Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
High Power LED Taschenlampe, 1W
Best.-Nr. 57 39 32
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Taschenlampe dient als mobile Lichtquelle. Als Leuchtmittel wird eine leuchtstarke 1W Cree-LED verwendet.
Das Produkt ist spritzwassergeschützt, ein Betrieb im Freien ist somit möglich. Das Produkt ist ausschließlich für den
Batteriebetrieb zugelassen. Eine andere Energieversorgung darf nicht verwendet werden. Der passende Batterietyp ist unter
"Technische Daten" aufgeführt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig. Die Sicherheitshinweise sind
unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht
gestattet.
• Setzen Sie die Taschenlampe keinen hohen Temperaturen, extremer Nässe oder starken Vibrationen aus.
• Blicken Sie nie in den LED-Strahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. LED-Strahlung kann zu
Augenverletzungen führen.
• Richten Sie den LED-Strahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl
könnte Personen oder Tiere treffen.
• Das Betrachten der LED-Strahlung mit optischen Instrumenten kann zu einer Augengefährdung führen.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
Erstickungsgefahr!
• Die Taschenlampe ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit
unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie
Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des Produktes haben.
Merkmale
• Leuchtstarkes LED-Leuchtmittel
• Robustes Aluminiumgehäuse
• inkl. Handschlaufe und Aufbewahrungstasche mit Gürtelschlaufe
Wechseln der Batterie
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt wird. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, geöffnet, zerlegt oder ins Feuer geworfen
wird. Es besteht Explosionsgefahr!
Bei einer überalterter oder verbrauchten Batterie können chemische Flüssigkeiten austreten, die das
Gerät beschädigen. Entnehmen Sie deshalb bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) die einge-
legte Batterie.
Eine ausgelaufene oder beschädigte Batterie kann bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-
ursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Verwenden Sie nur eine Batterie der richtigen Größe und des empfohlenen Typs.
• Schrauben Sie den Verschluss hinten am Schaft der Taschenlampe ab.
• Legen Sie eine neue Batterie polungsrichtig in den Schaft ein. Die korrekte Polung (Plus und Minus) ist im Batteriefach
gekennzeichnet.
• Schrauben Sie den Verschluss wieder auf den Schaft der Taschenlampe auf. Achten Sie dabei auf den korrekten Sitz des
Dichtungsrings.
• Wenn die Lichtleistung der Taschenlampe nachlässt oder die Lampe nicht mehr leuchtet, ist die Batterie entladen und muss
wie oben beschrieben gewechselt werden.
• Verwenden Sie im Interesse einer ausreichenden Leuchtdauer nur eine Alkaline-Batterie.
• Die Verwendung eines wiederaufladbaren NiMH-Akkus hat aufgrund der geringeren Spannung und Kapazität eine geringere
Leuchtstärke und Betriebsdauer zur Folge.
Bedienung
Durch Druck auf den Schalter am Schaft der Taschenlampe wird diese ein- bzw. ausgeschaltet.
Befestigen Sie die mitgelieferte Handschlaufe am Taschenlampenclip.
Wartung und Reinigung
Die Taschenlampe ist bis auf den Batteriewechsel wartungsfrei. Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch oder trockenen Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder che-
mische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen!
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und
Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus
sind mit Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
(Die Bezeichnung steht auf der Batterie/dem Akku z.B. unter den links abgebildeten Mülltonnensymbolen).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren
Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Technische Daten
Betriebsspannung: ..........................................1,5V Gleichspannung
Batterie: ..........................................................1x Mignon-Alkaline-Batterie AA
Abmessung (Ø x H): ......................................28mm x 104mm
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
www.conrad.com
High Power LED Torch, 1W
Version 02/09
°
Item-No. 57 39 32
Intended use
The torch is intended to be used as a mobile light source. A 1W Cree LED serves as the light source.
The product is splash-proof and is suitable for use outdoors. The device is designed for battery operation only. Do not use any
other power supply. The suitable battery type is listed in the „Technical Data" section. Use of this device in any other way than
described above is not permitted. The safety instructions must be observed at all times!
