Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
EL
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare
RU Инструкция по монтажу и эксплуатации
UK Інструкція з монтажу і експлуатації
KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT
Montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL
Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR Montaj ve kullanım talimatları
AR ‫ﻁ ﺭﻕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳ ﺏ ﻭﺍﻻﺳ ﺗﻌﻣﺎﻝ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica Super Plat

  • Seite 1 Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk...
  • Seite 3 Ø 8 mm Ø 5 x 45 mm Ø 3,5 x 6,5 mm Ø 150 mm...
  • Seite 4 Ø8x40mm 3 x Ø 8mm Ø5x45mm...
  • Seite 5 Ø5x45mm...
  • Seite 6 90°...
  • Seite 7 12.1...
  • Seite 8 90°...
  • Seite 10 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso e di verificarne il corretto funzionamento, Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali controllare sempre che il cavo di rete sia inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati stato montato correttamente.
  • Seite 11 viene utilizzata contemporaneamente ad • La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia espressamente indicato. altri apparecchi a combustione di gas o altri • Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto per combustibili.
  • Seite 12: Installazione

    I vapori vengono evacuati verso l’esterno tramite un tubo di operativo del proprio smartphone. scarico fissato alla flangia di raccordo. Nota: Il fabbricante ELICA dichiara che questo modello di elettrodomestico con apparecchiatura radio modulo WiFi è ATTENZIONE! conforme alla direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 13: Funzionamento

    Tasto di selezione velocità 1 Premere per attivare la velocità (potenza di Luce pulsante lento Tentativo di connessione al aspirazione) bassa arancio cloud Elica Tasto accensione Luce accesa Ricezione di un comando da Premere per accendere la cappa e bianca con breve remoto (es.
  • Seite 14: Manutenzione

    Manutenzione Indicatori di Saturazione filtri Ad intervalli regolari la cappa segnala la necessità di eseguire la manutenzione dei filtri. Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito Tasti " " e " " accesi a luce lampeggiante molto con detersivi liquidi neutri. NON UTILIZZARE UTENSILI O lenta : eseguire la manutenzione del filtro grassi.
  • Seite 15 EN - Instruction on mounting and use checking the efficient function, always Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or check that the mains cable is correctly fires caused by not complying with the instructions in this assembled.
  • Seite 16 when the kitchen hood is used together • Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks. with other gas combustion devices or • Never use the hood without effectively mounted grids. other fuels.
  • Seite 17: Installation

    Smartphone is running. located on top of the hood. Note: The ELICA manufacturer declares that this model of CAUTION! household appliance with WiFi module radio equipment The exhausting pipe is not supplied and must be purchased complies with Directive 2014/53/EU.
  • Seite 18: Operation

    Push to switch on the hood and enable Orange light Attempt to connect to the speed selection; flashing slowly Elica cloud if pushed while the motor is running, the latter will stop White light on with Remote command being Note: if no function is activated within 10 short flashing received (e.g.
  • Seite 19: Maintenance

    Maintenance Filter Saturation indicator lights The hood signals at regular intervals that the filters must be serviced. Cleaning Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid Keys " " and " " lit and flashing very slowly: CLEAN WITH TOOLS detergent.
  • Seite 20 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung HINWEIS! Vor der Inbetriebnahme Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung muss sichergestellt werden, dass die übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Netzversorgungleitung (Steckdose) Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind.
  • Seite 21 zusammen mit anderen Gas- bzw. sind, können zur elektrischen Gefährdung Brennstoffgeräten verwendet wird. führen. • Die Dunstabzugshaube muss regelmäßig von innen und außen gereinigt werden • Für das Ableiten der Küchengerüche halten Sie sich an die (MINDESTENS EINMAL IM MONAT), Voschriften der örtlichen Behörde.
  • Seite 22 Für nähere Informationen siehe entsprechenden Abschnitt auf der Internetseite www.elica.com. • Zukünftige Änderungen. Elica behält sich das Recht vor, alle nützlichen Änderungen vorzunehmen, um den Service Elica Connect zu verbessern. Folglich sind die in diesem Handbuch enthaltenen Beschreibungen nicht bindend und...
  • Seite 23: Betrieb

    Verbindungsversuch mit dem Geschwindigkeit (Abluftleistung) zu schalten orange WLAN-Router Einschalttaste Licht blinkt Verbindungsversuch mit der Drücken, Dunstabzugshaube langsam, orange Cloud Elica einzuschalten Geschwindigkeitsauswahl freizugeben; Weißses Licht mit Empfangen eines Fernbefehls wenn eingeschaltetem Motor kurz blinkendem (z. B. Motorzündung oder Licht gedrückt wird, schaltet sich der Motor aus...
  • Seite 24: Wartung

    Wartung Anzeigen für Filtersättigung In regelmäßigen Abständen zeigt die Dunstabzugshaube an, dass die Filterwartung auszuführen ist. Reinigung Zur Reinigung AUSSCHLIESSLICH ein mit flüssigem Tasten " " und " " blinken sehr langsam: Die Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. KEINE Fettfilter warten. WERKZEUGE ODER GERÄTE FÜR DIE REINIGUNG VERWENDEN! Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel Tasten "...
  • Seite 25 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi règlementations de montage. Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les ATTENTION! Avant de rebrancher le inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et circuit de la hotte à l’alimentation électrique dûs à...
  • Seite 26 doivent pas être effectués par des enfants ATTENTION ! Le défaut d'installer les sans surveillance. dispositifs fixation • La pièce doit avoir une aération suffisante conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres appareils fonctionnant au gaz •...
  • Seite 27: Montage

    Smartphone. performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Remarque : Le fabricant ELICA déclare que ce modèle Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. d'électroménager doté d'un équipement radio module WiFi est Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire.
  • Seite 28 WiFi Touche de sélection vitesse 1 Lumière pulsée Tentative de connexion au Sert à activer la vitesse (puissance lente orange cloud Elica d’aspiration) basse Lumière allumée Réception d'une commande Touche allumage avec une lumière à distance (ex. allumage Sert à...
  • Seite 29: Entretien

