Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Design-Laufband
Faltbar, mit 12 Programmen, 600 W
Bedienungsanleitung
NX-4757-675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für newgen medicals NX-4757

  • Seite 1 Design-Laufband Faltbar, mit 12 Programmen, 600 W Bedienungsanleitung NX-4757-675...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4.3. Trainingsziel-Modus .................... 18 4.4. Programm-Modus ....................19 4.5. Puls-Messung während des Trainings ..............19 4.6. Nach jedem Training beachten ................19 5. Übersicht der Trainings-Programme ................20 Reinigung ......................... 26 Laufband zusammenklappen & bewegen ..............26 newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 3 1.1. Laufband zieht nach links ..................27 1.2. Laufband zieht nach rechts ................. 27 1.3. Laufband rutscht ab ..................... 28 2. Laufband mit Silikon-Öl schmieren ................28 3. Schrauben nachziehen ....................28 Lagerung........................... 28 Explosions-Zeichnung..................... 29 Technische Daten ......................31 newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 4 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.newgen-medicals.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 5: Ihr Neues Design-Laufband

    Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihr neues Design-Laufband optimal einsetzen können. Lieferumfang • Design-Laufband • Sicherheits-Magnet mit Leine • 2 x Schrauben • 1 x Handyablage newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    • Kinder und Haustiere sind vom aufgestellten oder in Betrieb befindlichen Laufband stets fernzuhalten. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug und keinesfalls für die Nutzung durch Kinder oder durch Personen mit eingeschränkten geistigen oder körperlichen Fähigkeiten geeignet. • Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 7 Problemen ist vor der Verwendung des Produkts ärztlicher Rat einzuholen. • Personen älter als 45 Jahre oder solche, die in den vergangenen 12 Monaten keinen systematischen Sport betrieben haben, müssen vor der Anwendung des Produkts ärztlichen Rat einholen. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 8 • Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn das Gerät ins Wasser oder heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem Gebrauch, der durch Nicht- beachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt. • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 9: Wichtige Hinweise Zur Entsorgung

    Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NX-4757-675 in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU + (EU)2015/863, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU befindet.
  • Seite 10: Produktdetails

    9. Handgriff rechts 16. Standstreifen links 3. Kleine Flügelschraube 10. Sicherheits-Schlüssel 17. Große Flügelschraube 4. Handgriff links 11. Kleine Flügelschraube 18. Transport-Rolle 5. Pulsmess-Fläche 12. Laufband 19. Transport-Rolle 6. Tablet-Halterung 13. Standstreifen rechts 7. Bedienfeld 14. Standfuß newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 11: Bedienfeld

    8. + -Taste 3. Programm-Anzeige 6. MODE-Taste 9. - -Taste 3. Montage-Teile & Zubehör 2 x Kleine Flügelschraube 2 x Schraube 2 x große Flügelschraube 1 x Tablet-Halterung 1 x Montage-Werkzeug 1 x Silikon-Öl 1 x Sicherheits-Magnet newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 12: Montage

    2. Klappen Sie das Hauptgerüst aus und stellen Sie es auf einen ebenen, festen Unter- grund. 3. Sichern Sie die zwei Senkrecht-Stangen unten mit je einer großen Flügelschraube und oben mit je einer kleinen Flügelschraube. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 13 4. Schrauben Sie die Tablet-Halterung am Trainings-Computer an. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    2. Halten Sie mit einer Hand das untere Gerüst Ihres Laufbandes fest. Drehen Sie mit der anderen auf beiden Seiten die großen Flügelschrauben heraus. 3. Halten Sie das untere Gerüst gut fest und senken Sie es langsam auf den Boden. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 15: Neigungswinkel Einstellen

    2. Platzieren Sie den Sicherheits-Magneten auf dem markierten Bereich des Trainings- Computers. Befestigen Sie das Ende der Schnur griffbereit an Ihrem Körper. Sie müssen jederzeit dazu in der Lage sein, den Sicherheits-Magneten über die Schnur vom Trainings-Computer zu trennen. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 16: Nothalt

    1. Beenden Sie Ihr Training. Stellen Sie sich gegebenenfalls auf die Standstreifen, bis das Laufband angehalten hat. 2. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter unten an der Vorderseite Ihres Laufbandes auf die Position [ 0 ]. 3. Trennen Sie den Netzstecker Ihres Laufbandes von der Steckdose. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 17: Training