This product complies with the applicable National and European specifications.
Safety Instructions
• For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modification of the product are not permitted.
• Do not expose the torch to high temperatures, extreme dampness or strong vibrations.
• Never look into the LED beam and never point it at people or animals. The LED light may cause eye injuries.
• Do not point the LED beam at mirrors or other reflective areas. The uncontrolled, reflected beam may strike people or animals.
• Observing LED light with optical instruments might cause injury to your eyes.
• Do not leave the packing material laying around, as it can be a dangerous toy for a child! Danger of suffocation!
• The torch is not a toy and should be kept out of the reach of children!
• If you have any questions that are not answered in this instruction manual, please contact our technical support centre or
consult a professional. Please consult a specialist if you have any doubts regarding the use or safety of the product.
Features
• Very bright LED light source
• Robust aluminium casing
• including hand strap and storage bag with belt loop
Replacing the Battery
• Unscrew the locking screw located at the bottom of the torch shaft.
• Insert a new battery into the shaft, observing the correct polarity. The correct polarity, positive/+ and negative/-, is marked in
the battery compartment.
• Screw the lock on to the torch shaft again. Make sure the gasket is seated correctly.
• The battery is flat when the lamp's light fades or when the lamp no longer lights. In which case, it has to be replaced as
described above.
• To ensure a reasonable illumination period for the torch only use an alkaline battery.
• The use of rechargeable NiMH batteries results in a less intense light and a shorter operating time because of the lower
voltage and capacity.
Operation
The torch is switched on or off by pressing the button on the shaft.
Fasten the hand strap supplied to the torch clip.
Maintenance and Cleaning
Apart from replacing the battery, the torch is maintenance-free. The surface of the device should only be cleaned with a slightly
damp cloth or a dry brush. Do not use abrasive cleaning agents or chemical solutions that could damage the housing or impair
operation.
Disposal
Disposal of flat batteries/rechargeable batteries
Technical Data
Operating Voltage: ..........................................1.5V DC voltage
Battery:............................................................1x Mignon alkaline battery AA
Dimensions (Ø x D):........................................28 mm x 104 mm
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Please read through the instructions completely, they contain important information. The warranty will
be void for damage arising from non-compliance with these operating instructions. We do not assume
any liability for any consequential damage! We do not assume any liability for material and personal
damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty is
voided in such case!
Keep batteries out of the reach of children.
Please observe the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery.
Do not leave the battery lying around in the open; there is the risk of it being swallowed by children or
domestic animals. If swallowed, consult a doctor immediately.
Make sure that the battery is not short-circuited, opened, taken apart or thrown into a fire. There is a
risk of explosion!
Old or flat batteries can release liquid chemicals that may damage the device. Therefore, if the device
is not to be used for a long time (e.g. storage), remove the battery.
Leaking or damaged batteries may burn the skin if touched. Under these circumstances, protect your
hands with suitable gloves.
Only use a battery of the correct size and the recommended type.
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current statutory requirements!
As a consumer you are required (Battery Ordinance) to responsibly dispose of all used batteries and rechar-
geable batteries; do not dispose of used batteries in the household waste! Batteries / rechargeable
batteries containing harmful substances are marked with the following symbols, to indicate that disposal in the
domestic waste is forbidden. The symbols for dangerous heavy metal constituents are: Cd = Cadmium, Hg =
Mercury, Pb = Lead. (The markings are printed on the batteries e.g. under the waste symbols on the left-hand
side).
You can return used batteries/storage batteries free of charge to any collecting facility of your local authority,
to our stores or to any other store where rechargeable batteries are sold.
You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environment!
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
www.conrad.com
Version 02/09
°

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 57 39 32

  • Seite 1 Batterie: ............1x Mignon-Alkaline-Batterie AA Abmessung (Ø x H): ........28mm x 104mm Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 2 Pile : ..............1x pile alcaline AA Dimensions (Ø x h ) : ........28 mm x 104 mm Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).