Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TXS-821HT
TXS-822HT
Best.-Nr. 24.8500
Best.-Nr. 24.0910
Handmikrofon mit Sen-
D
A
CH
der 863,05/864,80 MHz
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetrieb-
nahme gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Mikrofon TXS-8..HT bildet in Verbindung mit
einem Empfänger ein drahtloses Mikrofonsystem.
Mit diesem System können Musik und Sprache vom
Mikrofon drahtlos zum Empfänger übertragen wer-
den. Die Reichweite beträgt ca. 30 m und ist von
den örtlichen Gegebenheiten abhängig.
Aus dem Sortiment von „img Stage Line" kön-
nen z. B. folgende Empfänger mit den Mikrofonen
TXS-8..HT kombiniert werden:
geeignet für
Typ
TXS-821HT
TXS-800
1-Kanal-Empfänger
TXS-840
2-Kanal-Empfänger
TXS-860
1.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass
sich die Geräte TXS-821HT und TXS-822HT in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun-
gen der Richtlinie 1995/5/EG befinden. Die Kon-
formitätserklärung kann im Internet über die
Homepage von MONACOR INTERNATIONAL
(www.imgstageline.de) abgerufen werden. Die Ge-
Hand-held Microphone with
GB
Transmitter 863.05/864.80 MHz
Please read these instructions carefully prior to set-
ting the unit into operation and keep them for later
use.
1 Applications
In combination with a receiver, the microphone
TXS-8..HT makes up a wireless microphone
system. This system allows wireless transmission of
music and speech from the microphone to the re-
ceiver. The range is approx. 30 m and depends on
local conditions.
It is possible to combine e. g. the following re-
ceivers from the "img Stage Line" range with the
TXS-8..HT microphones:
suitable for
Type
TXS-821HT
TXS-800
1-channel receiver
TXS-840
2-channel receiver
TXS-860
1.1 Conformity and Approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare
that the units TXS-821HT and TXS-822HT are
in accordance with the basic requirements and
the other relevant regulations of the directive
1995/5/EC. The declaration of conformity can be
found in the Internet via the MONACOR INTER-
NATIONAL home page (www.imgstageline.de). The
1
®
Copyright
räte sind für den Betrieb in den EU- und EFTA-Staa-
ten allgemein zugelassen und anmelde- und ge-
bührenfrei.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Verwenden Sie das Mikrofon nur im Innenbe-
reich. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwas-
ser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch be-
dient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Per-
sonenschäden und keine Garantie für das Mikro-
fon übernommen werden.
geeignet für
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
TXS-822HT
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
TXS-802
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
TXS-842
Werfen Sie verbrauchte Batterien oder defekte
TXS-860
Akkus nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie
sie nur in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter
bei Ihrem Einzelhändler).
3 Inbetriebnahme
1) Die Batteriefachkappe (1) abschrauben und eine
9-V-Batterie, mit den Plus- und Minusanschlüs-
sen wie im Batteriefach (2) aufgedruckt, einset-
zen. Die Kappe wieder festschrauben.
2) Das Mikrofon mit dem Schiebeschalter (3) ein-
schalten. Den Schalter ganz nach oben schie-
units are licence-free and generally approved for
operation in EU and EFTA countries.
2 Important Notes
The microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash
water, high air humidity, and heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
No guarantee claims for the microphone and no
liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the micro-
phone is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly operated or not
repaired in an expert way.
If the microphone is to be put out of oper-
suitable for
ation definitively, take it to a local recycling
TXS-822HT
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
TXS-802
TXS-842
Dead batteries or defective rechargeable batteries
do not belong in the household rubbish, always
TXS-860
take them to a special waste disposal (e. g. collec-
tive container at your retailer).
3 Setting into Operation
1) Unscrew the cap (1) of the battery compartment
and insert a 9 V battery with the positive and
negative connections as indicated in the battery
compartment (2). Screw on the cap.
2) Switch on the microphone with the sliding switch
(3). Slide the switch upward to the stop. In mid-
2
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
ben. In der Mittelstellung ist das Mikrofon stumm
geschaltet, d. h. der interne Sender ist einge-
schaltet, aber es wird kein Ton übertragen.
Die rote LED (4) leuchtet als Betriebsanzeige
auf. Leuchtet sie nicht oder nur schwach, ist die
Batterie verbraucht und muss ersetzt werden.
3) Nach dem Betrieb nicht vergessen das Mikrofon
auszuschalten. Bei längerem Nichtgebrauch
(z. B. länger als eine Woche) sollte die Batterie
herausgenommen werden. So bleibt das Mikro-
fon bei einem eventuellen Auslaufen der Batterie
unbeschädigt.
4 Technische Daten
Trägerfrequenz
TXS-821HT: . . . . . . . 863,05 MHz
TXS-822HT: . . . . . . . 864,80 MHz
Sendeleistung: . . . . . . . < 10 mW (EIRP)
Frequenzstabilität: . . . . ±0,005 %/25 °C,
quarzgesteuert
Modulation: . . . . . . . . . . FM, ±40 kHz
Reichweite: . . . . . . . . . . ca. 30 m
Mikrofontyp: . . . . . . . . . dynamisches Mikrofon
Richtcharakteristik: . . . . Niere
Audiofrequenzbereich: . 50 – 15 000 Hz
Einsatztemperatur: . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung: . . . . . 9-V-Batterie
Abmessungen: . . . . . . . Ø 60/36 mm x 246 mm
Gewicht (ohne Batterie): 225 g
Änderungen vorbehalten.
position, the microphone is mute, i. e. the internal
transmitter is switched on but no sound is trans-
mitted.
The red LED (4) lights up as a power indica-
tor. If it only shows a dim light or if it fails to light
up, the battery is exhausted and must be re-
placed.
3) Remember to switch off the microphone after
operation. If it is not used for a longer period (e. g.
more than a week), the battery should be re-
moved to prevent any damage caused by poten-
tial battery leakage.
4 Specifications
Carrier frequency
TXS-821HT: . . . . . . . 863.05 MHz
TXS-822HT: . . . . . . . 864.80 MHz
Transmitting power: . . . < 10 mW (EIRP)
Frequency stability: . . . . ±0.005 %/25 °C,
quartz-controlled
Modulation: . . . . . . . . . . FM, ±40 kHz
Range: . . . . . . . . . . . . . approx. 30 m
Type of microphone: . . . dynamic microphone
Pick-up characteristic: . . cardioid
Audio frequency range: . 50 – 15000 Hz
Ambient temperature: . . 0 – 40 °C
Power supply: . . . . . . . . 9 V battery
Dimensions: . . . . . . . . . Ø 60/36 mm x 246 mm
Weight (w/o battery): . . . 225 g
Subject to technical change.
3
4
A-0463.99.03.07.2006

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE TXS-821HT

  • Seite 1 Trägerfrequenz nen z. B. folgende Empfänger mit den Mikrofonen sonenschäden und keine Garantie für das Mikro- TXS-821HT: ..863,05 MHz TXS-8..HT kombiniert werden: fon übernommen werden. TXS-822HT: ..864,80 MHz geeignet für...
  • Seite 2 Type deviendrait caduque. TXS-821HT TXS-822HT TXS-821HT : ..863,05 MHz TXS-822HT : ..864,80 MHz Lorsque le microphone est définitivement TXS-800 TXS-802 Récepteur 1 canal Puissance émetteur : . . < 10 mW (EIRP)

Diese Anleitung auch für:

Txs-822ht24.850024.0910