Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dräger FPS-COM 7000 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FPS-COM 7000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Dräger FPS-COM 7000
i
Gebrauchsanweisung
de
8
Instructions for Use
en
22
Notice d'utilisation
fr
36
Instrucciones de uso
es
51
Instruções de utilização
pt
66
Istruzioni per l'uso
it
80
Gebruiksaanwijzing
nl
95
Brugsanvisning
da
110
Käyttöohje
fi
124
Bruksanvisning
no
138
Bruksanvisning
sv
151
Návod k použití
cs
165

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger FPS-COM 7000

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing 8 95 Instructions for Use Brugsanvisning 22 110 Notice d’utilisation Käyttöohje 36 124 Instrucciones de uso Bruksanvisning 51 138 Instruções de utilização Bruksanvisning 66 151 Istruzioni per l'uso Návod k použití 80 165 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 2 01331120...
  • Seite 3 00431120 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 4 ≈ 100 m 00231120 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 5 0.3 Nm 0.3 Nm 01431120.eps Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 6 0.5 Nm 01131120 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 7 0.3 Nm 0.3 Nm 01231120 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Bestellliste........21 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 9: Zu Ihrer Sicherheit

    Sonst könnte die korrekte Funktion des Produkts beein- Befestigungsösen trächtigt werden. EIN/AUS-Schalter Fehlerhafte oder unvollständige Produkte nicht verwenden. Keine Än- derungen am Produkt vornehmen. Sprachverstärkungslautsprecher Mikrofon Dräger bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von Produktteilen Einschub informieren. Gruppenwahlschalter Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    2.2.1 Technische Beschreibung (siehe Seite 4, Bild B und C). Die Dräger FPS-COM 7000 ist eine Kommunikationseinheit für Voll- Jede Kommunikationseinheit ist einer bestimmten Gruppe zugeord- masken der Dräger FPS 7000 Serie mit den Anschlüssen P, RA und net. Wenn die Kommunikationseinheit eingeschaltet wird, sucht sie PE/ESA.
  • Seite 11: Verfügbare Einschübe Folgende Einschübe Sind Verfügbar (Siehe Seite 5, Bild D Und E)

    Das entsprechende Profil muss dann am Funkgerät ein- pe entfernen, bilden die Kommunikationseinheiten automatisch eine gestellt werden. Informationen dazu sind beim neue Gruppe mit der gleichen Gruppenkennung. So wird die Kommu- Funkgerätehersteller erhältlich. nikation zwischen den sich entfernenden Gruppenmitgliedern weiter Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 12: Anschließen Von Zubehör

    Lautstärke erreicht ist. geschlossenen Funkgerät und dessen Einstellungen beein- Ein akustisches Signal zeigt an, dass die Lautstärke verändert wurde. flusst werden. Ein anderes akustisches Signal zeigt an, dass keine weitere Lautstär- kestufe mehr verfügbar ist. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 13: Eine Andere Gruppe Auswählen

    Den Halter für die Kommunikationseinheit am Spannrahmen Drehmomente einhalten, da sonst die Kommunikationsein- der Vollmaske einhaken (siehe Seite 6, Bild K) und mit der bei- heit beschädigt werden kann. Geeignetes Werkzeug verwen- liegenden Schraube befestigen (siehe Seite 6, Bild L). den! Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 14: Vorbereitungen Vor Jedem Gebrauch

    Wenn keine Bluetooth-Verbindung hergestellt werden kann, muss Wenn Funkgerät und Kommunikationseinheit erfolgreich gekoppelt der Einschub erneut mit dem Funkgerät gekoppelt werden.Kom- wurden, können beide Geräte beim nächsten Einschalten automatisch munikationseinheit und Funkgerät über Bluetooth verbinden verbunden werden. Nicht alle Funkgeräte unterstützen diese Wieder- Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 15: Während Des Gebrauchs

    2. Funkgerät und Kommunikationseinheit einschalten. Kommunikationseinheit reinigen (siehe Kap. 5.2 auf Seite 18).  3. Funktion der Kommunikationseinheit überprüfen: Die Lautstärke gesprochener Worte muss verstärkt werden. 4. Ggf. Lautstärke am Funkgerät einstellen. 5. Prüfen, ob die Kommunikation über das Funkgerät funktioniert. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 16: Störungsbeseitigung

    Lautstärke zu gering Lautstärke prüfen und am Funkgerät gen am Funkgerät eingestellt ggf. einstellen. prüfen. Kommunikati- onseinheit erneut mit falsche Position des Position des Ohrhö- dem Funkgerät kop- Ohrhörers rers korrigieren. peln. Batteriespannung zu Batterien wechseln. niedrig Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 17 Weg freimachen und Kommunikationsein- Kommunikationsein- Deckel vorsichtig öff- heit nicht korrekt ein- heit demontieren und nen/schließen. gehakt erneut montieren. Ohrhörer lässt sich Ohrhörer verbogen Ohrhörer wechseln. nicht in gewünschte oder Schwanenhals Position biegen defekt Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 18: Wartung

    Wenn die Vollmaske manuell gereinigt und desinfiziert wird, kann die Kommunikationseinheit an der Vollmaske montiert bleiben. Sie kann jedoch auch einzeln gereinigt werden. Eine Desinfektion der Kommu- Durchzuführende Arbeiten nikationseinheit ist nicht nötig. Funktion der Kommunikationseinheit überprüfen 1. Die Kommunikationseinheit von der Vollmaske demontieren. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 19: Wartungsarbeiten

    Bereich mit großen Mengen an Wasser auswaschen, danach sofort einen Arzt aufsuchen. Batterien niemals kurzschließen.  Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann Feuer, Ex-  plosionen oder andere Gefahren verursachen. ® Sekusept ist eine eingetragene Marke der Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 20: Ohrhörer Austauschen

    0,3 Nm, siehe Seite 5, Bild G). 9. Verbrauchte Batterien gemäß den geltenden Vorschriften entsor- Firmware-Updates können mit der Configuration Software C7C einge- gen. spielt werden. Informationen hierzu siehe „Hilfe“ in der C7C-Software. Neueste Updates unter www.draeger.com/software Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 21: Transport

    Bestellliste Die Kommunikationseinheit kann in der Originalverpackung transpor- tiert werden. Alternativ kann sie an der Vollmaske angebaut sein und Benennung Bestellnummer mit der Vollmaske in einer entsprechenden Transportbox transportiert Dräger FPS-COM 7000 R61100 werden. Kabel: Universalstecker R61510 Lagerung Kabel: Stecker Motorola Waris R61520 Kommunikationseinheit trocken und staubfrei lagern.
  • Seite 22 Order list ........35 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 23: For Your Safety

    Notify Dräger in the event of any product or product component fault Voice amplifier unit loudspeaker or failure. Microphone Insert Group selector switch Integrated push-to-talk button (PTT) 10 Volume controller 11 Mount for masks with P/RA connections Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 24: Product Description

    2.2.1 Technical description is possible depends heavily on the environment (see Page 4, Fig. B The Dräger FPS-COM 7000 is a communication unit for full face and C). masks in the Dräger FPS 7000 series with P, RA and PE/ESA Each communication unit is assigned to a specific group.
  • Seite 25: Intended Use

