Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 57 39 32 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

M O D E D ' E M P L O I
Lampe de poche High Power LED, 1W
N° de commande 57 39 32
Utilisation conforme
La lampe de poche sert de source lumineuse portative. L'ampoule est une puissante LED Cree 1W.
Le produit est protégé contre les projections d'eau, son utilisation en extérieur est donc possible. Le produit est prévu pour
l'alimentation par piles exclusivement. Aucune autre source d'énergie ne doit être utilisée. Le type de piles approprié est décrit
dans le chapitre „Caractéristiques techniques". Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus est interdite. Respecter
impérativement les consignes de sécurité !
Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Consignes de sécurité
Lisez intégralement le présent mode d'emploi, il contient des informations importantes. En cas de
dommages dus à la non observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie est annulée ! Nous
déclinons toute responsabilité pour les dommages causés ! Nous déclinons toute responsabilité pour
d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation
des précautions d'emploi ! Tout droit à la garantie est annulé dans de tels cas !
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), les transformations et/ou modifications du produit, réalisées à titre
individuel, sont interdites.
• N'exposez pas la lampe de poche à des températures extrêmes, à une humidité élevée ou à de fortes vibrations.
• Ne regardez jamais le rayon LED et ne le pointez jamais vers des personnes ou des animaux. Le rayon LED peut causer des
lésions dans les yeux.
• Ne dirigez jamais le rayon LED sur des miroirs ou d'autres surfaces réfléchissantes. Le faisceau dévié de manière incontrôlée
pourrait blesser des personnes ou des animaux.
• Regarder le rayon LED au moyen d'instruments optiques peut constituer des risques pour les yeux.
• Ne pas laisser l'emballage sans surveillance, il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants ! Risque d´étouffement !
• Ce n'est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants !
• Contactez notre service technique ou un autre spécialiste s'il vous reste des questions même après avoir lu ce mode d'em-
ploi. Adressez-vous également à un technicien spécialisé en cas de doute sur le mode de fonctionnement ou sur la sécurité
du produit.
Caractéristiques
• Puissante ampoule LED
• Boîtier résistant en aluminium
• y compris dragonne et pochette de conservation avec boucle pour la ceinture
Remplacement de la pile
Les piles ne doivent pas être laissées à la portée des enfants.
Lors de l'insertion de la pile, tenir compte de la polarité (respecter les pôles positif/+ et négatif/-).
Ne pas laisser la pile à la portée de tous, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les
avaler. En cas d'étouffement, consultez immédiatement un médecin.
Veiller à ne pas court-circuiter la pile, l´ouvrir ou la jeter dans le feu. Risque d'explosion !
Les piles trop anciennes ou usées risquent de laisser échapper des liquides chimiques qui peuvent
endommager l'appareil. En cas de non utilisation prolongée (par ex. pour le stockage) retirez la pile de
l'appareil.
Les substances libérées par des piles endommagées ou ayant coulé sont corrosives pour la peau. En
pareil cas, portez des gants de protection appropriés.
Utilisez uniquement une pile de la taille correcte et du type recommandé.
• Dévissez le capuchon de l'extrémité arrière de la lampe de poche.
• Insérez une nouvelle pile dans le boîtier en respectant la bonne polarité. La polarité correcte (positif et négatif) est indiquée
dans le compartiment à piles.
• Revissez le couvercle sur le corps de la lampe de poche. Veiller au positionnement correct du joint d'étanchéité.
• Les piles sont déchargées ou doivent être remplacées comme décrit ci-dessus, lorsque la luminosité de la lampe de poche
chute ou que celle-ci ne s´allume plus.
• Afin de garantir une longue durée de fonctionnement, n´utilisez que des piles alcalines.
• L´utilisation d´accumulateurs rechargeables NiMH d´une tension et d´une capacité plus faible a pour conséquence de réduire
l´intensité lumineuse et la durée de fonctionnement.
Utilisation
La lampe de poche est allumée ou éteinte en appuyant sur la touche sur le corps de la lampe.
Fixez la dragonne fournie sur le clip de la lampe de poche.
Maintenance et nettoyage
A l'exception du remplacement de la pile, la lampe de poche ne nécessite aucune maintenance. Nettoyez l'extérieur du produit
unqiuement avec un tissu doux, légèrement humide ou un pinceau sec. N'utilisez en aucun cas de produit de nettoyage agressif
ou de solution chimique, car cela risque d'attaquer la surface du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
Élimination
Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions
légales en vigueur.
Élimination des piles/accumulateurs usagé(e)s
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et tous les accus usagés, il est interdit de les jeter aux ordures ménagères ! Les
piles/accus contenant des substances nocives sont marqués par des symboles qui signalent l'interdiction de
les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. La désignation se trouve sur la pile/l'accu par exemple sous les symboles de
poubelle se trouvant à gauche.
Vous pouvez rendre gratuitement vos piles/accumulateurs usagés aux déchetteries communales, dans nos
succursales ou partout où l'on vend des accumulateurs !
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement !
Caractéristiques techniques
Tension de service : ......................................1,5 V tension continue
