Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOSPIQUICK 25 AIR, HOSPIQUICK 25 O2
(MEDIFLOW
LOW PRESSURE REGULATORS
DETENDEURS BASSE PRESSION
DRUCKMINDERER
LAGE DRUK REDUCEER VENTIELEN
INSTRUCTION FOR USE
NOTICE D´INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ULTRA II)
®
GCE HEALTHCARE
EN
FR
DE
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GCE HOSPIQUICK 25 AIR

  • Seite 1 GCE HEALTHCARE HOSPIQUICK 25 AIR, HOSPIQUICK 25 O2 (MEDIFLOW ULTRA II) ® LOW PRESSURE REGULATORS DETENDEURS BASSE PRESSION DRUCKMINDERER LAGE DRUK REDUCEER VENTIELEN INSTRUCTION FOR USE NOTICE D´INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2: Intended Use

    ENGLISH INSTRUCTION FOR USE: HOSPIQUICK 25 AIR, 25 O2 1. FOREWORD GCE Medical Regulators are medical devices classified as class IIa according to the Medical Device Directive 93/42/EEC. Their Compliance with essential requirements of 93/42/EEC Medical Device Directive is based upon EN 10524-4 standard.
  • Seite 3 Before initial use the product shall be kept in its original packaging. GCE recommends use of the original packaging (including internal sealing bag and caps) if the product is withdraw from operation (for transport and storage). Statutory laws, rules and regulations for medical gases, accident prevention and environmental protection must be observed.
  • Seite 4: Before Use

    • Check if the service or the disposal time has not been exceeded, using GCE or owner’s date coding system. If service or disposal time has been exceeded, remove the low pressure regulator from service & suitably identify its status.
  • Seite 5: Functional Test

    • user outlet. If any leakage is detected, use the procedure in chapter 6.3 and return the product to GCE for service. FUNCTIONAL TEST • Check that there is a gas flow at each setting (for instance, by listening for the sound of gas flow or checking presence of bubbles in an humidifier).
  • Seite 6: After Use

    It should be done by skilled technician. It should not be assumed that Periodic Inspection recommended by GCE covers every safety procedure or method required by local regulations or statutory requirements, or that abnormal or unusual circumstances may not warrant or suggest further requirements or additional procedures.
  • Seite 7 “Directive of European Parliament and Council 2006/12/ES of 5th April 2006 on waste“. In accordance to Article 33 of REACH GCE, s.r.o. as responsible manufacturer shall inform all customers if materials containing 0.1% or more of substances included in the list of Substance of Very High Concern (SVHC).
  • Seite 8 9. GLOSSARY Consult instruction for Suitable for Home care Suitable for Hospital Caution care use Keep away from heat and Suitable for Emergency flammable material care use Keep away from oil and Serial number grease Humidity limit Catalogue number Temperature limit Batch code Keep dry Fragile, handle with care...
  • Seite 9: Warranty

    10. WARRANTY The Standard Warranty period is two years from date of receipt by the GCE Customer (or if this is not known 2 years from time of the product manufacture shown on the product). The standard warranty is only valid for products handled according to Instruction for use (IFU) and general industry good practice and standards.
  • Seite 10 FRANÇAIS NOTICE D´INSTRUCTIONS: HOSPIQUICK 25 AIR, 25 O2 1. PRÉAMBULE Les détendeurs GCE sont des dispositifs médicaux de classe II b suivant la directive 93/42/CEE concernant les dispositifs médicaux. La conformité avec les exigences essentielles de la directive 93/42/CEE est basée sur la norme EN 10524-4.
  • Seite 11: Description Du Dispositif

    Avant la première utilisation, le produit doit se trouver dans son emballage d´origine. En cas de mise hors d´utilisation (pour le transport, stockage), GCE recommande d´utiliser l´emballage d´origine (y compris le sac plastique intérieur et les capuchons). Les lois, règlements et autres arrêtés sur les gaz médicaux, la sécurité...
  • Seite 12: Avant L'utilisation

    A. Raccord d’alimentation (côté canalisation de gaz médical) Le dispositif est raccordé à la prise de la canalisation de gaz médical ou à la prise rapide du détendeur bouteille au moyen d’un embout verrouillable détrompé. Se référer à l’annexe n°1 pour connaître le type d’embout verrouillable monté...
  • Seite 13 • Vérifier que la date de révision ou de mise au rebut n’a pas été dépassée, en se basant sur le système de codification de GCE ou de son propriétaire. En cas de dépassement, retirer le produit de la circulation et identifier convenablement son statut.
  • Seite 14: Réglage Du Débit