    If groups with the same group ID meet Limitations on use each other, they are automatically merged to form one group (see The communication unit is not suitable as a substitute for a tactical radio. Page 4, Fig. B and C). Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 26: Connection Of Accessories

    Another acoustic signal indicates that no further volume level is available. 3.1.4 Switching on the communication unit Press the ON/OFF button for approx. 1 second.  The LED lights up in green and an acoustic signal indicates that the communication unit is operational. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 27: Selecting Another Group

    (see Page 6, Fig. M). The communication unit is fitted correctly when no gap can be seen between the mount and the communication unit. b. Switch on the communication unit and check that it is functioning before it is used. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 28: Preparations Before Each Use

    Establishing a new connection (pairing) 1. Set the radio to pairing mode. 2. Switch on the Bluetooth pairing mode of the communication unit: To do so, hold down the ON/OFF button and Push-to-Talk button Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 29: During Use

    It then needs to be switched back on again. To interrupt the automatic shut-down, send an audio signal to the  communication unit (e.g. speak into the full face mask). Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 30: Troubleshooting

    Bluetooth connection Communication unit Couple adjust if necessary. cannot be not coupled to used communication unit to Position of earphone Correct position of reestablished radio radio. incorrect earphone. Check Bluetooth Battery voltage too Replace batteries. settings on radio. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 31 Fastening eyes on Replace fastening cover. communication unit eyes. faulty Communication unit Dismantle not hooked in communication unit correctly and fit again. Earphone cannot be Earphone deformed Replace earphone. bent to desired or gooseneck faulty position Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 32: Maintenance

    1. Dismantle the communication unit from the full face mask. 2. If neither the insert for the radio connection cable nor the insert for Check the functioning of the communication unit the Bluetooth connection is mounted, plug in the dummy insert. If Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 33: Maintenance Work

    LR6, Panasonic Powerline observed, otherwise the communication unit could be  damaged. Use suitable tool. LR6, Industrial by Duracell LR6, Varta Energy 4106 LR6, Procell by Duracell ® Sekusept is a registered trademark of Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 34: Transport

    Storage temperature see Chapter 9 on Page 35 3. Place the new earphone straight onto the guide on the communication unit. Take care that the pins do not become bent (see Page 7, Figure O). 4. Tighten the screw (torque: 0.3 Nm). Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 35: Disposal

    This product must not be disposed of as municipal waste. Designation Order number This is indicated by the adjacent icon. Dräger FPS-COM 7000 R61100 You can return this product to Dräger free of charge. For information please contact the national sales organisations...
  • Seite 36 Caractéristiques techniques ..... 50 Liste de commande ......50 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 37: Pour Votre Sécurité

    Ne pas utiliser des produits défectueux ou incomplets. Ne pas Crochets de fixation effectuer de modifications sur le produit. Interrupteur MARCHE/ARRET Informer Dräger en cas de défauts ou de défaillances affectant le produit ou des composants du produit. Haut-parleur d'amplification vocale Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 38: Description Du Produit

    (cf. page 4, image B et C). Dräger FPS-COM 7000 est une unité de communication pour les masques complets de la série Dräger FPS 7000 avec les raccords P, Chaque unité de communication est rattachée à un certain groupe. Si RA et PE/ESA.
  • Seite 39: Usage Prévu

    Si plusieurs brigades de sapeurs-pompiers utilisent les unités de communication dans une même zone d’intervention, les groupes devraient être répartis entre les brigades et des groupes communs devraient être définis. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 40 8 secondes. Ignorer le signal de mise à l’arrêt. communication n'est pas enclenchée Un signal optique et acoustique signale le mode HazMat de l’unité de communication. L’amplification vocale est arrêtée. La connexion de l'appareil radio continue à fonctionner. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 41: Réglage Du Volume

    1. Installer l'insert pour le câble de configuration 2. Enficher le câble de configuration dans un port USB de l'ordinateur. 3. Lancer le logiciel sur l'ordinateur. La signification du logiciel est expliquée dans les pages d'aide du logiciel. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 42: Préparations Avant Chaque Utilisation

     Bluetooth. Il peut être modifié via un logiciel de configuration. de l'émetteur-récepteur à l’émetteur-récepteur. connecter l’unité de communication et l’émetteur-récepteur  via Bluetooth (voir le chapitre 3.3.2 à la page 42). Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 43: Pendant L'utilisation

    La LED s'allume en orange. Un signal sonore est émis toutes les provoqué par une seconde radio. 5 minutes. Des retours sonores sont susceptibles de provoquer des lésions À partir du premier avertissement, l'unité de communication auditives. fonctionne encore pendant env. 1,5 heures. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 44: Après Utilisation

    à gauche, logiciel de l'ordinateur. en marche écouteurs l'unité de communica- L'interrupteur Nettoyer l'interrupteur tion est cependant MARCHE/ARRET est MARCHE/ARRET. configurée pour l'émis- encrassé sion au niveau de l'écouteur droit Écouteur défectueux Remplacer l'écouteur. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 45 à la radio prudemment ouvrir/fermer Vérifier les réglages tooth utilisé le couvercle. Bluetooth sur la radio. Radio équipe Absence de C'est le mauvais Sélectionner un autre liaison avec les groupe qui a été réglé groupe. membres du propre groupe Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 46 Démonter et remonter tion n'est pas correcte- l'unité de communication. ment accrochée Il n'est pas pos- Les écouteurs sont Remplacer le écouteurs. sible de mettre tordus ou le col de l'écouteur dans cygne est défectueux la position sou- haitée Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 47: Entretien

    6. Rincer soigneusement toutes les pièces sous de l'eau courante. l'eau. 7. Faire sécher toutes les pièces ou bien au moins pendant 12 heures à l'air ou bien pendant 30 à 60 minutes dans une étuve ® Sekusept est une marque déposée par Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 48: Travaux De Maintenance

    Les piles doivent être changées de la façon suivante : 1. Désactivation de l'unité de communication. 2. Desserrer la vis (clé pour vis à six pans creux 2 mm) du couvercle de piles. 3. Ouvrir le couvercle des piles. 4. Retirer les anciennes piles. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 49: Transport

    Entreposer l'unité de communication au sec et à l'abri de la poussière. 4. Serrer la vis (moment de force : 0,3 Nm). Ne pas exposer à une incidence directe du soleil ni à un rayonnement thermique direct. Température d'entreposage voir le chapitre 9 à la page 50. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 50: Élimination

    IP 67 Durée de fonctionnement typiquement 8 heures, en fonction de l'activité Liste de commande Désignation Numéro de commande Dräger FPS-COM 7000 R61100 Câble : fiche universelle R61510 Câble : fiche Motorola Waris R61520 Câble : fiche Motorola Jedi R61530 Câble : fiche Motorola GCAI...
  • Seite 51 Características técnicas ......64 Lista de referencias......65 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 52: Para Su Seguridad

    No utilice productos incompletos ni defectuosos. No realice Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO modificaciones en el producto. Altavoz amplificador de voz Informe a Dräger si se produjeran fallos o averías en el producto o en Micrófono componentes del mismo. Unidad enchufable Selector de grupos Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 53: Descripción Del Producto