Pile : ..............................................................1x pile alcaline AA
Dimensions (Ø x h ) : ......................................28 mm x 104 mm
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
www.conrad.com
High Power LED zaklamp, 1W
Version 02/09
°
Bestnr. 57 39 32
Beoogd gebruik
De zaklamp dient als mobiele lichtbron. Als lamp wordt een lichtsterkte 1W Cree-LED gebruikt.
Het product is spatwaterdicht en kan dus in de open lucht gebruikt worden. Voed het product uitsluitend met batterijen. Gebruik
geen andere vorm van stroomvoorziening. Raadpleeg de „Technische gegevens" voor het juiste type batterij. Andere
toepassingen dan hiervoor beschreven, zijn niet toegestaan. De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut te worden opgevolgd!
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen.
Veiligheidsinstructies
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan.
• Stel de zaklamp niet bloot aan hoge temperaturen, extreme vocht of sterke trillingen.
• Kijk niet rechtstreeks in de LED-straal en richt de lamp niet op personen of dieren. De lichtstralen van LED´s kunnen oogletsel
veroorzaken.
• Richt de LED-straal nooit op een spiegel of andere reflecterende oppervlakken. De lichtstraal kan hierdoor afgebogen worden
en personen of dieren raken.
• Het bekijken van de lichtstraal met optische instrumenten is gevaarlijk voor de ogen.
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Verstikkingsgevaar!
• De zaklamp is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
• Indien u vragen heeft die niet in de bedieningshandleiding worden beantwoord, neem dan contact op met onze technische
dienst of een andere deskundige. Neem contact op met een vakman als u vragen heeft over de werkwijze of veiligheid van
het product.
Kenmerken
• Lichtsterke LED-lamp
• Robuuste aluminium behuizing
• incl. handlus en bewaartas met gordelgesp
Verwisselen van de batterij
• Open de sluiting aan het einde van de greep van de zaklamp.
• Plaats de nieuwe batterij met de juiste polariteit in de greep. De juiste polariteit (plus en min) is aangegeduid in het batterijvak.
• Schroef de sluiting weer op de steel van de zaklamp. Let erop dat de dichtingsring correct wordt geplaatst.
• Wanneer de zaklamp zwakker gaat schijnen of helemaal niet meer schijnt, is de batterij leeg en moet worden vervangen zoals
hierboven beschreven.
• Gebruik voor een goede lichtduur alleen een alkalinebatterij.
• Het gebruik van een oplaadbare NiMH-accu heeft door de lagere spanning en capaciteit een geringere lichtsterkte en
gebruiksduur tot gevolg.
Bediening
Druk op de schakelaar van de greep van de zaklamp om deze in en uit te schakelen.
Bevestig de meegeleverde handlus aan de clip van de zaklamp.
Onderhoud en reiniging
De zaklamp is onderhoudsvrij op het vervangen van de batterijen na. Reinig de buitenkant van het product alleen met een
zachte, licht vochtige doek of een droge kwast. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische
oplosmiddelen, omdat de behuizing daardoor beschadigd kan raken of de juiste werking negatief kan worden beïnvloed.
Verwijdering
Verwijdering van gebruikte batterijen/accu's
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: ............................................1,5V gelijkspanning
Batterij:............................................................1x Mignon-alkaline-batterij AA
Afmetingen (Ø x H): ........................................28mm x 104mm
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
Lees de volledige handleiding door, deze bevat belangrijke aanwijzingen. Bij schade ten gevolge van
niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw recht op garantie! Voor gevolgschade
aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor
materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van
de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt elke mogelijkheid tot aanspraak op garantie!
Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (plus/+ en min/-).
Laat batterijen niet achteloos liggen; zij kunnen eventueel door kinderen of huisdieren worden
ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
Let erop dat de batterij niet wordt kortgesloten, geopend, gedemonteerd of in vuur wordt geworpen.
Explosiegevaar!
Bij oude of lege batterijen kunnen chemische vloeistoffen uit de batterijen lopen die het apparaat
beschadigen. Haal de batterij uit het apparaat wanneer u dit langere tijd (b.v. bij opslag) niet gebruikt.
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit
geval beschermende handschoenen.
Gebruik uitsluitend een batterij met de juiste afmetingen en van het aanbevolen type.
Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften!
Als eindverbruiker bent u volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te
leveren; afvoeren via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen en accu´s met schadelijke stoffen worden
gekenmerkt door symbolen die erop wijzen, dat de batterijen/accu´s niet via het gewone huisvuil weggegooid
mogen worden. De aanduidingen voor de gebruikte zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
(De aanduiding staat op de (oplaadbare) batterij, b.v. onder de links afgebeelde vuilnisbakpictogrammen).
Lege batterijen en niet meer oplaadbare accu´s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw
gemeente, onze filialen of andere verkooppunten van batterijen en accu´s.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bovendien een steentje bij aan de milieu-
bescherming!
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
www.conrad.com
Version 02/09
°
01_0209_01/HK

Werbung

loading