    RACCORDEMENT SUR LA SORTIE DE DÉBIT Avant de connecter tout accessoire sur la sortie de débit, il faut s´assurer que le patient n´est pas raccordé avant le début de la mise en route. • Assurez-vous que la tubulure ou l’humidificateur sont compatibles avec le profil de la sortie de débit.
  • Seite 15 Ces contrôles devraient être effectués par un technicien expérimenté. Il faut signaler que les vérifications régulières recommandées par GCE, ne couvrent pas nécessairement toutes les procédures de sécurité ou toutes les méthodes exigées par les règlementations nationales auxquelles il...
  • Seite 16 Les réparations ne peuvent être effectuées que par une personne autorisée par GCE. Tous les produits renvoyés à la personne autorisée par GCE pour entretien doivent être bien emballés. La raison de l´entretien doit être clairement spécifiée (réparation). Pour les produits destinés à la réparation, il est nécessaire d´ajouter une courte explication et de noter un éventuel...
  • Seite 17 Tenir éloigné de la Compatible avec l’emploi chaleur et de matières en secours d’urgence inflammables Tenir éloigné de l’huile et Numéro de série de la graisse Limite haute et basse du Numéro de référence degré d’humidité Limite haute et basse du Numéro de lot niveau de température Tenir au sec...
  • Seite 18: Garantie

    N°1- Spécifications techniques et performances N°2- Spécifications du raccord rapide et procédure de connexion / déconnexion. FABRICANT: GCE, s.r.o. Tel: +420 569 661 111 Zizkova 381 Fax: +420 569 661 602 583 01 Chotebor http://www.gcegroup.com République Tchèque © GCE, s.r.o. 18/36...
  • Seite 19: Vorgesehene Anwendung

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG: HOSPIQUICK 25 AIR, 25 O2 1. VORWORT Die Druckminderer von GCE sind gemäß Medizingeräteverordnung 93/42/EEC als medizinische Geräte der Klasse IIb klassifiziert. Die Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen der Medizingeräteverordnung 93/42/EWG basiert auf der Norm EN ISO 10524- 4. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen bezüglich des ganzen Lebenslaufs der Regelventile: •...
  • Seite 20: Arbeitsbedingungen

    Vor Erstinbetriebnahme muss sich das Produkt in seiner Originalverpackung befinden. Im Falle der Außerbetriebsetzung (für Transport, Lagerung) empfiehlt GCE die Originalverpackung anzuwenden. Es sind die nationalen Gesetze, Regelungen und Vorschriften zu Unfallverhütung und Umweltschutz beim Einsatz von medizinischen Gasen zu beachten.
  • Seite 21: Produktbeschreibung

    5. PRODUKTBESCHREIBUNG Das Gas aus der Medizinalgas- verteilung strömt durch die Ein- gangsschnellkupplung, dann wird es im Durchflusskopf ka- libriert und zum Benutzer über den Benutzereingang zugefüh- rt. Mittels des Handrads am Durchflusskopf können ver- schiedene Durchflüsse gewählt werden. A. EINGANGSSCHNELLKUPPLUNG Niederdruckregelventil wird Endeinheit...
  • Seite 22: Betrieb

    Anschluss des Eingangs des Niederdruckregelventils an die Endeinheit oder an das medizinische Regelventil, • Anschluss Eingangssteckers Gehäuse Niederdruckregelventils, • Anschluss des Benutzerausgangs. Falls Leckstellen gefunden werden, gemäß Anweisungen im Kap. 6.3 weiter unten vorgehen und das Ventil zur Überprüfung an GCE schicken. 22/36...
  • Seite 23: Anschluss Und Anwendung Des Ausgangs

    FUNKTIONSPRÜFUNG • Überprüfen Sie, ob bei jeder Einstellung das Gas durchströmt (zum Beispiel mittels Geräusch oder Vorhandensein der Blasen im Befeuchter. • Drehen Sie das Durchflusshandrad in die Position “0” zurück. 6.2. ANSCHLUSS UND ANWENDUNG DES AUSGANGS LISTE ZUGELASSENEN ZUBEHÖRS Folgende Vorrichtungen können an den Flow-Anschluss angeschlossen werden: •...
  • Seite 24: Wartungsintervalle Und Lebensdauer Des Produkts

    Reduzierventils jährlich durchzuführen. Diese Überprüfungen sollen vom erfahrenen Techniker durchgeführt werden. Es kann nicht davon ausgegangen werden, dass die regelmäßigen Überprüfungen vor und nach dem Füllen und die von GCE empfohlene allgemeine Wartung alle von den jeweiligen örtlichen Vorschriften geforderten Sicherheitsverfahren oder -methoden abdecken. Außerdem können abweichende oder ungewöhnliche Umstände andere oder...
  • Seite 25: Wartung Und Reparatur