    Descripción técnica una misma banda de frecuencias. El radio, en el cual es posible El Dräger FPS-COM 7000 es una unidad de comunicación para establecer el máximo número de grupos, depende mucho del entorno máscaras faciales de la serie Dräger FPS 7000 con las conexiones P, (véase página 4, fig.
  • Seite 54: Uso Previsto

    Dräger FPS 7000. Está concebida para la comunicación directa grupos y practicarlas. Si varios cuerpos de bomberos utilizan las con personas de un mismo grupo y puede emplearse como unidades de comunicación en el mismo lugar de intervención, los auriculares para equipos de radio. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 55: Conexión De Los Accesorios

    Advertencia: Fallo peligroso, aparece una señal óptica y acústica. Advertencia: Tensión de la batería demasiado baja, el sistema de comunicación no se enciende La amplificación de la voz está desconectada, la conexión del equipo de radiocomunicación sigue funcionando. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 56: Preparativos Antes Del Primer Uso

    (hexágono interior 2 mm, par de apriete: 0,3 Nm, 3. Arranque el software en el ordenador. véase página 5, fig. E). El manejo del software está explicado en las páginas de ayuda del software. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 57: Preparativos Antes De Cada Uso

    Conectar el sistema de comunicación y el equipo de  ajuste de fábrica el número de serie del módulo para la conexión radiocomunicación mediante Bluetooth (ver el capítulo 3.3.2 Bluetooth. Puede modificarse mediante software en la página 57). configuración. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 58: Durante El Uso

    El LED se ilumina en naranja. Cada 5 minutos suena una señal realimentación acústica a causa de un segundo equipo de radio. acústica. Las realimentaciones acústicas pueden provocar lesiones auditivas. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 59: Después Del Uso

    Limpiar el interruptor de do en el lado izquierdo, ENCENDIDO/ ENCENDIDO/APAGADO. pero la unidad de comu- APAGADO sucio nicación está configura- da para emitir señales al auricular en el lado de- recho Auricular defectuoso Sustituir el auricular. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 60 Seleccionar otro grupo con los miembros grupo equivocado El tornillo no se Soltar el tornillo del propio grupo soltado del todo completamente; al hacerlo, prestar atención que el resorte debajo del tornillo se mueva libremente, eventualmente elevarla. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 61: Mantenimiento

    Volver a montar el cable en caso necesario. Comprobar la conexión entre cable y unidad de comunicación. Volver a montar el cable en caso necesario. Se ha conectado un Utilizar un cable cable equivocado adecuado. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 62: Limpieza

    No hace falta desinfectar el sistema de comunicación. 1. Desmonte la unidad de comunicación de la máscara facial. ® Sekusept es una marca registrada de Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 63: Trabajos De Mantenimiento

    9. Elimine las baterías usadas según las normativas locales inmediatamente al médico. vigentes. No cortocircuitar nunca las baterías.  La manipulación indebida de las baterías puede provocar  incendios, explosiones u otros peligros. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 64: Transporte

    „Ayuda“ del software C7C. 700 a 1300 hPa 10 al 95% h.r. Las actualizaciones más recientes en www.draeger.com/software Clase de protección IP 67 Tiempo de funcionamiento típicamente 8 horas, depende de la duración de las llamadas Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 65: Lista De Referencias

    Lista de referencias Lista de referencias Denominación Referencia Dräger FPS-COM 7000 R61100 Cable: Enchufe universal R61510 Cable: Enchufe Motorola Waris R61520 Cable: Enchufe Motorola Jedi R61530 Cable: Enchufe Motorola GCAI R61540 Cable: Enchufe Entel HT 981/983/917 R61560 Cable: Enchufe Sepura RAC R61570 Módulo BT: Motorola APX 6000/7000/8000...
  • Seite 66 Dados técnicos ....... . 79 Lista de encomendas ......79 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 67: Para Sua Segurança

    Não utilize produtos com avaria ou incompletos. Não efetue quaisquer Interruptor ligar/desligar alterações no produto. Altifalante para amplificação da voz Informe a Dräger em caso de avaria ou falha no produto ou em Microfone componentes do produto. Encaixe Seletor de grupos Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 68: Descrição Do Produto

    Descrição técnica uma faixa de frequência. O perímetro, no qual é possível o máximo A Dräger FPS-COM 7000 é uma unidade de comunicação para número de grupos, depende muito do ambiente (veja página 4, figura máscaras faciais completas da série Dräger FPS7000 Serie com as B e C).
  • Seite 69: Finalidade

    ção. O respectivo perfil deve ser então configurado no rádio. sendo mantida entre os membros do grupos que estão se afastando. Informações podem ser obtidas no fabricante do rádio. Se grupos com o mesmo ID de grupo se encontrarem, eles são Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 70: Conexão De Acessórios

    A qualidade de voz da unidade de comunicação pode ser Um sinal acústico indica que o volume foi alterado. Um outro sinal influenciada pelo rádio conectado e suas configurações. acústico indica que não existem mais níveis de volume disponíveis. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 71: Selecionar Um Outro Grupo

    (veja página 6, figura M). A unidade de comunicação está assente corretamente quando não for visível qualquer fenda entre o suporte e a unidade de comunicação. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 72: Preparativos Antes De Cada Uso

    O LED começa a piscar em azul (consulte a página 2, padrão de intermitência 5). A unidade de comunicação está em modo de recuperação até que a conexão seja estabelecida com sucesso. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 73: Durante O Uso

    Em seguida, ela deve ser novamente ligada. marcações. Para interromper o encerramento automático, emitir um sinal  áudio para a unidade de comunicação (por ex. falar dentro da Interruptor ligar/ Limpar interruptor ligar/ máscara facial completa). desligar sujo desligar Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 74 Radiocomunicação em equipe comunicação está Não existe Configurado grupo Selecionar outro grupo configurada para conexão a incorreto transmissão para o membros do auricular direito próprio grupo Fone de ouvidos Substituir o fone de defeituosos ouvido. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 75 Se Parafuso não está Soltar totalmente o necessário, montar o totalmente solto parafuso, ter em atenção cabo novamente. que a mola debaixo do parafuso fica acessível, Conectado cabo Usar cabo adequado. se necessário levantar. incorreto Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 76: Manutenção

    Não é necessário desinfetar a unidade de comunicação. 1. Desmontagem da unidade de comunicação da máscara. 2. Se não estiverem montados nem o slot para o cabo de ligação do rádio nem o slot para a conexão Bluetooth, montar o slot cego. Se Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 77: Trabalhos De Manutenção

    LR6, Panasonic Powerline indicados, caso contrário a unidade de comunicação pode  ser danificada. Usar ferramentas adequadas! LR6, Industrial by Duracell LR6, Varta Energy 4106 ® LR6, Procell by Duracell Sekusept é uma marca registrada da Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 78: Transporte

    Como alternativa, ela pode ser montada na máscara e ser transportada com a máscara numa caixa de transporte adequada. 1. Soltar o parafuso com uma chave Torx (T8). 2. Remover o fone de ouvido antigo da unidade de comunicação. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 79: Armazenagem