    • Kinder, Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten & Haustiere Kinder und Haustiere sind vom aufgestellten oder in Betrieb befindlichen Laufband stets fernzuhalten. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und keinesfalls für die Nutzung durch Kinder oder durch Personen mit eingeschränkten geistigen oder körperlichen Fähigkeiten geeignet. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 18: Manueller Modus

    8. Sobald das eingestellte Trainingsziel erreicht ist, wird das Training automatisch beendet. HINWEIS: Das Training kann jederzeit durch Drücken der START/STOP-Taste oder ziehen des Sicherheits-Magneten unterbrochen werden. 9. Stellen Sie sicher, dass das Laufband zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Trainingsgerät verlassen. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 19: Programm-Modus

    • Verringern Sie die Geschwindigkeit des Laufbands langsam, damit Ihr Puls runterfahren kann. • Entfernen Sie den Sicherheits-Magneten vom Trainings-Computer. • Dehnen Sie sich. Geeignete Dehnübungen finden Sie im Internet. • Schalten Sie ihr Laufband aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 20: Übersicht Der Trainings-Programme

    4,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 5,0 km/h 4,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 2,0 km/h 6,0 km/h 2,0 km/h 6,0 km/h 5,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 1,0 km/h newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 21 5,0 km/h 5,0 km/h 5,0 km/h 9,0 km/h 6,0 km/h 5,0 km/h 7,0 km/h 5,0 km/h 7,0 km/h 6,0 km/h 5,0 km/h 6,0 km/h 7,0 km/h 4,0 km/h 7,0 km/h 4,0 km/h 8,0 km/h 3,0 km/h newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 22 4,0 km/h 3,0 km/h 3,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 5,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 2,0 km/h 8,0 km/h 5,0 km/h 7,0 km/h 4,0 km/h 6,0 km/h 3,0 km/h 7,0 km/h 2,0 km/h newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 23 3,0 km/h 7,0 km/h 3,0 km/h 4,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 7,0 km/h 4,0 km/h 7,0 km/h 2,0 km/h 4,0 km/h 3,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 7,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 2,0 km/h newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 24 4,0 km/h 6,0 km/h 5,0 km/h 5,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 7,0 km/h 2,0 km/h 5,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 2,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 8,0 km/h 3,0 km/h 8,0 km/h 3,0 km/h newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 25 5,0 km/h 10,0 km/h 8,0 km/h 6,0 km/h 10,0 km/h 6,0 km/h 7,0 km/h 9,0 km/h 7,0 km/h 9,0 km/h 10,0 km/h 5,0 km/h 10,0 km/h 5,0 km/h 7,0 km/h 4,0 km/h 7,0 km/h 3,0 km/h newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 26: Reinigung

    3. Stellen Sie sicher, dass der Zylinder eingerastet ist und sich der Ein/Aus-Schalter auf der Position [ 0 ] befindet. 4. Kippen Sie Ihr Laufband leicht, so dass Sie auf den Rollen an den gewünschten Ort transportieren können. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 27: Wartung

    Das Laufband verlagert sich auf die rechte Seite. 2. Drehen Sie die Schraube am Ende des Laufbandes auf der linken Seite um eine halbe Drehung im Uhrzeigersinn. 3. Drehen Sie die Schraube auf der rechten Seite um eine halbe Drehung gegen den Uhrzeigersinn. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 28: Laufband Rutscht Ab

    Zugang haben. Stellen Sie sicher, dass Ihr Laufband gegen Umkippen geschützt ist, um Unfälle zu vermeiden. Während der Lagerung darf das Laufband nicht an eine Steckdose angeschlossen sein. Der Ein/Aus-Schalter muss sich auf der Position [ 0 ] befinden. newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 29: Explosions-Zeichnung

    Explosions-Zeichnung newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 30 10. Motor 25. Hinterrolle 40. Verbindungskabel 11. Stromkabel 26. Schraube (8) 41. Aufkleber 12. Gurt 27. Laufbrett 42. Computer-Obergehäuse 13. Motor-Untergehäuse 28. Vorderrolle 43. Display 14. Fixier-Schraube (2) 29. Laufband 44. Tablet-Halterung 15. Schraube (2) 30. Standstreifen newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 31: Technische Daten

