 253-3210
DSGN-fm-50366
ev.
Effective:
Print Date: Sep 21, 2016 10:54:00 AM
0000000996, Rev. N Effective Date: Sep 21, 2016 10:33:30 AM
Color/Material/Finish:
Black Graphics on White Background
20# Bond or Equivalent
Label Stock:
N/A
Description/Type:
Instructions For Use
Part Number:
4103-133-700
Rev.
N
Page 1 of 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stryker 4103-133-700

  • Seite 1 Booklet; folded to 2.5 inch 20# Bond or Equivalent on produced Labels or IFUs Description/Type: (width) x 8.5 inch Instructions For Use Stryker Instruments Part Number: Rev. (269) 323-7700 (800) 253-3210 4103-133-700 DSGN-fm-50366 Page 1 of 1...
  • Seite 2 SVENSKA (SV) DANSK (DA) SUOMI (FI) PORTUGUÊS (PT) NORSK (NO) POLSKI (PL) ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL) 日本語 (JA) 中文 (ZH) 한국어 (KO) 2016-07 4103-133-700 Rev-N www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 10:54:00 AM 0000000996, Rev. N Effective Date: Sep 21, 2016 10:33:30 AM...
  • Seite 3: Troubleshooting

    ▪ Check all moving parts for free movement. Be alert for unusual sounds or vibrations, and note the operating speed. ▪ Use only Stryker approved accessories. Other accessories may cause tissue damage to patient and/or injury to Collar healthcare staff, delay surgery if not...
  • Seite 4: Solución De Problemas

    NOTA: Para obtener más información, póngase devuelva el acoplamiento para su reparación. en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al Instrucciones para el cuidado cliente de Stryker. Fuera de EE. UU., póngase Para obtener instrucciones de procesamiento en contacto con la filial de Stryker más...
  • Seite 5: Störungsbehebung

    Person IMMER in die Sperrstellung bringen. Pflegeanleitung HINWEIS: Für weitere Informationen wenden Anweisungen zur Aufbereitung und Sie sich an Ihre Stryker-Vertretung oder den Informationen zur Entsorgung/zum Recycling Stryker-Kundendienst. Außerhalb der USA sind der dem Handstück beiliegenden wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Pflegeanleitung zu entnehmen.
  • Seite 6: Dépannage

    REMARQUE : Pour obtenir des informations informations de mise au rebut/recyclage, complémentaires, contacter le représentant consulter la notice d’entretien fournie avec la Stryker ou appeler le service clientèle Stryker. pièce à main. À l’extérieur des États-Unis, contacter la filiale Stryker la plus proche.
  • Seite 7: Risoluzione Dei Problemi

    NOTA – Per ulteriori informazioni, rivolgersi al Istruzioni per la cura e rappresentante addetto alle vendite Stryker o manutenzione al servizio clienti Stryker. Al di fuori degli Stati Uniti d’America, rivolgersi alla filiale Stryker Per le istruzioni di ricondizionamento e di più vicina.
  • Seite 8: Oplossen Van Problemen

    ▪ Controleer of alle bewegende onderdelen vrij kunnen bewegen. Let op ongewone geluiden of trillingen en let op de werksnelheid. ▪ Gebruik alleen door Stryker goedgekeurde Kraag accessoires. Ander accessoires kunnen Oplossen van problemen weefselbeschadiging bij de patiënt en/of letsel bij het zorgpersoneel veroorzaken, Probleem: Het accessoire slingert.
  • Seite 9 OBS! För ytterligare information, kontakta Skötselanvisningar Strykers försäljningsrepresentant eller ring Strykers kundtjänst. Kontakta närmaste Instruktioner om bearbetning och kassering/ dotterbolag till Stryker, om du befinner dig återvinning finns i handboken med utanför USA. skötselanvisningar som medföljer handstycket. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 10:54:00 AM...
  • Seite 10 Vær opmærksom på usædvanlige lyde eller vibrationer, og bemærk driftshastigheden. ▪ Brug kun ekstraudstyr, der er godkendt af Stryker. Andet ekstraudstyr kan forårsage vævsskade på patienten og/eller kvæste sundhedspersonalet, forsinke operationen, hvis det ikke fungerer optimalt, eller Krave beskadige håndstykket.
  • Seite 11 4103-133-700 Rev-N Käytetään yhdessä Ohjeet Käytetään yhdessä System 4 -järjestelmän VAROITUS: Kiinnitysistukan leuat on pyörivän käsikappaleen (Rotary Handpiece) suljettava manuaalisesti lisävarusteen REF 4103-000-000 tai System 5 -järjestelmän kiinnittämiseksi. Lisävarusteen pyörivien käsikappaleiden REF 4203-000-000 leukojen automaattinen sulkeminen ja REF 4205-000-000 kanssa.
  • Seite 12: Resolução De Problemas