    Manter a unidade de comunicação seca e sem poeiras. Proteger a máscara da luz solar direta e do calor irradiado. Designação Cód. de artigo Temperatura de armazenagem veja capítulo 9 na página 79 Dräger FPS-COM 7000 R61100 Descarte Cabo: Plugue universal R61510...
  • Seite 80 Dati tecnici........93 Lista per l'ordine ....... 94 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 81: Per La Vostra Sicurezza

    Non utilizzare prodotti difettosi o incompleti. Non apportare alcuna Occhielli di fissaggio modifica al prodotto. Interruttore ON/OFF Informare Dräger in caso il prodotto o i suoi componenti presentino Altoparlante per amplificazione della voce difetti o guasti. Microfono Modulo a innesto Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 82: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione tecnica una gamma di frequenze. Il raggio nel quale è possibile operare per il Dräger FPS-COM 7000 è un sistema di comunicazione per maschere numero massimo di gruppi dipende fortemente dall'ambiente (vedere a pieno facciale della serie Dräger FPS 7000 con attacchi P, RA e PE/ pagina 4, figura B e C).
  • Seite 83: Utilizzo Previsto

    Se intervengono più squadre, la prima squadra a intervenire deve scegliere l'identificativo gruppo più elevato. I gruppi successivi o i Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 84: Indicazione Dello Stato Di Funzionamento

    Un segnale visivo e un segnale acustico indicano che il sistema di comunicazione non si accende comunicazione si trova in modalità HazMat. L'amplificatore della voce è disattivato, la connessione della ricetrasmittente continua a funzionare. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 85: Impostazione Del Volume

    Se il sistema di comunicazione viene montato per la prima volta,  Le pagine della guida del software spiegano come utilizzarlo. procedere come indicato di seguito. a. Eventualmente, togliere la vite dal raccordo di connessione della maschera a pieno facciale. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 86: Preparazione Prima Di Ogni Utilizzo

    Bluetooth. Può essere modificato con il software tramite Bluetooth (vedere il capitolo 3.3.2 a pagina 86). di configurazione. 2. Attivare la ricetrasmittente e impostare anzitutto il volume a un valore più basso. 3. Attivare il sistema di comunicazione. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 87: Durante L'utilizzo

    Il LED si illumina con una luce arancione. Ogni 5 minuti viene reattivo acustico a causa di una seconda ricetrasmittente. emesso un segnale acustico. Gli accoppiamenti reattivi acustici possono causare danni Dopo il primo allarme, il sistema di comunicazione resta in all'udito. funzione ancora per 1,5 ore. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 88: Dopo L'utilizzo

    15 secondi. Il sistema di a pagina 84) comunicazione si spegne. Configurato il sistema Cambiare la di comunicazione per configurazione con il Rimuovere le batterie e la modalità HazMat software per PC. inserirle di nuovo. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 89 Selezionare un altro altri gruppi. liberamente, gruppo. eventualmente sollevare un poco. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 90: Manutenzione

    Eventualmente reinstal- lare il cavo. Controllare il collega- mento tra cavo e sistema di comunicazione. Even- tualmente reinstallare il cavo. Collegato il cavo Utilizzare il cavo corretto errato Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 91: Pulizia

    1. Smontare il sistema di comunicazione dalla maschera a pieno facciale. 2. Se non sono installati né il modulo a innesto per il cavo di connessione ricetrasmittenti, né il modulo a innesto per il ® Sekusept è un marchio registrato di Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 92: Lavori Di Manutenzione

    0,3 Nm, vedere pagina 5, figura G). sottoporsi immediatamente dopo a visita medica. 9. Smaltire le batterie usate conformemente alle prescrizioni in vigore. Non cortocircuitare mai le batterie.  L'utilizzo improprio delle batterie può essere causa di  incendi, esplosioni o altri pericoli. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 93: Trasporto

    10 al 95 % di umidità relativa dell'aria Software C7C. Informazioni a questo proposito sono riportate nella Classe di protezione IP 67 sezione "Guida" del software C7C. Durata di funzionamento normalmente 8 ore, Ultimi aggiornamenti su www.draeger.com/software a seconda della comunicazione Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 94: Lista Per L'ordine

    Lista per l'ordine Lista per l'ordine Denominazione Codice articolo Dräger FPS-COM 7000 R61100 Cavo: connettore universale R61510 Cavo: connettore Motorola Waris R61520 Cavo: connettore Motorola Jedi R61530 Cavo: connettore Motorola GCAI R61540 Cavo: connettore Entel HT 981/983/917 R61560 Cavo: connettore Sepura RAC...
  • Seite 95 Bestellijst ........109 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 96: Voor Uw Veiligheid

    Voor onderhoudswerkzaamheden uitsluitend originele onderdelen en Productoverzicht (zie pagina 3) toebehoren van Dräger gebruiken. Anders kan de juiste werking van Speaker het product worden aangetast. Bevestigingsogen Defecte of onvolledige producten niet gebruiken. Geen wijzigingen AAN/UIT-schakelaar aan het product aanbrengen. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 97: Productbeschrijving

    Daarvan kunnen max. 7 groepen parallel in één 2.2.1 Technische beschrijving frequentiebereik werken. De straal, waarbinnen het maximale aantal groepen mogelijk is, wordt sterk bepaald door de omgeving (zie De Dräger FPS-COM 7000 is een communicatie-eenheid voor pagina 4, afbeelding B en C). volgelaatsmaskers Dräger FPS7000 serie aansluitingen P, RA en PE/ESA.
  • Seite 98: Beoogd Gebruik

    Wanneer meerdere ontworpen voor directe communicatie met personen binnen een groep brandweerkazernes communicatie-eenheden hetzelfde en kan als headset voor portofoons worden gebruikt. inzetgebied gebruiken, moeten groepen onder brandweerkazernes worden verdeeld moeten gemeenschappelijke groepen worden gedefinieerd. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 99 Daarbij het uitschakelsignaal negeren. Waarschuwing: Batterijspanning te laag, de communicatie- Een optisch en een akoestisch signaal geven aan wanneer de eenheid wordt niet ingeschakeld communicatie-eenheid in de HazMat-modus staat. De spraakversterking is uitgeschakeld, de portofoonverbinding werkt nog steeds. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 100: Voorbereidingen Voor Het Eerste Gebruik

    2. Configuratiekabel in een USB-aansluiting van de PC steken. vastschroeven (binnenzeskant 2 mm, aanhaalmoment: 0,3 Nm, 3. Software op de PC starten zie pagina 5, afbeelding E). De bediening van de software staat beschreven op de hulppagina's van de software. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 101: Voorbereidingen Voor Elk Gebruik

    1. Verbinding aanleggen naar de portofoon: De bluetooth-naam van de communicatie-eenheid is in de Communicatie-eenheid met de portofoon-aansluitkabel op de  fabrieksinstelling het serienummer van de module voor de portofoon aansluiten. bluetooth-verbinding. Deze kan via de configuratiesoftware worden aangepast. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 102: Tijdens Het Gebruik

    Bij gebruik van een communicatie-eenheid met een portofoon Na de eerste waarschuwing blijft de communicatie-eenheid nog controleren dat er geen akoestische terugkoppeling door een ca. 1,5 uur in bedrijf. tweede portofoon optreedt. Akoestische terugkoppelingen kunnen leiden tot gehoorschade. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 103: Na Het Gebruik

