Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hamax SIESTA Gebrauchsanleitung Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIESTA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
Insert locking pin
EN
Insert the locking pin (9) through the holes under the seat base,
keeping it in unlocked position to allow final adjustment later on.
FR
Insérez la goupille de verrouillage
(8) dans les trous sous la base du siège,
en la laissant en position non verrouillée
pour permettre le réglage final
ultérieurement.
1) Verrouillé
2) Déverrouillé
DE
Die Arretierstange (8) in die
Löcher unter der Sitzfläche stecken,
aber noch nicht arretieren, um den Sitz
später richtig einstellen zu können.
1) Arretiert
2) Nicht arretiert
NO
Før låsepinnen (8) inn i hullene
under sitteflaten og la den stå i ulåst
posisjon for å justere setet til riktig
posisjon litt senere.
1) Låst
2) Ulåst
CS
Vložte uzavírací páčku (8) do
otvorů pod spodní část sedačky, držte ji
v neuzavřené pozici, aby bylo možné
později provést konečnou úpravu.
1) Uzavřená
2) neuzavřená
DA
Før låsebolten (8) ind i hullerne
under siddefladen og lad den være
uspændt, så stolen senere kan justeres
til rigtig position.
1) Låst
2) Ulåst
ES
Pase el pasador de cierre (8) por
los agujeros de la base del asiento,
dejándolo en posición "desbloqueado",
para poder hacer más tarde el ajuste
final.
1) Bloqueado
2) Desbloqueado
11354, User Manual Siesta, Rev. 005. 2020.10.22.indd 45-46
8
FI
Aseta lukitustappi (8) istuimen
alapuolella olevien aukkojen läpi, ja jätä
lukitsemattomaksi myöhempää säätöä
varten.
1) Lukittu, 2) Lukitsematon
HR
Umetnite klin za blokiranje (8)
kroz otvore ispod baze sjedalice, ali ga
još ne blokirajte prije konačnog
namještanja.
1) Blokirano, 2) Deblokirano
HU
Helyezze be a (8) lezárócsapot az
ülés alapja alatt lévő nyílásokon
keresztül és tartsa kioldott helyzetben,
hogy a későbbiekben is tudja állítani.
1) Lezárt, 2) Kioldott
IT
Inserire il perno di fermo (8) nei
fori sotto il seggiolino e lasciarlo in
posizione aperta, per poter in seguito
regolare la posizione del seggiolino.
1) Bloccato, 2) Sbloccato
KO
시트 베이스 아래에 있는 구멍을 통해
잠금 핀(8)을 삽입합니다. 이때, 나중에 최종
조절을 할 수 있도록 해제 위치를
계속 유지해야 합니다.
1)잠금, 2)잠금 해제
NL
Voer de vergrendelingspin (8) door
de gaten onder de basis van het zitje in,
en laat deze in niet vergrendelde positie
om later de eindafstelling toe te laten.
1) Vergrendeld, 2) Onvergrendeld
PL
Wkładamy bolec blokujący (8) w
otwory pod siedzeniem i pozostawiamy
w pozycji otwartej, aby mieć później
możliwość właściwego ustawienie
fotelika.
1) Pozycja zamknięta
2) Pozycja otwarta
1) Locked
2) Unlocked
zoom
PT
Introduza o pino de bloqueio (8)
nos orifícios na parte inferior da base
da cadeira, mantendo-o na posição de
desbloqueio para permitir o ajuste
posterior.
1) Bloqueado
2) Não bloqueado
RO
Introduceţi ştiftul de blocare (8)
prin găurile de sub baza scaunului,
ţinându-l în poziţie deblocată pentru a
permite mai târziu reglarea finală.
1 0
5
4
3
2
1
1) Blocat, 2) Deblocat
RU
Вставьте стопорный штифт (8) в
отверстия под основой кресла,
удерживая его в незамкнутом
положении для завершающего
регулирования.
1) Замкнутое положение
2) Незамкнутое положение
SR
Postavite blokirajuću osovinicu (8)
kroz otvore ispod osnove sedišta,
držeći ga u otključanom položaju kako
biste omogućili kasnije konačno
podešavanje.
1. Zaključano
2. Otključano
SV
För in låspinnen (8) genom hålen
under sitsens bas. Låt den förbli olåst
för slutlig justering längre fram.
1) Låst
2) Olåst
SL
Zaklepni zatič (8) vstavite skozi
odprtine pod osnovo sedeža, pri tem pa
ga ohranite v odklenjenem položaju, da
nato zagotovite končno prilagajanje.
kasneje.
1) Zaklenjeno
2) Odklenjeno
SK
Vlozte blokovaci kolik (8) cez
otvory pod zakladnou sedadla, pricom
ho udrziavajte v nezablokovanej polohe,
aby ste neskorsie umoznili zaverecne
nastavenie.
1) Zamknute
2) Odomknute
BG
Вкарайте фиксиращия щифт (8)
през отворите под основата на
седалката, като го оставите
незаключен, за да могат да се
направят допълнителни настройки
по-късно.
1) Фиксиран, 2) Нефиксиран
TR
Kilit pimini (8) koltuk tabanının
altındaki deliklere sokun, daha sonra
son ayar için pimi kilitleme pozisyonuna
getirin.
1) Kilitli, 2) Kilitli değil
UK
Вставте стопорний штифт (8) в
отвори під основою крісла,
утримуючи його в незамкнутому
положенні для завершального
регулювання.
1) Замкнуте положення
2) Незамкнуте положення
LT
Fiksavimo kaištį (8) įkiškite į
skyles, esančias po kėdutės pagrindu, ir
palikite neužfiksuotą, kad vėliau
galėtumėte sureguliuoti.
1. Užfiksuotas
2. Neužfiksuotas
LV
Ievietojiet aizslēga tapu (8)
caurumos zem sēdeklīša pamatnes,
paturot to neaizslēgtā pozīcijā, lai vēlāk
varētu noregulēt.
1. Aizslēgts
2. Atslēgts
23/10/2020 12:17:24

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis