Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

bort medical select 104 640 Bedienungsanleitung

Rückenbandage mit pelotte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für select 104 640:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Rückenbandage mit Pelotte
Back Support with Pad | Bandage pour le dos avec pelote |
Faja lumbar con refuerzos | Fascia bendaggio schiena con imbottitura
Stabilisierung der Lendenwirbelsäule
Gute therapeutische Wirkung
Angenehmer Tragekomfort
© Copyright Gebrauchs.info
Bort. Das Plus an Ihrer Seite.
®
Art.-No.
104 640/650

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bort medical select 104 640

  • Seite 1 Rückenbandage mit Pelotte Back Support with Pad | Bandage pour le dos avec pelote | Faja lumbar con refuerzos | Fascia bendaggio schiena con imbottitura Stabilisierung der Lendenwirbelsäule Gute therapeutische Wirkung Angenehmer Tragekomfort © Copyright Gebrauchs.info Art.-No. Bort. Das Plus an Ihrer Seite. ®...
  • Seite 2 Die erste Wahl für Anspruchsvolle. – unsere hochwertigste Bandagenserie überzeugt in ihrer Funktion und hochwertigen Produktausstattung. Sie bietet exklusive Mehrwerte, von denen an- spruchsvolle Patienten profitieren. Bild folgt. © Copyright Gebrauchs.info Bort. Das Plus an Ihrer Seite. ®...
  • Seite 3 Liebe Kundin, lieber Kunde, schön, dass Sie sich für ein hochwertiges Medizinprodukt der BORT GmbH entschieden haben. Mit der BORT Rückenbandage mit Pelotte haben Sie von Ihrem medizinischen Fachhändler ein Produkt bekommen, das höchsten medizinischen, funktionellen und qualitativen Ansprüchen ent­ spricht.
  • Seite 4 GEBRAUCHSANLEITUNG Legen Sie die BORT Rückenbandage mit Pelotte um die Taille und kletten Sie – mit Hilfe der Handschlaufen – die beiden Verschluss­ seiten unter leichtem Zug gleichmäßig übereinander. Beachten Sie, dass die Bandage mittig platziert ist und stellen Sie sicher, dass der untere Bandagenrand im Leistenbereich (Rumpfbeuge) abschließt.
  • Seite 5: Materialzusammensetzung

    MATERIALZUSAMMENSETZUNG 55 % Elasthan, 45 % Polyamid WICHTIGER HINWEIS Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung eines Patienten bestimmt. Die BORT Rückenbandage mit Pelotte unterstützt den Hei­ lungsprozess insbesondere bei Aktivität. Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet, müssen Beeinträchtigungen des Blutkreislaufs vermieden werden.
  • Seite 6 the first choice for most demanding people. – our highest-quality series of supports convinces for its functionality and the excellent product components. It offers unique characteristics, which satisfy even the most demanding patients. © Copyright Gebrauchs.info Bort. Benefit at your side.
  • Seite 7 GB Dear Customer, we are happy that you have selected a high­quality medical product from BORT GmbH. With the BORT back support with a pad, you have received a product from your medical specialist dealer which meets the highest medical, functional and qualitative requirements. The BORT back support with a pad supports damaged tissue structures (bones, ligaments and cartilage).
  • Seite 8: Contraindications

    INSTRUCTIONS FOR USE Place the BORT back support with a pad around the waist and attach both closing sides using Velcro evenly one above the other with a slight pull of the hand straps. Ensure that the support is placed centrally and the lower edge of the sup­ port ends in the inguinal region (forward bend).
  • Seite 9: Important Note

    COMPOSITION 55 % spandex, 45 % polyamide IMPORTANT NOTE No re­use – this medical aid is intended for treating one patient. The BORT back support with a pad supports the healing process especially during activity. If wearing at night is prescribed, negative influence on the circulatory system must be avoided.
  • Seite 10 Produit de premier choix pour les plus exigeants. – notre série de bandages la plus prestigieuse vous convaincra par ses fonctions et son matériel de qualité premium. Elle offre un plus-value exclusive aux patients exigeants. © Copyright Gebrauchs.info Bort. L‘extra à votre côté.
  • Seite 11 Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi un dispositif médical de qualité de la société BORT GmbH. En vous fournissant le BORT bandage pour le dos avec pelote, votre distributeur médical spécialisé vous a permis de profiter d’un produit répondant aux exigences les plus strictes en termes de soin, de fonc­ tionnalité...
  • Seite 12: Contre-Indications

    MODE D’EMPLOI Poser le BORT bandage pour le dos avec pelote autour de la taille et superposer les deux bords de fermeture pour les fixer (au moyen des dragonnes) tout en exécutant une légère traction. Veiller à ce que le bandage soit bien centré et s‘assurer que le bord infé­ rieur du bandage s’arrête au niveau de l’aine (pliure des hanches).
  • Seite 13: Note Importante