    De reinigen communicatie-eenheid schakelt uit. Geen spraakver- Tijdelijke HazMat-modus Communicatie-eenheid sterking gekozen (zie zonder HazMat-modus Batterijen uitnemen en hoofdstuk 3.1.6 op opnieuw starten weer terugplaatsen. pagina 99) Communicatie-eenheid Configuratie met de voor de HazMat-modus PC-software wijzigen geconfigureerd Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 104 Groep wordt meervoudig Inzetplanning en op letten dat de veer eigen gebruikt gebruik van de groepen onder de schroef vrij deelnemers zijn controleren kan bewegen, evt. iets ook deelnemers omhoog zetten Andere groep van andere selecteren groepen hoorbaar Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 105: Onderhoud

    Verbinding tussen de portofoon gemonteerd kabel en portofoon mogelijk controleren Kabel evt. opnieuw monteren. Verbinding tussen kabel en communicatie- eenheid controleren Kabel evt. opnieuw monteren Verkeerde kabel Correcte kabel aangesloten gebruiken Drukschakelaar Drukschakelaar vuil Drukschakelaar vastgeklemd reinigen Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 106: Reiniging

    Het kan echter ook afzonderlijk worden gereinigd. Desinfectie van de communicatie-eenheid is niet nodig. 1. De communicatie-eenheid van het volgelaatsmasker verwijderen. ® Sekusept is een geregistreerd merk van Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 107: Onderhoudswerkzaamheden

    9. Gebruikte batterijen afvoeren volgens geldende vervolgens moet direct een arts worden geraadpleegd. milieuvoorschriften. Batterijen nooit kortsluiten.  Ondeskundig gebruik van de batterijen kan vuur, explosie  of andere gevaren veroorzaken. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 108: Transport

    2. De communicatie-eenheid van het aansluitstuk lostrekken. 3. Beschermkap op het volgelaatsmasker steken. 5.3.5 Firmware-update installeren Firmware-updates kunnen met de configuratiesoftware C7C worden geïnstalleerd. Zie voor informatie hierover "Help" in de C7C-software. Laatste updates op www.draeger.com/software Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 109: Technische Gegevens

    R61320 Beschermings- klasse IP 67 Bedrijfstijd Typisch 8 uur, afhankelijk van de gespreksactiviteit Bestellijst Benaming Bestelnummer Dräger FPS-COM 7000 R61100 Kabel: Universele stekker R61510 Kabel: Stekker Motorola Waris R61520 Kabel: Stekker Motorola Jedi R61530 Kabel: Stekker Motorola GCAI R61540 Kabel: Stekker Entel HT 981/983/917...
  • Seite 110 Tekniske data ....... . 122 Bestillingsliste ....... 123 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 111: For Din Sikkerhed

    Informer Dräger hvis produktet eller dele af produktet svigter. Mikrofon Indsats Gruppevælger Forklaring af advarselssymbolerne Integreret Taletast (PTT) Følgende advarselssymboler bruges i dette dokument for at markere 10 Lydstyrkeregulator og understrege den tilhørende advarselstekst, som kræver særlig 11 Holder til masker med P/RA-tilslutning Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 112: Produktbeskrivelse

    Ved behov kan 2.2.1 Teknisk beskrivelse brugeren indstille en anden gruppe manuelt. Dräger FPS-COM 7000 er en kommunikationsenhed til helmasker i Dräger FPS7000-serien med tilslutningerne P, RA og PE/ESA. 2.2.4 Funktionsprincip ”taktisk radioenhed” Kommunikationsenheden er udstyret med mikrofon og højttaler til Idet den indbyggede mikrofon forbedrer talens klarhed, muliggør en...
  • Seite 113: Anvendelsesformål

    LED’en signallydene giver kommunikationsenheden Kommunikationsen er ikke egnet som erstatning for en taktisk informationer om bestemte tilstande (se første udklapside). LED’ens radioenhed. blink betyder: Driftsklar Godkendelser Start Informationer om godkendelser, se dokument 9031244. evt. Dataoverførsel til PC Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 114: Tilslutning Af Tilbehør

    Hold TÆND/SLUK-kontakten nede i minimum 3 sekunder.  kun tappes på den, ændres indstillingen ikke. LED'en blinker grønt, akustisk signal viser, Tryk på vælgeren indtil den ønskede gruppe er valgt.  kommunikationsenheden slukkes. Den pågældende gruppe annonceres. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 115: Forberedelser Inden Første Brug

    3. Sæt indsatsen ind i kommunikationsenheden og skru den fast 4. Kontollér taleforstærkeren. Lydstyrken for tale skal forstærkes. (unbraconøgle, 2 mm, drejningsmoment: 0,3 Nm, se side 5, 5. Indstil radioenhedens lydstyrke, så et indgående signal ikke fig. E). beskadiger hørelsen. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 116: Under Brug

    (se side 2, blinkemønster 1). 3. Kontroller kommunikationsenhedens funktion: Lydstyrken for tale 4. Tryk påtaletasten og kontrollér, at kommunikationen fungerer. skal forstærkes. 4. Indstil evt. lydstyrken ved radioenheden. 5. Kontrollér, at kommunikationen via radioenheden virker. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 117: Efter Brug

    Rengøring af kommunikationsenhed (se kap. 5.2 på side 120).  kommunikationsenheden tørre. Højttaleren er for Lydstyrken er indstillet Kontroller lydstyrken og for lavt indstil i givet fald. Forkert position af Justér øresneglens højttaler position. Batterispænding for Udskift batterierne. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 118 Skruen er ikke løsnet Løsn skruen helt, sørg for, forbindelsen kan heden er ikke parret kommunikationsenheden fuldstændigt at fjedren under skruen ikke genoprettes med den anvendte ra- med radioenheden. går frit, løft om dioenhed Kontrollér Bluetooth- nødvendigt. indstillingerne ved radioenheden. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 119: Vedligeholdelse

    Montér evt. kablet på ny. Kontrollér forbindelsen mellem kabel og kommunikationsenheden. Montér evt. kablet på ny. Forkert kabel tilsluttet Benyt et passende kabel. Trykafbryderen er Trykkontakt Rengør trykkontakten. tungt gående tilsmudset Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 120: Rengøring

    Anvend egnet værktøj! 1. Afmontér kommunikationsenheden fra helmasken. 2. Når hverken indsatsen til radiotilslutningskablet eller indsatsen til Bluetooth-forbindelsen monteret, skal blind-indsatsen ® monteres. Hvis kontakterne på radioenhedens tilslutning på Sekusept er et registreret varemærke tilhørende Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 121 3. Sæt en ny højttaler lige på føringen på kommunikationsenheden.  LR6, Panasonic Powerline Sørg for, at ingen pin brækker af (se side 7, fig. O). 4. Stram skruen (vridningsmoment: 0,3 Nm).  LR6, Industrial by Duracell LR6, Varta Energy 4106 LR6, Procell by Duracell Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 122: Transport

    Alternativt kan den monteres på helmasken og transporteres med afhængigt af taleaktiviteten denne i den tilhørende transportkasse. Opbevaring Opbevar kommunikationsenheden tørt og støvfrit. Masken skal beskyttes mod direkte sol- og varmeindstråling. Opbevaringstemperatur se kapitel 9 på side 122. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 123: Bestillingsliste

