Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HANDMIKROFON MIT
MULTIFREQUENZ-SENDER
HAND-HELD MICROPHONE WITH
MULTIFREQUENCY TRANSMITTER
MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES
MICROFONO A MANO CON
TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA
863 – 865 MHz
TXS-891HT
Bestellnummer 25.5400
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE TXS-891HT

  • Seite 1 HANDMIKROFON MIT MULTIFREQUENZ-SENDER HAND-HELD MICROPHONE WITH MULTIFREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA 863 – 865 MHz TXS-891HT Bestellnummer 25.5400 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ih rem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen “img Stage Line” unit. Please read these Sie diese Be die nungs an leitung vor dem Be - oper ating instructions carefully prior to oper - trieb gründlich durch.
  • Seite 3  Ž Œ  ...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente

    Funk mikrofons 8 Taste „SET“ Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass bei nicht gesperrtem Gerät: sich das Gerät TXS-891HT in Übereinstimmung mit zum Aufrufen und Verlassen der Einstellmodi für den grundlegenden Anforderungen und den übrigen Kanal/Empfindlichkeit/Sperrfunktion → Kap. 5.1, 5.2 und 5.3.1 einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 / 5 / EG...
  • Seite 5: Einstellen Des Übertragungskanals

    non (R6, AA), mit den Plus- und Minu s polen wie auf Die 16 Übertragungskanäle sind folgenden Sen- dem Halter aufgedruckt, einsetzen. defrequenzen zugeordnet: 4) Den Batteriehalter wieder zurückschieben, so dass Kanal Frequenz Kanal Frequenz er einrastet. 863,125 MHz 864,125 MHz 5) Die Mikrofonkapsel so auf das Handteil setzen, 863,250 MHz 864,250 MHz...
  • Seite 6: Sperrfunktion Aktivieren

    5.3.1 Sperrfunktion aktivieren 1) Erst den Kanaleinstellmodus auf ru fen: Die Taste „SET“ (8) 2 s gedrückt halten. 2) Sobald im Display die Anzeige blinkt, die Tas te „SET“ kurz drü cken, um in den Em p find lich keits - einstell modus zu wechseln.
  • Seite 7: Operating Elements

    Herewith, MONACOR INTERNATIONAL de clare that to recall and to exit the adjusting modes for chan- the unit TXS-891HT is in accordance with the basic nel/sensitivity/lock function requirements and the other relevant regulations of → chapters 5.1, 5.2, and 5.3.1 the directive 1999 / 5 / EC.
  • Seite 8: Setting Into Operation

    4) Slide back the battery holder so that it locks into The 16 transmission channels are assigned to the place. following transmission frequencies: 5) Place the microphone cartridge onto the handle in Channel Frequency Channel Frequency such a way that the 4-pole contacts (5) of cartridge 863.125 MHz 864.125 MHz and handle engage, then screw the cartridge onto...
  • Seite 9 5.3.1 Activating the lock function 1) First recall the channel adjusting mode: Keep the key “SET” (8) pressed for 2 s. 2) As soon as the indication flashes in the display, shortly press the key “SET” to change into the sensitivity adjusting mode.
  • Seite 10: Conseils Dʼutilisation

    Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare 9 Touche flèche pour la sélection des canaux que lʼappareil TXS-891HT se trouve en conformité avec “vers le bas” (en mode réglage de canal), pour les exigences fondamentales et les réglementations diminuer la sensibilité (en mode de réglage de sen- inhérentes à...
  • Seite 11: Réglage De La Sensibilité

    4 Alimentation 5.1 Réglage du canal de transmission 1) Maintenez la touche “SET” (8) enfoncée pendant Nʼutilisez que des batteries de même type, et rem- 2 secondes. Sur lʼaffichage clignote. placez toujours la totalité des batteries. Conseil : pour quitter le mode réglage sans effec- En cas de non utilisation prolongée (p.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    5.3 Verrouiller/Déverrouiller lʼappareil 6 Capsule micro de remplacement Lorsque lʼappareil est verrouillé, il nʼest pas possible : La capsule micro (1) peut être remplacée par a dʼéteindre lʼappareil : si lorsque lʼappareil est ver- la capsule micro à condensateur MD-872 de “img rouillé, lʼinterrupteur Marche/Arrêt (4) est sur Stage Line”.
  • Seite 13: Elementi Di Comando

    Con apparecchio non bloccato: Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL di - per chiamare le modalità di impostazione per chiara che lʼapparecchio TXS-891HT è conforme ai canale/sensibilità/funzione di blocco e per usci - requisiti fondamentali ed alle al tre prescrizioni in ma - re da dette modalità...
  • Seite 14: Messa In Funzione

    4) Respingere il portabatterie nella sua sede fino allo I 16 canali di trasmissione sono assegnati alle scatto. seguenti frequenze di trasmissione: 5) Posizionare la capsula sul corpo del microfono in Canale Frequenza Canale Frequenza modo che i contatti ad innesto a 4 poli (5) della cap- 863,125 MHz 864,125 MHz sula e del modula a mano combacino, quindi avvi-...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    5.3.1 Attivare la funzione di blocco 7 Dati tecnici 1) Chiamare dapprima la modalità dʼimpostazione della Tipo di apparecchio: . . . microfono dinamico a mano frequenza: tener premuto il tasto “SET” (8) per 2 s. con trasmettitore multifre- 2) Non appena nel display lampeggia lʼindicazione quenza PLL premere brevemente ancora il tasto “SET”...
  • Seite 16: Elementos Operativos

    Con la unidad no bloqueada: Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de - Para seleccionar y abandonar los modos de ajus- clara que el aparato TXS-891HT es confor me a los te para canal/sensibilidad/función de bloqueo requisitos básicos y a las otras regulaciones pertinen- →...
  • Seite 17: Puesta En Funcionamiento

    3) Retire el portador de batería hasta el tope (imagen 4) veces necesarias hasta que la pantalla indique e inserte dos baterías de tipo 1,5 V AA (R6) con las . Luego la unidad vuelve a su funcio- conexiones positiva y negativa como se indica en namiento normal.
  • Seite 18: Características Técnicas

    5.3 Bloqueo/desbloqueo de la unidad 7 Características técnicas Con la unidad bloqueada, no es posible Tipo de unidad:..micrófono de mano diná- a apagar la unidad; si el interruptor de encen - mico con transmisor multi - dido/apagado (4) está...
  • Seite 19 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1533.99.01.02.2014...

Inhaltsverzeichnis