    Entretien Voyants de saturation des filtres La hotte signale, à intervalles réguliers, l’obligation d’effectuer l’entretien des filtres. Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un Touches " " et " " allumées avec clignotement chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres. très lent : effectuer l’entretien du filtre à...
  • Seite 30 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing het netsnoer correct is gemonteerd voordat Houd u altijd aan de instructies in deze gids. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor problemen, schade of brand de afzuigkap op het lichtnet wordt die voortvloeien uit nalatigheid, zoals het niet opvolgen van de aangesloten om de juiste werking te instructies in deze gids.
  • Seite 31 toegankelijke onderdelen mag alleen onder worden gebruikt of als het apparaat niet toezicht van een volwassen. volgens deze instructies wordt bevestigd, • Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt kunnen elektrische risico's ontstaan. voor apparaten die op gas of een andere • Zorg dat de lamp op de juiste manier is geplaatst omdat anders de kans ontstaat op elektrische schokken, zelfs als de kap niet brandstof werken, moet de ruimte waar de...
  • Seite 32: Het Gebruik

    De afzuigkap is uitgerust met WiFi-functionaliteit voor afvoerbuis. verbinding op afstand via de app van Elica Connect. Een doorvoeropening en/of buis met een kleinere doorsnede Minimum systeemvereisten: verlaagt de zuigkracht en leidt tot een enorme toename van •...
  • Seite 33 Druk voor het activeren van de snelheid (aanzuigvermogen) laag Langzaam Poging om verbinding te pulserend oranje maken met de Elica-cloud Inschakeltoets licht Druk voor het aandoen van de afzuigkap en om de snelheid te kunnen selecteren; Wit licht aan met...
  • Seite 34 Onderhoud Indicatoren verzadiging filters De afzuigkap signaleert met regelmatige intervallen dat het onderhoud van de filters moet worden uitgevoerd. Schoonmaak ALLEEN reinigen met een doek die is bevochtigd met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel. GEBRUIK BIJ HET Toetsen " " en " "...
  • Seite 35 ES - Montaje y modo de empleo verificar correcto funcionamiento, Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales controlar siempre que el cable de red fue inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato montado correctamente. originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.
  • Seite 36 ser realizados por niños sin debida ¡ATENCIÓN! Si no se instalan los supervisión. tornillos y elementos de fijación de acuerdo • La habitación debe estar suficientemente con estas instrucciones se puede incurrir ventilada cuando la campana se utiliza en riesgos de naturaleza eléctricos. contemporáneamente otros •...
  • Seite 37: Instalación

    Utilice un conducto con el menor número posible de Nota: El fabricante ELICA declara que este modelo de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). electrodoméstico con equipo radio módulo WiFi está Evite los cambios drásticos en la sección del conducto conforme con la directiva 2014/53/UE.
  • Seite 38 Pulse para encender la campana y permitir Luz botón lento Intento de conexión al cloud la selección de las velocidades; naranja Elica si es presionado con el motor encendido, el motor se apaga Luz encendida Recepción de un mando a Nota: si no se interviene en ninguna función...
  • Seite 39: Mantenimiento

    Mantenimiento Indicadores de Saturación filtros A intervalos regulares la campana señala la necesidad de realizar el mantenimiento de los filtros. Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE Botón " " y " "...
  • Seite 40 PT - Instruções para montagem e utilização ATENÇÃO! Antes de conectar Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais novamente o circuito do exaustor com a inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, alimentação elétrica, verificar o seu derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual.
  • Seite 41 • A limpeza e a manutenção não devem de ventilação já existente que esteja a ser feitas por crianças sem supervisão. ser usado para qualquer outra finalidade, • O local onde o aparelho será instalado, como descarga de fumos de aparelhos a deve ser suficientemente ventilado, gás ou outros combustíveis.
  • Seite 42 ATENÇÃO! operacional do seu smartphone. Se o exaustor for dotado de filtros de carvão ativo, estes Nota: O fabricante ELICA declara que este modelo de deverão ser retirados. eletrodoméstico com aparelho de rádio módulo wi-fi está em Conectar o exaustor aos tubos e orifícios de descarga da conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Seite 43 Tecla de ligação Luz cor de laranja Tentativa de ligação à Prima para ligar o exaustor e permitir a a piscar lentamente nuvem Elica seleção das velocidades; Luz branca acesa Receção de um comando se premido com o motor ligado, o motor com luz a piscar via remoto (por ex., ligação...
  • Seite 44: Filtro Antigordura

    Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) Teclas " " e " " acesas com luz intermitente Fig. 14 muito lenta: efetue a manutenção dos filtros de gordura. Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos. Teclas "...
  • Seite 45 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε εφαρμόστε έναν διπολικό διακόπτη ώστε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για να πληρεί τους κανόνες ασφαλείας που τυχόν δυσχέρειες, ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και προέρχονται...
  • Seite 46 χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 από υπερθέρμανση λαδιού. ετών και άνω και από άτομα με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν η μονάδα μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή εστιών βρίσκεται σε λειτουργία, τα πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη προσβάσιμα μέρη του απορροφητήρα εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται μπορεί...
  • Seite 47 αγοραστεί. Η διάμετρος του αγωγού εξαερισμού πρέπει να είναι αντίστοιχη με την διάμετρο του δακτυλίου σύνδεσης. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, ή στα έγγραφα που συνοδεύουν το προϊόν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟίΗΣΗ! μπορεί να θεωρηθεί οικιακό απόρριμμα. Αντί για αυτό θα πρέπει...
  • Seite 48 έκδοση του λειτουργικού συστήματος του smartphone κουμπί φωτίζεται υποδεικνύοντας την κατάσταση της συνδεσιμότητας (δείτε Πίνακα σας. Σημείωση: Ο κατασκευαστής ELICA δηλώνει ότι το παρόν κατάστασης WiFi) μοντέλο οικιακής συσκευής με ραδιοεξοπλισμό WiFi Για να διακόψετε τη διαδικασία ρύθμισης του συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
  • Seite 49 Πλήκτρο ON/OFF φωτισμού απορροφητήρα και για να μπορέσετε να Πατήστε για να ανάψετε ή να σβήσετε το επιλέξετε την ταχύτητα. φωτισμό της εστίας μαγειρέματος. Αν το πατήσετε ενώ η συσκευή είναι αναμμένη, τότε αυτή σβήνει Πλήκτρο επιλογής ταχύτητας «BOOST» Σημείωση: αν δεν προβείτε σε κάποια παρέμβαση...
  • Seite 50 Συντηρηση Για την αντικατάσταση τους, απευθυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής βοήθειας Καθαρισμος Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ένα υγρό πανί με ουδέτερα υγρά απορρυπαντικά. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Ή ΜΕΣΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ! Αποφύγετε τη χρήση λειαντικών μέσων. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΛΚΟΟΛ! Φιλτρο για τα λιποι Εικ.
  • Seite 51 SV - Monterings- och bruksanvisningar fungerar korrekt och är korrekt monterad. Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador Fläkten är försedd med en speciell eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att elkabel, kontakta därför vårt tekniska instruktionerna i denna manual inte har respekterats.
  • Seite 52 samt utbyte och rengöring av filtren inte and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt observeras kan detta medföra brandrisk. bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser • Det är strängt förbjudet att flambera mat för vår miljö...
  • Seite 53 Användning Elica Connect Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion Kåpan har WiFi-funktion för fjärranslutning via appen Elica med utvändig evakuering eller som filterversion med intern Connect. återcirkulation. Systemets minimikrav: • Trådlös router 2.4GHz WiFi b/g/n • Smartphone Android eller iOs. Kontrollera i alla stores Frånluftsversion...
  • Seite 54 Orange långsamt Försök till anslutning av motorn av pulserande ljus Elica-molnet Obs: om du inte ingriper på någon funktion slås fläkten av efter 10 sekunder. Mottagning av ett Tänt vitt ljus med kommando från fjärrkontroll...
  • Seite 55 blinkande ljus : utför underhåll av luktfiltren. filtrets mättning – om sådan finns på er modell - anger att Obs: Signalen för mättnad av filtren syns inom de första detta är nödvändigt) med varmt vatten och ett lämpligt 10 sekunderna efter påslagning av fläkten rengöringsmedel, eller i diskmaskin med 65°C (om filtret diskas i diskmaskin skall ett fullständigt program köras utan Återställ indikator för filtermättnad:...
  • Seite 56 FI - Asennus- ja käyttöohjeet tavalla ennen kuin yhdistät tuulettimen Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja oikein. höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Tuuletin voi olla ulkonäöltään erilainen kuin käyttöohjeen Tuulettimessa on erityinen sähköjohto;...
  • Seite 57 KERRAN KUUKAUDESSA), noudata Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2012/19/EC, Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE) kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja. mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi • Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle vaihtoa puhdistusta koskevien haitalliset seuraukset määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran.
  • Seite 58 (liitäntälaipassa). käsittelytavoista ja tietosuojatiedotteesta on saatavana Halkaisijaltaan pienempien poistoputkien seinän poistoaukkojen käyttö aiheuttaa imutehon pienentymistä ja sivustolla www.elica.com. meluisuuden huomattavan lisäyksen. Käytettävyys eri maissa. Elica Connect on saatavana • Kieltäydytään siten kaikesta vastuusta kyseisessä määrätyissä maissa. Lisätietoja varten, tutustu tapauksessa.
  • Seite 59 1. nopeuden valintanäppäin Nopeasti vilkkuva Yhteyden luontiyritys WiFi- Paina aktivoidaksesi alhaisen nopeuden oranssi valo reitittimeen (imutehon) Hitaasti vilkkuva Yhteyden luontiyritys Elica- Käynnistysnäppäin oranssi valo pilveen Paina käynnistääksesi liesituulettimen ja valitaksesi nopeuden. Valkoinen valo Jos näppäintä painetaan moottorin ollessa Ohjauksen vastaanotto palaa ja oranssi käynnissä, moottori sammuu...
  • Seite 60 Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa) Kun näppäimet " " ja " " palavat, ja niiden valo Kuva. 14 vilkkuu hyvin hitaasti, rasvasuodatin on huollettava. Imee ruoanlaitosta aiheutuvat epämiellyttävät hajut. Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein (tai kun Kun näppäimet " " ja " "...
  • Seite 61 NO - Instrukser for montering og bruk strømkrets til strømnettet og fastslår at alt Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, fungerer korrekt, må alltid skader eller brann på apparatet som skyldes at kontrollere at strømledningen er korrekt bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
  • Seite 62 • Rommet må være tilstrekkelig ventilert apparatet for å utføre installasjonen eller, hvis de ikke utleveres, kjøp riktige skruer. hvis hetten anvendes sammen med • Bruk riktig lengde på skruene som er oppført i andre apparater som forbrenner gass Installasjonsveiledningen. eller annet brensel.
  • Seite 63 Bruk et rør med færrest mulig vinkler (vinkelen må aldri www.elica.com. være skarpere enn 90°). • Fremtidige endringer. Elica forbeholder seg retten til å Unngå drastiske endringer i rørets tverrsnitt. foreta fremtidige endringer i Elica Connect hvis dette anses som nødvendig. Som konsekvens vil innholdet i denne håndboken ikke nødvendigvis være komplett og...
  • Seite 64 Funksjon Tast PÅ/AV lys Trykk for å slå av eller på belysningen til platetoppen. Kun på utvalgte modeller: WiFi-tast Regulering av lysintensitet: Med lyset på trykker man og holder inne tasten for å • Konfigurasjon av WiFi: Hvis WiFi- regulere lysintensiteten. funksjonen ikke er blitt konfigurert må...
  • Seite 65 Metningsindikator filter For å demontere fettfilteret må man dra i fjærhåndtaket. Ved faste intervaller vil ventilatoren varsle om at filtrene må Kullfilter (kun med resirkulering av luften) vedlikeholdes. Fig. 14 Holder tilbake ubehagelige lukter fra matlaging. Tastene " " og " "...
  • Seite 66 DA - Bruger- og monteringsvejledning blevet monteret rigtigt, før emhættens Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende udføres kontrol af korrekt funktion.
  • Seite 67 bruges samtidig andre • Brug aldrig emhætten uden en korrekt monteret rist! • Emhættens overflade må ALDRIG anvendes forbrændingsapparatet , der drives af gas afsætningsplade, med mindre dette er udtrykkeligt angivet. eller andre brændstoffer. • Brug kun de medfølgende fastspændingsskruer til produktet i •...
  • Seite 68 údajů jsou k dispozici na webových stránkách Producenten fralægger sig ethvert ansvar i forbindelse www.elica.com. hermed. Dostupnost v zemích. Služba Elica Connect je k • Benyt et rør, der er så kort som muligt. dispozici v konkrétně uvedených zemích. Další informace Benyt et rør, der har så...
  • Seite 69 Tændingstast Pomalu blikající Pokus o připojení ke Cloudu Tryk for at tænde emhætten og vælge oranžové světlo Elica hastighed; hvis der trykkes mens motoren kører, Bílé rozsvícené stopper motoren Příjem dálkového příkazu světlo s krátce Bemærk: hvis der ikke aktiveres nogen (např.
  • Seite 70 Kulfilter (kun den filtrerende udgave) lys: udfør vedligeholdelse af lugtfilteret. Bemærk: Filtermætningssignalet vises de første 10 Fig. 14 sekunder efter tænding af emhætten Filteret opfanger lugt fra madlavning. Kulfilteret kan vaskes hver anden måned (eller når Nulstilling af indikatorer for filtermæthed: signaleringssystemet angiver mætning af filtrene –...
  • Seite 71 PL - Instrukcja montażu i obsługi kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji. Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej UWAGA! Przed ponownym instrukcji. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności podłączeniem obwodu okapu do zasilania i za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji.
  • Seite 72 powinny być pilnowane, aby nie bawiły się przewidzianych w regulaminie właściwych urządzeniem. organów lokalnych. • Czyszczenie i konserwacja nie może być • Zasysane powietrze nie może być wykonywana przez dzieci pozostawione przekazane do kanału używanego do bez opieki. wydalania oparów wytworzonych przez •...
  • Seite 73: Instalacja Okapu

    Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować filtr węglowy. celu usprawnienia usługi Elica Connect. W związku z tym, Można go kupić u sprzedawcy. opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i Zasysane powietrze jest oczyszczane z tłuszczu i zapachów...
  • Seite 74 Wcisnąć, aby uaktywnić małą prędkość (moc zasysania) Światło Próba połączenia z cloud pomarańczowe, Przycisk włączania Elica wolno migające Wcisnąć, aby włączyć okap i umożliwić wybranie prędkości; Światło białe ze wciśnięcie, gdy silnik jest włączony, Odbiór zdalnego polecenia światłem spowoduje jego wyłączenie...
  • Seite 75 Wskaźniki Nasycenia filtrów Podczas mycia w zmywarce metalowy filtr tłuszczowy może W regularnych odstępach czasu, okap wskazuje konieczność się odbarwić, ale nie zmienią się jego charakterystyczne przeprowadzenia konserwacji filtrów. cechy filtrujące. Aby wyjąć filtr tłuszczowy należy pociągnąć za klamkę Przyciski " "...
  • Seite 76: Výměna Žárovek

    CS - Návod na montáž a používání namontován. Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny Digestoř vybavena speciálním nedodržením těchto předpisů. Digestoř je projektována pro napájecím kabelem; v případě poškození odsávání dýmů a par při vaření a je určena pouze k domácím účelům.
  • Seite 77 uvedených v návodu k údržbě. • V případě pochyb se obraťte na pověřený servis nebo se poraďte s odborným personálem. • Při nedodržení pokynů pro čištění POZOR! digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí Nepoužívejte s programátorem, časovým spínačem, samostatným dálkovým ovládáním nebo nebezpečí...
  • Seite 78 údajů jsou k dispozici na webových stránkách snížení výkonu a zvýšení hluku. www.elica.com. Za to výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost. Dostupnost v zemích. Služba Elica Connect je k • Používejte co nejkratší odtahové potrubí. dispozici v konkrétně uvedených zemích. Další informace Používejte odtahové...
  • Seite 79 Tlačítko zapnutí Stiskněte pro zapnutí odsavače par a Pomalu blikající Pokus o připojení ke Cloudu umožnění volby rychlostí; oranžové světlo Elica je-li stisknuto, když je motor zapnutý, motor se vypne Bílé rozsvícené Příjem dálkového příkazu Poznámka: pokud není proveden žádný...
  • Seite 80: Tukový Filtr