    Bestillingsliste Bestillingsliste Betegnelse Bestillingsnummer Dräger FPS-COM 7000 R61100 Kabel: Universalstik R61510 Kabel: Stik Motorola Waris R61520 Kabel: Stik Motorola Jedi R61530 Kabel: Stik Motorola GCAI R61540 Kabel: Stik Entel HT 981/983/917 R61560 Kabel: Stik Sepura RAC R61570 BT-modul: Motorola APX 6000/7000/8000...
  • Seite 124 Tekniset tiedot ....... 137 Tilausluettelo....... . . 137 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 125: Turvallisuusohjeita

    Muutoin tuote ei välttämättä enää toimi oikein. Kuuloke Älä käytä viallisia tai epätäydellisiä tuotteita. Tuotteeseen ei saa tehdä Pidikkeet muutoksia. Virtakytkin Ilmoita Drägerille tuotteessa tai sen osissa ilmenevistä vioista tai Puhetta vahvistava kaiutin puutteista. Mikrofoni Liitäntämoduuli Ryhmävalintakytkin Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 126: Tuotteen Kuvaus

    Dräger FPS-COM 7000 on kommunikaatiolaite Dräger FPS 7000 automaattisesti muita samaan ryhmään kuuluvia kommunikaatiolaitteita. -sarjan kokonaamareihin, joissa on liitäntä P, RA tai PE/ESA. Tarvittaessa käyttäjä voi valita jonkin toisen ryhmän manuaalisesti. Kommunikaatiolaitteessa on mikrofoni ja kuuloke radioyhteyden välityksellä...
  • Seite 127: Käyttötarkoitus

    Näin turvataan viestintäyhteys Lisätietoja on saatavilla radiolaitteen valmistajalta. kantama-alueelta poistuvien ryhmän jäsenten kesken. Samalla ryhmätunnuksella nimetyt ryhmät yhdistyvät kohdatessaan automaattisesti (ks. sivu 4, kuvat B ja C). Käyttötarkoitusta koskeva rajoitus Kommunikaatiolaite ei korvaa taktista radiolaitetta. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 128: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    äänenlaatuun. Äänimerkki ilmaisee, että äänenvoimakkuutta on muutettu. Toinen äänimerkki ilmoittaa, että äänenvoimakkuutta ei voida säätää enempää. 3.1.4 Kommunikaatiolaitteen käynnistys Paina virtakytkintä noin 1 sekunnin ajan.  Vihreä palaa akustinen signaali ilmaisee, että kommunikaatiolaite on toimintavalmiudessa. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 129: Valmistelut Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Työnnä kommunikaatiolaite asennuslevyn reunan suuntaisesti liitäntäosaan ja kiinnitä se kokonaamarin ikkunakehykseen (ks. sivu 6, kuva M). Kommunikaatiolaite on oikein paikallaan, jos asennuslevyn ja kommunikaatio-laitteen väliin ei jää rakoa. b. Kytke kommunikaatiolaitteeseen virta ja tarkista sen toiminta ennen käyttöä. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 130: Valmistelut Ennen Jokaista Käyttökertaa

    Uuden yhteyden muodostaminen ("Pairing"/laitepari) 1. Kytke radiolaite Pairing-tilaan. 2. Kytke kommunikaatiolaite Pairing-tilaan Bluetooth-yhteyttä varten: paina virtakytkintä ja Push-To-Talk-painiketta samanaikaisesti, kunnes LED vilkkuu sinisenä (katso sivu 2, sarja 4). Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 131: Käytön Aikana

    Kommunikaatio- Paristot tyhjiä Vaihda paristot. laitteeseen ei voi Automaattinen katkaisutoiminto voidaan keskeyttää antamalla  Paristot asetettu Aseta paristot koteloon kytkeä virtaa. kommunikaatiolaitteeseen jokin äänisignaali (esim. puhumalla väärinpäin merkintöjen mukaisesti. kokonaamariin). Virtakytkimessä likaa Puhdista virtakytkin. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 132 Oman ryhmän Ryhmää käytetään Tarkista on konfiguroitu välittä- jäsenten ohella päällekkäin. operaatiosuunnitelma ja mään äänisignaali oi- kuuluu myös ryhmien käyttö. keanpuoleiseen muihin ryhmiin Valitse toinen ryhmä. kuulokkeeseen. kuuluvien jäsenten ääniä. Kuuloke viallinen Vaihda kuuloke. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 133 Varmista, että ruuvin liitäntä. Asenna kaapeli alapuolella oleva jousi tarvittaessa uudelleen. pääsee liikkumaan vapaasti. Nosta Tarkasta kaapelin ja tarvittaessa ruuvia. kommunikaatio-laitteen välinen liitäntä. Asenna kaapeli tarvittaessa uudelleen. Liitettynä epäsopiva Käytä sopivaa kaapelia. kaapeli Painike juuttunut Painike likainen Puhdista painike. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 134: Huolto

    Laitteen voi kuitenkin myös puhdistaa erikseen. Kommunikaatiolaitetta ei tarvitse desinfioida. 1. Irrota kommunikaatiolaite kokonaamarista. 2. Asenna radioliitäntäkaapelille tarkoitetun moduulin ja Bluetooth- yhteydelle tarkoitetun liitäntämoduulin paikalle sokkomoduuli, mikäli kyseisiä moduuleja ei ole asennettu laitteeseen. Jos Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 135: Huoltotyöt

    Asennuksessa on ehdottomasti noudatettava mainittuja LR6, Procell by Duracell kiristysmomentteja, muutoin kommunikaatiolaite Paristot vaihdetaan seuraavasti: vaurioitua. Käytä sopivaa työkalua! 1. Katkaise kommunikaatiolaitteen virta. 2. Avaa paristokotelon kannen ruuvi (2 mm:n kuusiokolo). ® Sekusept on Ecolab Deutschland GmbH:n rekisteröity tavaramerkki. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 136: Kuljetus

    3. Aseta uusi kuuloke suoraan paikalleen kommunikaatiolaitteessa olevaan ohjaimeen. Kommunikaatiolaitetta tulee säilyttää kuivassa ja pölyttömässä Varmista, etteivät nastat väänny (katso sivu 7, kuva O). paikassa. Suojaa suoralta auringon- ja lämpösäteilyltä. 4. Kiristä ruuvi (kiristysmomentti: 0,3 Nm). Varastointilämpötila katso luku 9 sivulla 137 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 137: Hävittäminen

    10 ... 95 % suht. ilmankosteus Konfigurointisarja R61320 Suojausluokka IP 67 Käyttöaika Tyypillisesti 8 tuntia, käyttötiheydestä riippuen Tilausluettelo Nimike Tilausnumero Dräger FPS-COM 7000 R61100 Kaapeli: yleisliitin R61510 Kaapeli: Motorola Waris -liitin R61520 Kaapeli: Motorola Jedi -liitin R61530 Kaapeli: Motorola GCAI -liitin R61540 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 138 Tekniske data ....... . 150 Bestillingsliste ....... 150 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 139: Sikkerhetsregler