    Leistungsaufnahme 600 W Schutzklasse I Schutzleiter / Erdung Maximales Benutzergewicht 100 kg Verwendungsklasse Klasse HB Programme 1,0 – 10 km/h Geschwindigkeit 8 – 99 Minuten Programm-Trainingszeit Maße 130 x 116 x 61 cm Gewicht 25 kg newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 32 Kundenservice: DE: +49(0)7631–360–350 CH: +41(0)848–223–300 FR: +33(0)388–580–202 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV1 – 25.06.2020 – BS//TS newgen medicals – www.newgen-medicals.de...
  • Seite 33 Tapis de course pliable 600 W Avec 12 programmes Mode d'emploi NX-4757-675...
  • Seite 34 4.5. Mesure de la fréquence cardiaque pendant l'entrainement ......... 18 4.6. Consignes à respecter après chaque entrainement ..........18 5. Aperçu des programmes d'entrainement ..............19 Nettoyage.......................... 25 Plier & Déplacer le tapis de course ................25 newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 35 1.3. Le tapis de course glisse ..................27 2. Graisser le tapis de course avec de l'huile siliconée ........... 27 3. Resserrer les vis ......................27 Stockage ........................... 28 Vue éclatée ........................28 Caractéristiques techniques ................... 30 newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 36: Votre Nouveau Tapis De Course

    Afin d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lisez attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu • Tapis de course • Aimant de sécurité avec cordelette • 2 vis • Support pour smartphone newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 37: Consignes Préalables

    • Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager. • Maintenez les enfants et animaux domestiques à l'écart pendant le montage ou l'utilisation du tapis de course. • Conservez le produit hors de la portée et de la vue des enfants. newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 38 • Une fois plié, le tapis de course peut basculer et causer des blessures graves. Le tapis de course doit donc être protégé d'éventuelles chutes lorsqu'il est plié. • Rangez le produit dans un endroit propre et exempt de poussières. newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 39 • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité. • Sous réserve de modification et d’erreur ! newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 40: Consignes Importantes Pour Le Traitement Des Déchets

    éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare le produit NX-4757 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2011/65/UE et (UE)2015/863, relatives à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, 2014/30/UE, concernant la compatibilité...
  • Seite 41: Description Du Produit

    11. Petite vis papillon 18. Roulette de transport Surface de mesure de la 12. Tapis de course 19. Roulette de transport fréquence cardiaque 6. Support pour tablette 13. Bande droite 7. Panneau de commande 14. Pied de support newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 42: Panneau De Commande

    3. Affichage du programme 6. Touche MODE 9. Touche - 3. Éléments de montage & accessoires 2 petites vis papillon 2 vis 2 grandes vis papillon Support pour tablette Matériel de montage Huile siliconée Aimant de sécurité newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 43: Montage

    2. Dépliez la structure principale et placez l'appareil sur une surface plane et solide. 3. Fixez les deux barres verticales en vissant une grande vis papillon à l'extrémité supérieure de chaque barre, et une petite vis papillon à l'extrémité inférieure de chaque barre. newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 44 4. Vissez le support pour tablette au panneau de commande. newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 45: Mise En Marche

    2. Avec une main, maintenez fermement la structure inférieure de votre tapis de course. À l'aide l'autre main, dévissez les grandes vis papillon de chaque côté du tapis de course. 3. Maintenez fermement la structure inférieure puis abaissez-la lentement vers le sol. newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 46: Régler L'angle D'inclinaison

    Assurez-vous que les vis sont insérées à la même hauteur d'inclinaison de chaque côté du tapis de course (trou de vis identique). Aucune inclinaison Légère inclinaison Forte inclinaison 3. Alimentation Branchez la fiche d'alimentation de votre tapis de course à une prise de courant appropriée. newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 47: Utilisation / Contrôle Manuel

    1. Interrompez votre entrainement. Si nécessaire, placez-vous sur les bandes latérales jusqu'à ce que le tapis de course s'arrête. 2. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt en position [ 0 ]. 3. Débranchez la fiche d'alimentation de votre tapis de course de la prise de courant. newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 48: Entraînement