    Poznámka: Hlášení o nasycení filtrů je viditelné během Vyjměte přebytečnou vodu, aniž byste poškodiili filtr, potom ho prvních 10 sekund od zapnutí odsavače par položte na 10 minut trouby vyhřáte na 100°C, aby se zcela osušil. Reset ukazatelů nasycení filtrů: Vyměňujte podložku jednou za 3 roky a kdykoliv se látka zdá...
  • Seite 81 SK - Návod na použitie a montáž s pravidlami inštalácie. Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za UPOZORNENIE! Skôr než opäť prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie napojíte obvod digestora na sieťové odsávača, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto predpisov.
  • Seite 82 • Miestnosť musí mať dostatočné • Nikdy nepoužívajte odsávač pár bez správne namontovanej mriežky! vetranie, keď kuchynský odsávač pár sa • Odsávač pár sa nesmie NIKDY používať ako nosný povrch, používa súčasne s inými zariadeniami pokiaľ nie je výslovne uvedené spaľujúce plyn alebo iných palív.
  • Seite 83 údajov a o ochrane súkromia je k dispozícii na webovom V tejto zásluhe sa vyhýba každej zodpovednosti. sídle www.elica.com. Používajte čo najkratšie odťahové potrubie. Dostupnosť v krajinách. Služba Elica Connect je k • Používajte odťahové potrubie s čo najmenším počtom dispozícii v špecifických krajinách. Viac informácii nájdete záhybov (maximálny uhol záhybu: 90°).
  • Seite 84 Tlačidlo pre spustenie Stlačením zatvorite kryt a umožníte výber Pomalé pulzujúce Pokus o pripojenie ku rýchlosti; oranžové svetlo cloudu Elica po stlačení tlačidla pri zapnutom motore, Biele svetlo sa motor vypne Prijatie diaľkového zapnuté s krátkym Poznámka: ak po 10 sekundách nie je ovládania (napr.
  • Seite 85 Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu) Tlačidla " " a " " zapnuté a rýchlo blikajúce Obr. 14 svetlo: vykonajte údržbu zápáchového filtra. Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia. Poznámka: Upozornenie na sýtosť filtra je viditeľné Uhlíkový filter môže byť umývaný každé dva mesiace (alebo počas prvých 10 sekúnd po zapnutí...
  • Seite 86 HU - Felszerelési és használati utasítás megfelelően. Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen FIGYELEM! Mielőtt az elszívó hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget áramkörét visszaköti a hálózatba és nem vállal.
  • Seite 87 megértették a készülék használatával • A keringetett levegőt nem szabad a járó veszélyeket! gáz- vagy egyéb égéstermék üzemű • Ne engedje, hogy a gyermekek készülékek füstjének elvezetéshez játsszanak a készülékkel! használt csőben szállítani! • A készülék tisztítását és karbantartását FIGYELEM! A csavarok és rögzítő gyermekek csak felügyelet...
  • Seite 88 Az elvezetőcső átmérője az összekötő gyűrű átmérőjével operációs rendszerével. azonos kell legyen Megjegyzés: Az ELICA gyártó kijelenti, hogy a WiFi rádiómodulos háztartási készülék megfelel a 2014/53/EU FIGYELEM! irányelvnek. Amennyiben az elszívó szénfilteres, szükséges annak A rádióberendezés a 2,4 GHz-es ISM frekvenciasávban...
  • Seite 89 WiFi routerhez sebesség aktiválásához villogó fény Bekapcsolás gomb Lassú Csatlakozási próbálkozás Nyomja meg, hogy bekapcsolja az elszívót narancssárga az Elica cloudhoz és lehetővé tegye sebesség villogó fény kiválasztását; ha bekapcsolt motor mellett lenyomva Fehér világító fény Távvezérlés fogadása (pl.
  • Seite 90 a szűrők karbantartását. elszíneződését okozhatja, változtat hatékonyságán. Nagyon lassan villogó " " és " " gombok : A zsírszűrő filter leszereléséhez húzza meg a rugós horgot. végezze el a zsírszűrők karbantartását. Szénfilter (csak keringtetett változat esetén) Gyorsan villogó " " és " "...
  • Seite 91 BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. пълно изключване на мрежата при Фирмата не носи отговорност за евентуални свръхнапрежение ІІІ, в съответствие с неизправности, повреди или възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в правилата...
  • Seite 92 физически, сетивни или умствени работи, достъпните части на възможности или хора без опит или аспиратора могат да се нагорещят. • Не свързвайте уреда към ел. необходимите познания, но при условие че са под наблюдение или мрежата докато не сте приключили след...
  • Seite 93 Употреба Аспираторът има следното предназначение: всмуква и Символът върху уреда или в придружаващата го отвежда навън или филтрира въздуха, като едновременно документация посочва, че този продукт не трябва да бъде с това го рециклира. считан за домашен отпадък, а трябва да бъде предаден в специално...
  • Seite 94 загуба на параметрите WiFi за съвместимост на приложението с версията на оперативната система на вашия смартфон. Таблица за статус WiFi Забележка: Производителят на ELICA декларира, че този модел домакински уред с радиооборудване с модул WiFi е Бутон WiFi Статус връзка устройство...
  • Seite 95 Бутон ON/OFF светлина скорост; Натиснете за включване или ако бъде натиснат при включен мотор, изключване на осветлението на плота моторът се изключва за готвене. Забележка: ако не бъде извършена Само някои модели: намеса върху нито една функция след 10 секунди аспираторът се изключва. Регулиране...
  • Seite 96 Поддръжка За подмяна се обърнете към сервиза за техническо обслужване. Почистване За почистването използвайте ЕДИНСТВЕНО кърпа, навлажнена с неутрални течни почистващи препарати. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ИНСТРУМЕНТИ ИЛИ ПРИБОРИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ! Избягвайте препарати, които съдържат абразивни частици. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СПИРТ! Филтър за мазнини Фиг.
  • Seite 97 RO - Instrucțiuni de montaj și utilizare din reţea şi de a verifica funcţionarea Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în corectă, controlaţi întotdeauna dacă cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şi derivate cablul a fost montat în mod corect. dintr-o utilizare incorectă...
  • Seite 98 care hota de bucătărie se utilizează conformitate cu aceste instrucţiuni poate împreună cu alte dispozitive de ardere a duce la pericolelor de natură electrică. gazelor sau a altor combustibili. • Nu folosiţi şi nu lăsaţi hota fără bec montat corect din cauza riscului de electrocutare.
  • Seite 99 ATENŢIE! operare instalat pe smartphone-ul dvs. Tubul de evacuare nu se furnizează din dotare; acesta trebuie Notă: Producătorul ELICA declară că acest model de aparat achiziţionat. electrocasnic, cu echipament radio modul WiFi, este realizat Diametrul tubului de evacuare trebuie să fie echivalent cu în conformitate cu prevederile directivei 2014/53/UE.
  • Seite 100 Bec cu aprindere dacă este apăsat cu motorul pornit, Încercare de conectare la intermitentă lentă, motorul se oprește cloud-ul Elica portocalie Notă: dacă nu se intervine asupra niciunei funcții, după 10 secunde, hota se oprește. Bec aprins cu Recepționare a unei lumină...
  • Seite 101 Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă) foarte slabă: efectuați întreținerea filtrului de grăsime. Fig. 14 Tastele " " și " " aprinse cu lumină intermitentă Reţine mirosurile neplăcute, derivate în urma procesului rapidă: efectuați întreținerea filtrului de miros. de gătire a alimentelor. Notă: Semnalul de saturație a filtrelor este vizibil în Filtrul de cărbune trebuie să...
  • Seite 102 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Изделие хозяйственно-бытового назначения. подключения к сети), или Производитель снимает с себя всякую ответственность за штепсельный разъем не расположен в неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения доступном месте, также и после инструкций, приведенных...
  • Seite 103 помещения. Для всех операций по надзором, чтобы избежать установке и обслуживанию возможности возгорания раскаленного использовать рабочие рукавицы. подсолнечного масла. • Прибор может быть использован ВНИМАНИЕ: Когда варочная детьми не младше 8 лет и лицами со поверхность работает, доступные сниженными физическими, части...
  • Seite 104 последствия для окружающей среды и здоровья человека. Диаметр выводной трубы должен соответствовать диаметру соединительного кольца. ВНИМАНИЕ! Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного Если вытяжка снабжена угольным фильтром, то уберите изделия с ним нельзя обращаться как с обычными его.
  • Seite 105 Смартфон с Андроидом или iOs. Проверьте на базах (кнопка погаснет) и повторите приложений совместимость приложения с процедуру конфигурирования. оперативной системой на Вашем смартфоне. Примечание: Производитель - компания ELICA - • Включение/выключение функции заявляет, что данная модель бытовых электроприборов, WiFi: после завершения оборудованная радио-модулем связи WiFi, соответствует...
  • Seite 106 сигнализирует о необходимости выполнения интенсивности освещения. техобслуживания фильтров. Кнопка выбора скорости “BOOST” Кнопки " " и " " мигают очень медленно: выполните обслуживание жироулавливающего 1-е нажатие: для включения фильтра. повышенной скорости всасывания “BOOST 1”, с таймером на 30 минут Кнопки " "...
  • Seite 107 Уход Для замены светодиодов обращаться в службу технического обслуживания. Очистка Для очистки используйте ТОЛЬКО специальную тряпку, смоченную нейтральным жидким моющим средством. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ОЧИСТКИ. Не применяйте средства, содержащие абразивные материалы. НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ! Фильтры задержки жира Рис. 7-11 Удерживает...
  • Seite 108 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуйтеся приведених в даному керівництві вимикач, який забезпечить повне інструкцій. Виробник знімає з себе будь-яку відповідальність відключення від мережі в умовах за несправності, збитки або пожежу, що може мати місце при перенапруги III категорії, в повній використанні...
  • Seite 109 • Операції по чищенню та пристроями що працюють на газі та обслуговуванню не повинні проводитися інших паливах. дітьми без нагляду. УВАГА! Не встановлювання • Приміщення повинно мати достатню відповідних гвинтів і пристроїв для вентиляцію коли витяжка фіксування у відповідності з цими використовується...
  • Seite 110 Під’єднати ковпак до настінної вивідної труби та вивідного отвору з однаковим діаметром виходу повітря (з’єднуючий Вашому смартфоне. Примітка: Виробник - компанія ELICA - заявляє, що дана фланець). Використання настінних вивідних труб та отворів з меншим модель побутових електроприладів обладнана радіо-модулем...
  • Seite 111 Натисніть, щоб активувати середню швидкість (потужність всмоктування) Підсвічування Спроба з'єднання з повільно блимає Кнопка вибору швидкості 1 хмарним сервісом фірми помаранчевим Натисніть, щоб активувати низьку Elica світлом швидкість (потужність всмоктування) Підсвічування Отримання команди від горить білим з дистанційного керування коротким (напр., увімкнення мотора...
  • Seite 112: Заміна Ламп