    11 Holder for masker med P/RA-tilkobling De følgende advarslene brukes i dette dokumentet for å merke og 12 Holder for masker med PE/ESA-lås utheve tekster som krever økt oppmerksomhet fra brukerens side. 13 Beskyttelseskappe Betydning av advarslene er definert som følger: Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 140: Produktbeskrivelse

    Ved behov kan brukeren 2.2.1 Teknisk beskrivelse mauelt velge en annen gruppe. Dräger FPS-COM 7000 er en kommunikasjonsenhet for masker i 2.2.4 Funksjonsprinsipp "Taktisk radioenhet" Dräger FPS 7000-serien med tilkoblingene P, RA og PE/ESA. Kommunikasjonsenheten er utstyrt med mikrofon og høylaler for Da den innebygde mikrofonen forbedrer forståeligheten av tale, er det...
  • Seite 141: Bruksområde

    (se side 4, bilde B og C). Godkjennelser 3.1.2 Visning av driftstilstand Informasjon om godkjennelser, se dokument 9031244. Kommunikasjonsenheten gir ved hjelp av LED og lydsignaler informasjon om visse tilstander (se første utfoldingsside). Blinkende LED betyr: Driftsklar Start eventuelt dataoverføring til PC Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 142 1. Sett inn sett for konfigurasjonskabel. er blir slått av. 2. Sett konfigurasjonskabelen i en USB-port på PC-en. 3. Start programvaren på PC-en. 3.1.6 Slå av lydforsterkning/slå på HazMat-modus Betjening av programvaren er forklart på hjelp-sidene i 1. Slå på kommunikasjonsenheten. programvaren. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 143: Forberedelse Før Første Bruk

    Demonter deksel beskyttelseskappen 6. Trykk Push-To-Talk knappen og kontroller om kommunikasjonen utåndingsventilen fra masken. fungerer. Ved bruk av adapter for Bluetooth-tilkobling, vent til radio og kommu- nikasjonsenheten er koblet sammen (se kapittel 3.3.2 på side 144). Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 144: Under Bruk

    Dersom kommunikasjonsenheten fortsatt ikke registerer noen lyd, vil den Ikke alle radioer støtter denne funksjonen for gjenoppretting av slå seg av etter ytterligere ett minutt. Deretter må den slås på igjen. forbindelse. Pass også på konfigureringen av radioen. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 145: Etter Bruk

    Generelt lyd på høyre høytaler) Kommunika- Batteriene er tomme Skifte batterier. Høytaler defekt Skift ut høytaler. sjonsenheten Batteriene er feilmon- Legg inn batteriene i hen- kan ikke slås på tert hold til merkingen. På/av-bryter tilsmusset Rengjør på/av-bryter. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 146 Velge en annen gruppe til medlemmene i egen gruppe Ved siden av eg- Gruppen er anvendt Kontroller innsatsplan og ne medlemmer flere ganger bruk av gruppene kan også med- Velge en annen gruppe. lemmer fra an- dre grupper høres. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 147: Vedlikehold

    Skyvebryter i Skyvebryter tilsmusset Demonter og rengjør sky- alle land. Dräger tester og anbefaler ulike rengjørings- og klem vebryter. desinfeksjonsmidler. Informasjon hvilke andre rengjørings- og desinfeksjonsmidler som kan brukes, kan du Skyvebryter skadet Skift skyvebryter. få fra Dräger. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 148: Vedlikehold

    Batteriene må aldri kortsluttes.  Hvis festeknastene på spennrammen skadde, må Feil omgang med batterier kan føre til brann, eksplosjon  spennrammen til masken skiftes ut. og andre farer. ® Sekusept er et registrert varemerke for Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 149 (tiltrekkingsmoment: maks. 0,3 Nm, se side 5, konfigureringsprogramvaren C7C. Informasjon om dette finner du bilde G). under "Hjelp" i C7C-programvaren. 9. Kast brukte batterier i henhold til gjeldende forskrifter. Siste oppdateringer under www.draeger.com/software Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 150: Transport

    Bestillingsliste Kommunikasjonsenheten kan transporteres i originalemballasjen. Alternativt kan den settes på masken og transporteres sammen med Betegnelse Bestillingsnummer masken i en tilhørende transportboks. Dräger FPS-COM 7000 R61100 Lagring Kabel: Universalstøpsel R61510 Lagre kommunikasjonsenheten tørt og støvfritt. Beskyttes mot direkte Kabel: Støpsel Motorola Waris R61520 sollys og varmestråling.
  • Seite 151 Tekniska data....... . . 163 Beställningslista ......164 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 152: För Din Säkerhet

    11 Hållare för masker med P/RA-anslutning Följande varningstecken används i detta dokument för att beteckna 12 Hållare för masker med PE/ESA-anslutning lyfta fram tillhörande varningstexter kräver ökad 13 Skyddskåpa uppmärksamhet hos användaren. Varningstecknens betydelse definieras enligt följande: Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 153: Produktbeskrivning

    Flera kommunikationsenheter kan kommunicera i en grupp via radio Blindlock  inom visst frekvensområde. Rösten överförs till alla För att skydda gränssnittet om ingen annan insats behövs (t.ex. kommunikationsenheter i en grupp via radio. Grupper kan bestå av vid övningar eller rengöring). Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 154: Användningssyfte

    B och C). Se dokument 9031244 för information om godkännanden. 3.1.2 Visning av driftstatus Kommunikationsenheten ger information om särskilda statusar med LED och signalljud (se den första utvikningsbara fliken). LED som blinkar betyder: Driftklar Starta ev. dataöverföring till PC Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 155 är redo att användas. 2. Anslut konfigurationskabeln till en USB-anslutning på en dator. 3. Starta konfigurationsprogrammet på datorn. 3.1.6 Stäng av röstförstärkningen /Slå på HazMat-läge Manövrering av programvaran förklaras på programvarans 1. Slå på kommunikationsenheten. hjälpsidor. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 156: Förberedelser Inför Första Användning

    6. Tryck på PTT-knappen och kontrollera om kommunikationen anslutningsstyck tas bort. fungerar. b. Kåpan utandningsskyddshättan demonteras från Vid användning av insatsen för Bluetooth-anslutning måste du helmasken. vänta tills radio- och kommunikationsenheten är anslutna till varandra (se kapitel 3.3.2 på sidan 157). Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 157: Vid Användning

    "AUTO OFF" efter ca 4 minuter. När kommunikationsenheten fortfarande enheterna anslutas automatiskt nästa gång de slås på. Inte alla radior inte ta emot ljudsignaler stängs den automatiskt av efter ytterligare en stöder denna igenkänningsfunktion. Observera även radions minut. Den måste sedan slås på igen. konfiguration. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 158: Efter Användning

    Kommunikations- Batterierna är tomma Byt batterierna. högra hörluren. enheten startar Batterierna är inte kor- Sätt i batterierna enligt Hörluren är defekt Byt ut hörluren inte rekt isatta. markeringarna. PÅ/AV-knappen är Rengör PÅ/AV-knappen. smutsig Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 159 Skruven är inte helt Lossa skruven helt och se Ingen förbindelse fel grupp är inställd Välj en annan grupp. löst till att fjädern under skru- till medlemmar av ven ligger helt fritt. Den den egna grup- behöver eventuellt höjas. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 160: Underhåll