    Kolben. Die Reparatur darf nur vom GCE autorisierten Personal durchgeführt werden. Alle zur Reparatur oder Wartung an GCE (oder autorisierte GCE Zentren) eingesandte Produkte sind gemäß den Empfehlungen von GCE zu verpacken. Der Grund der Einsendung ist deutlich und verständlich anzugeben (Reparatur).
  • Seite 26 Lebensdauer des Produkts in gutem und leserlichem Zustand zu halten. Alle Dichtungen und O-Ringe müssen vom Eigentümer über die ganze Lebensdauer des GCE Produkts im trockenen, dunkle und sauberen Raum aufbewahrt werden. Ausschließlich Original-Bauteile von GCE verwenden! 9.
  • Seite 27: Gewährleistung

    10. GEWÄHRLEISTUNG Die Standard Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab dem Datum des Warenempfangs beim GCE Kunden (oder falls das nicht ermittelbar ist, ab dem Produktionsdatum welches auf der Ware ausgewiesen ist.) Die Standard Garantiezeit ist nur gültig für Waren, die entsprechend der Bedienungsanleitung und der generell gültigen Praxis und Normen der...
  • Seite 28 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING: HOSPIQUICK 25 AIR, 25 O2 1. VOORWOORD GCE Reduceer ventielen zijn medisch hulpmiddel klasse IIB in overeenstemming met Richtlijn 93/42/EEG inzake medische hulpmiddelen. Ze zijn in overeenstemming met de essentiële eisen van Richtlijn 93/42/EEC gebaseerd op de norm ISO EN 10524-4.
  • Seite 29: Productbeschrijving

    Bij het eerste gebruik moet het product in haar originele verpakking zitten. In het geval dat het product uit de roulatie gehaald wordt (voor vervoer, opslag) adviseert GCE de originele verpakking te gebruiken (inclusief de inwendige vulmaterialen). Bij het gebruik van medische gassen moeten de nationale wetten, bepalingen en voorschriften voor medicinale gassen, veiligheidseisen ongevallenpreventie en milieubescherming worden nageleefd.
  • Seite 30: Voor Gebruik

    Controleer de juistheid van het servis termijn of controleer of het GCE product en de hoge drukfles de levensduur niet heeft overschreden van (zie datum code etiket of stuur een e-mail naar GCE). Als de servis termijn is overschreden, of de totale levensduur is overschreden, neem dan het reductieventiel (of de gasfles) uit de roulatie en registreer dit op de juiste manier.
  • Seite 31 • gebruikersaansluitingen. Als er lekken worden ontdekt, verdergaan volgens de aanwijzingen van „Hoofdstuk 6.3“ en het ventiel opsturen naar GCE voor controle. WERKINGSTEST VOOR GEBRUIK • Controleer of bij elke stand een gasstroom optreedt (bijvoorbeeld door geluid of de aantwezigheid van bubbels in een bevochteger).
  • Seite 32: Flowaansluitingsverbindingen

    FLOWAANSLUITINGSVERBINDINGEN • Draai de flowregulaar via de draaiknop voor de medicinale gassen in een van de standen die aanwezig zijn, in de bestemde stand. Controleer of de flowregelaar ineensluit en niet tussen twee instellingen blijft staan, omdat in dat geval geen gas wordt afgegeven. Draai de flowregelaar niet met overdreven kracht verder als deze blijft staan op de stand voor de maximale stroomsnelheid (bij het rechtsom draaien) of op de nulstand (bij het linksom draaien).
  • Seite 33 Deze controles behoren door een ervaren technicus uitgevoerd te worden. Het is belangrijk te vermelden dat de door GCE aanbevolen algemene controles en compleet onderhoud niet altijd voldoen aan alle voor die locatie van toepassing zijnde voorschriften en veiligheidsprocedures of –methodes.
  • Seite 34: Verklaring Van De Tekens

    Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een door GCE geautoriseerd persoon. Alle ter reparatie of voor onderhoud naar GCE (of geautoriseerd GCE - centrum) gestuurde producten moeten volgens de aanbevelingen van GCE worden verpakt. De reden voor inzenden moet goed zichtbaar en duidelijk worden aangegeven (reparatie, algemeen onderhouden).
  • Seite 35 10. KWALITEITSGARANTIE De garantie periode is standaard 2 jaar vanaf de besteldatum bij GCE distributeur (of als dit niet bekend is, 2 jaar vanaf de productie datum die op het product is afgebeeld). De standaard garantie is alleen van toepassing indien het product behandeld is volgens de gebruikshandleiding (IFU) en de GMP voorschriften.
  • Seite 36 POLAND IRELAND GERMANY CZECH REPUBLIC FRANCE HUNGARY ROMANIA UNITED STATES ITALY SPAIN OF AMERICA PORTUGAL CHINA MEXICO INDIA PANAMA Manufacturer: GCE, s.r.o. Žižkova 381, 583 01 Chotěboř, Česká republika http://www.gcegroup.com Doc. Nr.: 735800000180; DOI: 2020-06-04; Rev.:04; TI: A6, CB, V1...

Diese Anleitung auch für:

Hospiquick 25 o2Mediflow ultra ii

Inhaltsverzeichnis