    COMPOSITION DES MATIèRES 55 % élasthane, 45 % polyamide NOTE IMPORTANTE Pas de réutilisation – ce produit est destiné à l’usage d’un seul patient. Le BORT bandage pour le dos avec pelote contribue au pro­ cessus de rétablissement, en particulier en cas d’activité physique. En cas de prescription du port du bandage la nuit, il convient de veiller à...
  • Seite 14 La mejor elección para los más exigentes. – nuestra serie de bandas de máxima calidad convence por su funcionalidad y por los excelentes componentes del producto. Unas características excepcionales que satisfarán hasta los pacientes más exigentes. © Copyright Gebrauchs.info Bort. La excelencia siempre a su lado.
  • Seite 15 Estimado cliente: Nos alegra que haya elegido un producto médico de alta calidad de BORT GmbH. Con BORT Faja lumbar con refuerzo usted ha recibido de su distribuidor especializado un producto que cumple las máximas exi­ gencias médicas, funcionales y cualitativas. Faja lumbar con refuerzo sostiene las estructuras de BORT tejido lesionadas (huesos, ligamentos y cartílagos).
  • Seite 16: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Coloque BORT Faja lumbar con refuerzo alrededor de la cintura y cierre ambos Velcros con ayuda de las asas. Superponga los Velcros con una presión ligera y de manera uniforme. Asegúrese de que la faja lumbar con refuerzo está en la zona central y de que la parte inferior acaba por encima de la ingle (doblez del torso).
  • Seite 17: Nota Importante

    COMPOSICIóN 55 % elastano, 45 % poliamida NOTA IMPORTANTE Este producto no debe reutilizarse: diseñado para un solo paciente. Faja lumbar con refuerzo ayuda en el proceso de curación BORT especialmente con actividad. Si se prescribe su uso nocturno, deberá evitarse la reducción de la circulación sanguínea.
  • Seite 18 La prima scelta per i più esigenti. – la nostra serie di tutori di maggiore qualità convince per la sua funzionalità e gli eccellenti componenti del prodotto. Offre vantaggi esclusivi, da cui traggono profitto i pazienti più esigenti. © Copyright Gebrauchs.info Bort.
  • Seite 19 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto uno dei prestigiosi dispositivi medici della BORT GmbH. Con BORT fascia dorsale con pelotta, il Suo riven­ ditore specializzato in dispositivi medici Le ha offerto un prodotto in grado di soddisfare le più alte esigenze in termini clinici, di funzionalità e di qualità. fascia dorsale con pelotta sostiene le strutture di tessuto BORT lesionate (ossa, legamenti e cartilagini).
  • Seite 20: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Posizionare BORT fascia dorsale con pelotta intorno alla vita e, con l’aiuto dei lacci, far aderire i lembi di chiusura uno sull’altro con una leggera pressione sul Velcro. Fare attenzione che la fascia sia ben centrata e assicurarsi che il bordo inferiore termini nella zona inguinale (linea di flessione del busto).
  • Seite 21 COMPOSIZIONE DEI MATERIALI 55 % elastane, 45 % poliammide NOTA IMPORTANTE Non riutilizzare – questo ausilio medico è destinato all’utilizzo di un solo paziente. fascia dorsale con pelotta favorisce il processo di BORT guarigione, soprattutto se affiancato ad attività fisica. Nel caso sia stata prescritta l’applicazione nelle ore notturne, fare in modo di evitare di compromettere la circolazione sanguigna.In caso di intorpidimento, allen­...
  • Seite 22: Care Instructions

    PFLEGEHINWEISE Die Bandage mit lauwarmem Wasser und mildem Feinwaschmittel von Hand waschen. Keinen Weichspüler verwenden. Klettverschluss schlie­ ßen, um die Beschädigung anderer Wäschestücke zu vermeiden. In Form ziehen und an der Luft trocknen. Hitze vermeiden. CARE INSTRUCTIONS Hand­wash the support in lukewarm water using a mild detergent. Do not use fabric softeners.
  • Seite 23 Größen / Sizes / Tailles / Tamaños / Misure Umfang Taille Circumference of waist (Taille) Tour de taille Extensión alrededor del taille Circonferenza della vita Größe/Size 0 (Art. Nr. 104 640) ....60 – 70 cm Größe/Size 1 .
  • Seite 24 BORT GmbH I Postfach 1330 I D-71367 Weinstadt I www.bort.com © Copyright Gebrauchs.info Bort. Das Plus an Ihrer Seite. ®...

Diese Anleitung auch für:

Select 104 650

Inhaltsverzeichnis