    Vid behov ska kabeln er- sättas. Kontrollera anslutningen mellan kabel och kommu- nikationsenhet. Vid behov ska kabeln installeras på nytt. felaktig kabel är anslu- Använd en lämplig kabel. Tryckknappen Tryckknappen är smut- Rengör tryckknappen. har fastnat Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 161: Rengöring

    1. Demontera kommunikationsenheten från helmasken. kan skadas. Använd lämpliga verktyg! 2. Om varken stickproppen för radioanslutningskabeln eller stickproppen för Bluetooth-anslutningen är insatta måste man sätta in blindpluggen. Om radioanslutningens kontakter i ® Sekusept är ett märke tillhörande Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 162  LR6, Panasonic Powerline kommunikationsenheten. Var försiktig så att stiften inte böjs (se sidan 7, bild O).  4. Dra åt skruven (åtdragningsmoment: 0,3 Nm). LR6, Industrial by Duracell LR6, Varta Energy 4106 LR6, Procell by Duracell Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 163: Transport

    Alternativt kan den monteras på helmasken och transporteras typisk drifttid 8 timmar. tillsammans med helmasken i en lämplig transportlåda. Beroende på samtalsaktivitet Förvaring Lagra kommunikationsenheten torrt och dammfritt. Skyddas mot direkt solljus och värmestrålning. Lagringstemperatur se kapitel 9 på sidan 163. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 164: Beställningslista

    Kabel: kontakt Sepura RAC R61570 Bluetooth-modul: Motorola APX 6000/7000/ R61450 8000 Bluetooth-modul: SEPURA STP R61460 Batterier (T3) 8322886 Batterier (T4) 8322883 Höger hörlur R61180 Vänster hörlur R61170 Tätning batterilock R61237 Tätning för insats (10 stycken) 3711087 Konfigurationskit R61320 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 165 Technické údaje ......177 Objednací seznam......178 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 166: Pro Vaši Bezpečnost

    Spínač pro výběr skupiny Integrované tlačítko komunikátoru (Push-to-Talk - PTT) Vysvětlení výstražných symbolů 10 Ovladač hlasitosti Následující výstražné značky se používají v tomto dokumentu za 11 Držák masek s přípojkou P/RA účelem označení a zdůraznění příslušných výstražných textů, které Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 167: Popis Produktu

    V případě potřeby může uživatel manuálně 2.2.1 Technický popis nastavit jinou skupinu. FPS-COM 7000 firmy Dräger je komunikační jednotka pro celoobličejové masky typové řady Dräger FPS 7000 s přípojkami typu 2.2.4 Funkční princip „taktické radiostanice“ P, RA a PE/ESA. Tato komunikační jednotka je vybavena mikrofonem Vestavěný...
  • Seite 168: Účel Použití

    Komunikační jednotka není vhodná pro použití s taktickou radiostanicí. pomocí kontrolek (LED) a akustických signálů (viz první vyklápěcí strana). Význam blikajících LED je následující: Povolení Připravenost k provozu Informace, týkající se povolení, viz dokument 9031244. Start příp. přenos dat do PC Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 169 Kontrolka bliká zeleně a akustický signál oznámí, že komunikační jednotka se vypíná. 3.1.9 Konfigurace komunikační jednotky 1. Vložte zásuvný modul konfiguračního kabelu. 3.1.6 Vypnutí zesilovače hlasu/zapnutí režimu HazMat 2. Zasuňte konfigurační kabel do zdířky USB u PC. 1. Zapněte komunikační jednotku. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 170: Příprava Pro První Použití

    3. Zásuvný modul komunikační jednotky zasuňte a utáhněte (vnitřní 2. Zapněte radiostanici a hlasitost nejprve nastavte na nízkou šestihran 2 mm, otáčecí moment: 0,3 Nm, strana 5, hodnotu. obrázek E). 3. Zapněte komunikační jednotku. 4. Zkontrolujte zesílení hlasu: Hlasitost mluveného slova musí být zesílena. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 171: Během Použití

    3. Zkontrolujte funkci komunikační jednotky: Hlasitost mluveného slova musí být zesílena. Po úspěšném navázání spojení je indikována připravenost k provozu: 4. Příp. nastavte na radiostanici hlasitost. LED svítí zeleně (viz strana 2, vzor blikání 1). 5. Prověřte, zda funguje na radiostanici komunikace. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 172: Po Použití

    Čištění komunikační jednotky (viz kapitola 5.2 na straně 175).  Sluchátko je příliš Hlasitost je nastavena Hlasitost zkontrolujte a potichu příliš nízko příp. nastavte. Chybná poloha Upravte polohu sluchátka sluchátka. Napětí baterie je příliš Baterie vyměňte. nízké Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 173 Chybné nastavení Zkontrolujte nastavení jednotkou radiostanice bluetooth na radiostanici. Propojte znovu komunikační jednotku s radiostanicí Spojení bluetooth Komunikační Propojte komunikační není možné obnovit jednotka není spojena jednotku s radiostanicí. s používanou Zkontrolujte nastavení radiostanicí bluetooth na radiostanici. Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 174: Údržba

    Komunikační Komunikační jednotku jednotka není správně demontujte a znovu ji Intervaly technické údržby zavěšena namontujte. Sluchátko není Sluchátko je ohnuté Sluchátko vyměňte. možné ohnout do nebo je defektní labutí Prováděné činnosti požadované polohy Zkontrolujte funkci komunikační jednotky Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 175: Čištění

    Pokud jsou kontakty konektoru pro připojení radiostanice na komunikační jednotce otevřené, může ® do komunikační jednotky proniknout voda, která jednotku poškodí. Sekusept je registrovaná obchodní známka firmy Ecolab Deutschland GmbH Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 176 3. Nové sluchátko nasaďte přímo na vodítko na komunikační jednotce.  LR6, Industrial by Duracell Dávejte pozor, aby se piny kontaktů neohnuly (viz strana 7, LR6, Varta Energy 4106 obrázek O). LR6, Procell by Duracell 4. Utáhněte šroub (utahovací moment: 0,3 Nm). Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 177: Přeprava

    Doba provozu běžně 8 hodin, přepravní krabici. v závislosti na intenzitě mluvení Skladování Komunikační jednotku skladujte v suchu a na místě, kde se nepráší. Chraňte před přímým slunečním a tepelným zářením. Skladovací teplotaviz kapitola 9 na straně 177 Dräger FPS-COM 7000...
  • Seite 178: Objednací Seznam

    Objednací seznam Objednací seznam Název Objednací číslo Dräger FPS-COM 7000 R61100 Kabel: Univerzální konektor R61510 Kabel: Konektor Motorola Waris R61520 Kabel: Konektor Motorola Jedi R61530 Kabel: Konektor Motorola GCAI R61540 Kabel: Konektor Entel HT 981/983/917 R61560 Kabel: Konektor Sepura RAC...
  • Seite 182 Notified Body: DEKRA Testing and Certification GmbH Handwerkstraße 15 70565 Stuttgart Germany 0158 Reference number: Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck 90 31 120 - GA 1412.980 Germany © Dräger Safety AG & Co. KGaA Phone +49 451 882-0 Edition 05 - July 2020 (Edition 01 - February 2015) +49 451 882-20 80...

Inhaltsverzeichnis