Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 57 55 80 Bedienungsanleitung

Highpower-led-taschenlampe, fokussierbar

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Highpower-LED-Taschenlampe,
fokussierbar
Best.-Nr. 57 55 80
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Taschenlampe dient als mobile Lichtquelle. Als Leuchtmittel wird eine leuchtstarke Cree-
LED verwendet. Das Produkt ist spritzwassergeschützt (IPX4), ein Betrieb im Freien ist somit
möglich.
Das Produkt ist ausschließlich für den Batteriebetrieb zugelassen. Eine andere Energie-
versorgung darf nicht verwendet werden. Der passende Batterietyp ist unter „Technische Daten"
aufgeführt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig. Die Sicherheitshinweise sind
unbedingt zu befolgen!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Die Taschenlampe ist kein Spielzeug, sie gehört nicht in Kinderhände!
• Setzen Sie die Taschenlampe keinen hohen Temperaturen, extremer Nässe oder
starken Vibrationen aus. Die Taschenlampe ist nicht zum Betrieb in oder unter
Wasser geeignet.
• Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit
optischen Instrumenten betrachten! Gefahr von Augenschäden!
Richten Sie den Lichtstrahl niemals auf Personen oder Tiere! Richten Sie den
Lichtstrahl auch niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen. Der
unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden! Erstickungsgefahr!
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abge-
klärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder
einem anderen Fachmann in Verbindung.
Allgemeine Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-
beachten).
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt wird. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, geöffnet, zerlegt oder ins Feuer geworfen wer-
den. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Bei überalterten oder verbrauchten Batterien/Akkus können chemische Flüssigkeiten austre-
ten, die das Gerät beschädigen. Entnehmen Sie deshalb bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei
Lagerung) die eingelegte Batterien/Akkus.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus kann bei Berührung mit der Haut Verätz-
ungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Verwenden Sie nur Batterien/Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs.
Batterie einlegen, Batteriewechsel
Anstatt nicht wiederaufladbarer Batterien können auch wiederaufladbare NiMH-
Akkus verwendet werden.
Diese haben jedoch aufgrund der geringeren Spannung und Kapazität eine gerin-
gere Leuchtstärke und Betriebsdauer.
Falls Sie NiMH-Akkus verwenden wollen, so empfehlen wir Ihnen den Einsatz von
speziellen NiMH-Akkus mit geringer Selbstentladung.
Für eine optimale Leuchtstärke und Betriebsdauer sollten Sie jedoch nur hochwer-
tige Alkaline-Batterien verwenden.
• Schrauben Sie den Verschluss hinten am Schaft der Taschenlampe ab.
www.conrad.com
• Legen Sie zwei neue Batterien polungsrichtig in den Schaft ein; der positive Pol (+) muss in
Richtung Reflektor zeigen, der negative Pol (-) in Richtung Verschluss.
• Schrauben Sie den Verschluss wieder auf den Schaft der Taschenlampe auf. Achten Sie
Version 11/09
dabei auf den korrekten Sitz des Dichtungsrings.
°
• Wenn die Lichtleistung der Taschenlampe nachlässt oder die Lampe nicht mehr leuchtet, sind
die Batterien entladen und müssen wie oben beschrieben gewechselt werden.
Bedienung
a) Ein-/Ausschalten, Helligkeitsstufe wählen
Durch Druck auf den Schalter am Schaft-Ende der Taschenlampe wird diese ein- bzw. ausge-
schaltet.
Helligkeitsstufe 1: Helles Licht, jedoch höhere Stromaufnahme, geringere Leuchtdauer
Helligkeitsstufe 2: Schwächeres Licht, geringere Stromaufnahme, höhere Leuchtdauer
b) Lichtstrahl fokussieren
Durch das Verdrehen des Reflektors am vorderen Ende der Taschenlampe lässt sich der
Lichtstrahl fokussieren (Punktlicht für weite Entfernungen oder Flächenlicht für den Nahbereich).
Wartung und Reinigung
Die Taschenlampe ist bis auf einen Batteriewechsel wartungsfrei. Äußerlich sollte das Produkt
nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch oder trockenen Pinsel gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da
dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Entsorgung
a) Allgemein
b) Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausüll ist untersagt!
Technische Daten
Leuchtmittel: ........................................1x LED, nicht wechselbar
Betriebsspannung:................................3V=
Batterietyp: ..........................................2x Mignon/AA
Bauart: ..................................................Spritzwassergeschützt, IPX4
Abmessungen (L x Ø):..........................172 x 33mm
Gewicht:................................................134g (ohne Batterien)
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Als Besonderheit können zwei unterschiedliche Helligkeitsstufen gewählt werden.
Zum Umschalten zwischen den beiden Helligkeitsstufen schalten Sie die
Taschenlampe einfach aus und dann erneut ein. Damit leuchtet die Taschenlampe
in der jeweils anderen Helligkeitsstufe.
Achten Sie darauf, dass der Reflektor nicht zu weit gedreht wird, da dadurch der
Reflektor von der Taschenlampe abgeschraubt wird; es könnte Feuchtigkeit oder
Schmutz in die Taschenlampe eindringen!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-
zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg
= Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie
unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall
dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz!
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 57 55 80

  • Seite 1 NiMH-Akkus mit geringer Selbstentladung. Für eine optimale Leuchtstärke und Betriebsdauer sollten Sie jedoch nur hochwer- tige Alkaline-Batterien verwenden. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der...
  • Seite 2 However, for optimal efficacy and service life, you should only use high-quality alka- line batteries. These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Seite 3 Pour obtenir une intensité et durée de vie optimales, il est conseillé de n’utiliser que des piles alcalines de haute qualité. Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photoco- pie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écri-...
  • Seite 4 Voor een optimale lichtsterkte en gebruiksduur zou u echter uitsluitend hoog- waardighe alkalinebatterijen moeten gebruiken. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.