    Maintenez les enfants et animaux domestiques à l'écart pendant le montage ou l'utilisation du tapis de course. Ce produit n'est pas un jouet et ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites. newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 49: Mode Manuel

    NOTE : L'entrainement peut être interrompu à tout moment en appuyant sur la touche START/STOP ou en retirant l'aimant de sécurité. 9. Assurez-vous que le tapis de course se soit totalement arrêté avant de descendre de l'appareil. newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 50: Mode Programme

    • Diminuez progressivement la vitesse du tapis de course afin de diminuer votre fréquence cardiaque. • Retirez l'aimant de sécurité du panneau de commande. • Étirez-vous. Vous trouverez des étirements appropriés sur Internet. • Éteignez votre tapis de course puis débranchez-le de l'alimentation. newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 51: Aperçu Des Programmes D'entrainement

    4,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 5,0 km/h 4,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 2,0 km/h 6,0 km/h 2,0 km/h 6,0 km/h 5,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 1,0 km/h newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 52 5,0 km/h 5,0 km/h 5,0 km/h 9,0 km/h 6,0 km/h 5,0 km/h 7,0 km/h 5,0 km/h 7,0 km/h 6,0 km/h 5,0 km/h 6,0 km/h 7,0 km/h 4,0 km/h 7,0 km/h 4,0 km/h 8,0 km/h 3,0 km/h newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 53 4,0 km/h 3,0 km/h 3,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 5,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 2,0 km/h 8,0 km/h 5,0 km/h 7,0 km/h 4,0 km/h 6,0 km/h 3,0 km/h 7,0 km/h 2,0 km/h newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 54 3,0 km/h 7,0 km/h 3,0 km/h 4,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 7,0 km/h 4,0 km/h 7,0 km/h 2,0 km/h 4,0 km/h 3,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 7,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 2,0 km/h newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 55 4,0 km/h 6,0 km/h 5,0 km/h 5,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 7,0 km/h 2,0 km/h 5,0 km/h 4,0 km/h 4,0 km/h 2,0 km/h 6,0 km/h 4,0 km/h 8,0 km/h 3,0 km/h 8,0 km/h 3,0 km/h newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 56 5,0 km/h 10,0 km/h 8,0 km/h 6,0 km/h 10,0 km/h 6,0 km/h 7,0 km/h 9,0 km/h 7,0 km/h 9,0 km/h 10,0 km/h 5,0 km/h 10,0 km/h 5,0 km/h 7,0 km/h 4,0 km/h 7,0 km/h 3,0 km/h newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 57: Nettoyage

    3. Assurez-vous que le cylindre est enclenché et que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position [ 0 ]. 4. Inclinez légèrement votre tapis de course, de manière à pouvoir le transporter à l'emplacement souhaité à l'aide des roulettes. newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 58: Entretien

    2. Resserrez la vis, située à l'extrémité gauche du tapis de course, d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre. 3. Resserrez la vis, située à l'extrémité droite du tapis de course, d'un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 59: Le Tapis De Course Glisse

    Laissez l'huile siliconée agir pendant quelques minutes avant d'allumer votre tapis de course. Huile siliconée 3. Resserrer les vis Resserrez toutes les vis à intervalles réguliers. newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 60: Stockage

    Assurez-vous que votre tapis de course est protégé contre le basculement afin d'éviter les accidents. Le tapis de course ne doit pas être branché à une prise de courant durant la période de stockage. L'interrupteur Marche/Arrêt doit être en position [ 0 ]. Vue éclatée newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 61 Boîtier supérieur du 12. Sangle 27. Planche panneau de commande 13. Boîtier inférieur du moteur 28. Rouleau avant 43. Écran 14. Vis de fixation (2) 29. Tapis de course 44. Support pour tablette 15. Vis (2) 30. Bandes newgen medicals - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 62: Caractéristiques Techniques

    Conducteur de protection/mise à la terre protection I Poids maximal de l'utilisateur 100 kg Classe d'utilisation Classe HB Programmes 1,0 – 10 km/h Vitesse 8 – 99 min Durée des programmes Dimensions 130 x 116 x 61 cm 25 kg Poids newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 63 - www.newgen-medicals.fr...
  • Seite 64 Importé par : PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV1 – 25.06.2020 – BS//TS newgen medicals – www.newgen-medicals.fr...

Inhaltsverzeichnis