    Se a oscilação se mantiver, devolva NOTA: para obter mais informações, contacte o dispositivo de fixação para reparação. o representante de vendas da Stryker ou contacte o serviço de assistência ao cliente da Instruções de cuidados Stryker. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima.
  • Seite 13 ▪ Kontroller at alle bevegelige deler kan beveges fritt. Vær oppmerksom på uvanlige lyder eller vibrasjoner, og kontroller driftshastigheten. ▪ Bruk bare Stryker-godkjent tilbehør. Annet tilbehør kan forårsake vevsskade på Krage pasienten og/eller skade på helsepersonell, forsinke operasjonen hvis det ikke Feilsøking...
  • Seite 14: Rozwiązywanie Problemów

    Stryker lub zadzwonić z uchwytem. do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker. Poza Stanami Zjednoczonymi należy się skontaktować z najbliższą filią firmy Stryker. www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 10:54:00 AM...
  • Seite 15: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    το όργανο χειρός σε άλλο άτομο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες πληροφορίες, Οδηγίες συντήρησης επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Stryker ή καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης Για οδηγίες επεξεργασίας και πληροφορίες πελατών της Stryker. Εκτός των ΗΠΑ, απόρριψης/ανακύκλωσης, δείτε το εγχειρίδιο επικοινωνήστε με την πλησιέστερη θυγατρική...
  • Seite 16 さい。 いない。 • ハンドピースを使用していない間、 アク 措置 : アクセサリーを再挿入する。 振れる場 セサリーの着脱前、 または別の人に手渡 合は、 ビッ トが磨耗しているか、 損傷してい す時はかならず、 セーフモードにしてお る可能性がある。 異なるアクセサリーの挿入 きます。 を試す。 振れが持続する場合は、 修理のため 注記 : 詳細は、 Stryker販売代理店にお問い アタッチメントを返却する。 合わせいただくか、 Strykerカスタマーサー ビスまでお電話ください。 米国外では、 お近 手入れの方法 くのStrykerの子会社までお問い合わせく 処理手順および廃棄/リサイクルについての ださい。 情報は、 ハンドピースに添付されている手入 れの方法マニュアルをご覧ください。...
  • Seite 17 备, 并检查各组件是否有损坏。 如有明显 6. 将夹具安装到操作柄上。 损坏, 不得使用任何设备。 ▪ 在初次接收以及每次使用前, 请按照指示 压花锁环 对设备进行清洁和灭菌。 ▪ 切勿在未获得制造商授权的情况下拆解 或维修该设备。 ▪ 检查所有活动部件, 看能否活动自如。 警 惕不寻常的声音或振动, 注意运转速度。 ▪ 只能使用 Stryker 公司批准的附件。 使 用其他附件可能会造成患者的组织损伤 和/或医疗人员的人身伤害, 或者不能达 到最佳功能而延误手术, 或者导致操作 柄损坏。 不要改装任何附件以便用于操 锁止箍 作柄上。 故障排除 ▪ 所有切割附件均仅供一次性使用。 不得重 复使用。...
  • Seite 18 분해하거나 수리하지 마십시오. • 모든 움직이는 부품이 자유롭게 작동하는지 확인하십시오. 비정상적인 소리나 진동이 있는지 주의하고 작동 속도를 주지하십시오. • Stryker 승인 부속장치만 사용하십시오. 칼라 다른 부속장치가 최적의 상태에서 작동하지 않을 경우, 환자에게 조직 문제 해결 손상 및/또는 의료진의 부상, 수술의...
  • Seite 19 Print Date: Sep 21, 2016 10:54:00 AM 0000000996, Rev. N Effective Date: Sep 21, 2016 10:33:30 AM...
  • Seite 20 Print Date: Sep 21, 2016 10:54:00 AM 0000000996, Rev. N Effective Date: Sep 21, 2016 10:33:30 AM...
  • Seite 21 2016-07 4103-133-700 Rev-N www.stryker.com Print Date: Sep 21, 2016 10:54:00 AM 0000000996, Rev. N Effective Date: Sep 21, 2016 10:33:30 AM...
  • Seite 22 Signature History Report Version Signature Role Event Date Vote Mehrotra Abhishek CA_Owner 2016-06-21 11:13:09 EDT Continue Pearson, Dawn Editor 2016-07-20 11:19:34 EDT Continue Mehrotra Abhishek CA_Owner 2016-07-20 12:17:49 EDT Continue Unger, Lauren CA_Marketing 2016-07-20 12:41:14 EDT Approve Manager Sidow, Brian CA_Clinical Sciences 2016-07-20 12:59:40 EDT Approve Brown Donna...

Inhaltsverzeichnis