    Догляд Кнопка увімкнення Натисніть, щоб увімкнути витяжку та Чистка дозволити вибір швидкості; Для чистки використовуйте ЛИШЕ спеціальну серветку, якщо натискається під час роботи намочену нейтральним рідким миючим засобом. НЕ двигуна, двигун вимикається ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗАСОБІВ АБО ІНСТРУМЕНТІВ ДЛЯ Примітка: якщо протягом 10 секунд не ОЧИЩЕННЯ! буде...
  • Seite 113 KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда жетерлік жерде болмаса, онда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен орнату нұсқауына сәйкес болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап бермейді. Сорғыш тек қана үйде пайдалануға болатындай етіп дәрежедегі асқын...
  • Seite 114 одан үлкен балалар, дене, сезу шам түрін пайдаланыңыз. немесе ақыл-ой қабілеттері Ашық жалынды пайдалану шектеулі тұлғалар немесе сүзгілер үшін зиян және өрт тәжірибесі мен білімі жоқ қаупін туындатуы мүмкін, тұлғалар оны қауіпсіз жолмен сондықтан оған ешқашан жол пайдалануға қатысты нұсқау бермеу...
  • Seite 115 тірек беті ретінде пайдаланбаңыз. үлкен мөлшері жағдайында арттырыңыз және • Тек орнату үшін өніммен бірге берілген бекіту күшейту жылдамдығын(қтарын) тек шекті бұрандаларын пайдаланыңыз, егер берілмесе, жағдайларда пайдаланыңыз. Жақсы жағымсыз бұранданың тиісті түрін сатып алыңыз. иісті азайту тиімділігін сақтау үшін қажет болғанда Бұрандалардың...
  • Seite 116 реттеу процедурасын қайталаңыз. Elica Connect • WiFi іске қосу/өшіру: реттеуден соң WiFi функциясын өшіруге/іске Бұл түтін сорғышта Elica Connect қолданбасы арқылы қосуға болады. WiFi функциясын қашықтан қосылуға арналған WiFi функциясы бар. өшіру/іске қосу үшін 2 секундтай басып тұрыңыз. Бұл функция...
  • Seite 117 ON/OFF (Өшіру/Қосу) шамының Қуат түймесі түймесі Түтін тартқышты іске қосу және Плита шамын қосу және өшіру жылдамдықты таңдау мүмкіндігін үшін басыңыз. іске қосу үшін басыңыз; Тек кейбір үлгілерде: мотор жұмыс істеп тұрған кезде басылса, мотор тоқтайды Жарықтықты реттеу: шам жанып Ескертпе: 10 секунд...
  • Seite 118 Техникалық қызмет көрсету Тазалау Тазалау үшін ТЕК бейтарап жуғыш затпен суланған арнайы шүберекті пайдаланыңыз. ҚҰРЫЛҒЫНЫ НЕМЕСЕ ТАЗАЛАУ ҚҰРАЛЫН ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ! Абразиялық қоспасы бар затты пайдаланбаңыз. СПИРТТІ ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ! Май сүзгісі 7-11 сурет Ас дайындаудағы май бөлшектерін ұстап қалады. Фильтрді ай сайын жуғыш заттармен қолмен немесе төмен температурада...
  • Seite 119 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend korralikult monteeritud. Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest Õhupuhastil on spetsiaalne toitekaabel; seadmega seotud võimalike ebameeldivuste, rikete või kui kaabel on kannatada saanud, tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis antud juhiste eiramisest.
  • Seite 120 kohustust filtreid puhastada või vahetada eiratakse, tekib tulekahju oht. Sümbol tootel või sellega kaasas olevates • Kubu all ei tohi toidukasutamisel dokumentides näitab, et toodet ei tohi käidelda nagu kasutada leeke. olmejäätmeid, vaid tuleb anda elektri- • Pirni vahetamisel kasutage juhendi elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see hooldus/varuosade osas kirjeldatud pirni läheb taasringlusse.
  • Seite 121 ühendusääriku külge kinnitatud operatsioonisüsteemi versiooniga. väljatõmbetoru abil. Märkus.Tootja ELICA kinnitab, et see WiFi-mooduli ja raadioseadmega kodumasina mudel vastab direktiivile TÄHELEPANU! 2014/53/EL. Väljatõmbetoru ei kuulu komplekti ja tuleb ise osta. Raadioseadmed töötavad sagedusalas 2,4 GHz ISM, Väljatõmbetoru diameeter peab olema sama suur kui maksimaalne edastatav raadiosageduse võimsus ei ületa 20...
  • Seite 122 Katse ühendada WiFi tõmbekiirus valida tuli ruuteriga Kui seda vajutada siis, kui mootor töötab, lülitub õhupuhasti välja Aeglane vilkuv Katse ühendada Elica Märkus. Kui 10 sekundi jooksul ei sekku oranž tuli pilvega ükski teine funktsioon, lülitub õhupuhasti välja. Valge põlev tuli, Kaugkäsu vastuvõtmine (nt...
  • Seite 123 10 sekundi jooksul pärast õhupuhasti sisselülitamist. Eemaldage liigne vesi ettevaatlikult, et filtrit mitte kahjustada. Filtri täielikuks kuivatamiseks asetage see 10 minutiks ahju Filtrite küllastumismärguande lähtestamine 100 °C juurde. Vahetage söefilter välja iga kolme aasta tagant või siis, kui Vajutage pikalt alla nupud " "...
  • Seite 124: Saugos Taisyklės

    LT - Montavimo ir naudojimosi instrukcija Prie gaubto pridedamas specialus Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo maitinimo kabelis. Jei pastebėjote, kad nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu kabelis yra pažeistas, nedelsiant būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė. Gartraukis skirtas dūmams ir garams, susidariusiems kreipkitės į...
  • Seite 125 VIENĄ KARTĄ PER MĖNESĮ), bet kuriuo dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, (EEĮ atliekų). Pasirūpindamas, kad šis gaminys būtų išmestas tinkamai, atveju rekomenduojama vadovautis vartotojas padeda išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir priežiūros instrukcijose pateiktais sveikatai. nurodymais. • Nesilaikant gartraukio valymo bei filtrų keitimo ir valymo instrukcijų, gali kilti Simbolis ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad šis...
  • Seite 126 Garai išstumiami į išorę per iškrovos vamzdį, pritvirtintą prie patikrinkite programėlės suderinamumą su savo jungės. išmaniojo telefono operacinės sistemos versija. Pastaba: gamintoja „ELICA“ patvirtina, kad šis elektrinio DĖMESIO! buitinio prietaiso modelis su radijo ryšio Wi-Fi prietaisu atitinka Iškrovimo vamzdis nepridedamas, jį reikia pirkti atskirai.
  • Seite 127 Fi maršrutizatoriaus Paspauskite, kad suaktyvintumėte vidutinį spalva greitį (siurbimo galią) Lemputė lėtai Bandoma prisijungti prie 1 greičio pasirinkimo klavišas mirksi oranžine „Elica“ debesies Paspauskite, suaktyvintumėte spalva nedidelį greitį (siurbimo galią) Lemputė dega Gaunama nuotolinė Įjungimo klavišas balta spalva ir komanda (pvz., variklio arba...
  • Seite 128 Anglies filtras (tik filtravimo režimu) Filtrų prisisotinimo rodikliai Reguliariais intervalais, gartraukis praneša, kad reikia atlikti 14 pav. filtrų priežiūrą. Naikina nemalonius kvapus, atsirandančius maisto gaminimo metu. Klavišų " " ir " " lemputė labai lėtai mirksi: atlikite Anglies filtrą plaukite kas du mėnesius (ar kai filtrų perpildymo riebalų...
  • Seite 129: Drošības Brīdinājumi

    LV - Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija pārbaudīt tā pareizu darbošanos, Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, vienmēr pārbaudīt ka tīkla kabelis ir kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, kas var notikt ierīcei šīs ierīkots pareizi. rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā.
  • Seite 130 kurināmo. ja vien nav īpaši norādīts. • Izmantojiet tikai stiprinājuma skrūves, kas iekļautas • Gaisa nosūcējs ir jātīra gan no komplektācijā ar izstrādājumu tā uzstādīšanai, vai arī, ja tās iekšpuses, gan no ārpuses (VISMAZ nav piegādātas, iegādājieties pareizā veida skrūves. VIENU REIZI MĒNESĪ),...
  • Seite 131 Android o iOs viedtālrunis. Pārbaudiet atmiņā lietotnes Iesūkšanas versija savietojamību ar viedtālruņa operētājsistēmas versiju. Tvaiki tiek izvadīti uz ārpusi, caur izvadīšanas cauruli, kas ir Piezīme: ELICA ražotājs paziņo, ka šis sadzīves tehnikas piefiksēts pie atloksavienojuma. modelis ar WiFi radio moduļa aprīkojumu atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
  • Seite 132 ātrumu oranža gaisma maršrutētāju (iesūkšanas jauda) zems Mēģinājums izveidot Ieslēgšanas taustiņš Lēni mirgojoša savienojumu ar Elica Nospiediet, lai ieslēgtu tvaiku nosūcēju un oranža gaisma mākoni varētu izvēlēties ātrumus; ja nospiests, kad dzinējs darbojas, dzinējs Ieslēdzas balta Tālvadības komandas izslēdzas gaisma ar īsi...
  • Seite 133 Filtru piesātinājuma indikatori Lai noņemtu tauku filtru, ir jāvelk debloķēšanas atsperes Tvaiku nosūcējs ar regulāriem intervāliem ziņo par rokturis. nepieciešamību veikt filtru tehnisko apkopi. Aktīvo ogļu filtrs (Tikai Versijai ar Filtru) Taustiņi " " un " " , kas ir ieslēgti ar ļoti lēni Attēls 14 mirgojošu gaismu : veiciet tauku filtra tehnisko apkopi.
  • Seite 134 SR - Uputstva za montažu i upotrebu povežete aspirator električnom Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Ograđujemo se od bilo kakve odgovornosti za mrežom i proverite da li pravirno radi, eventualne neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji proverite da li je kabl mreže montiran na proizlazi zbog nepoštovanja uputstava napisanih u ovom priručniku.
  • Seite 135 • Prostorija mora da bude dovoljno • Aspirator se ne sme NIKADA koristiti kao površina za odlaganje, osim ako to nije izričito navedeno. prozračena kada se kuhinjski aspirator • Koristite samo šrafove za montažu isporučene sa koristi zajedno sa ostalim aparatima na proizvodom, ili, ako nisu isporučeni, kupite pravilnu vrstu gas ili drugo sagorevanje.
  • Seite 136 Para se izbacuje napolje uz pomoć cevi za izbacivanje koja je telefona. pričvršćena sa spojnom prirubnicom. Napomena: Proizvođač ELICA izjavljuje da je ovaj model UPOZORENJE! kućnog aparata s radio opremom za modul bežične mreže u Cev za izbacivanje nije priložena i trebalo bi da je kupite.
  • Seite 137 Pritisnite da biste aktivirali nisku brzinu (snagu usisavanja) Usporeno Pokušaj povezivanja na narandžasto Dugme za uključivanje oblak Elica trepereće svetlo Pritisnite za uključivanje aspiratora i omogućili izbor brzine; Upaljeno belo ako se pritisne kada je motor uključen, svetlo s kratkim Primanje neke komande motor se isključuje...
  • Seite 138 Indikatori zasićenosti filtera karakteristike se ne menjaju ini u kom slučaju. U redovnim intervalima aspirator pokazuje potrebu za Ako želite da izvadite filter za uklanjanje masnoće povucite održavanjem filtera. ručicu koja ima oprugu kako biste ga otkačili. Aktivni karbonski filter (Samo za Filtracijsku Uključena, sporo trepereća dugmad "...
  • Seite 139 SL - Navodila za montažo in uporabo nameščen. Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali Napa ima poseben napajalni kabel. V požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz primeru poškodb kabla lahko novega tega priročnika.
  • Seite 140 narekujejo navodila za vzdrževanje v tem centrom ali s podobno usposobljeno osebo. POZOR! priročniku. Ne uporabljajte s programatorjem, • Neupoštevanje pravil za čiščenje nape časovnikom , daljinskim upravljalnikom ali drugimi napravami, ki se samodejno aktivirajo. zamenjavo filtrov čiščenje Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo predstavlja tveganje za požar.
  • Seite 141 POZOR! Opomba: Proizvajalec ELICA izjavlja, da je ta model električnega gospodinjskega aparata z radijsko napravo Odvodna cev ni priložena napi in jo je potrebno kupiti ločeno. modula WiFi skladen z direktivo 2014/53/EU.
  • Seite 142 če jo pritisnemo, ko je motor vklopljen, se ugasne Oranžna počasi Poskus povezovanja z Opomba: če se po 10 sekundah ne utripajoča luč oblakom Elica aktivira nobena funkcija, se napa izklopi. Luč z belo svetlobo Prejem ukaza na daljavo in kratkimi Indikatorji nasičenosti filtrov (npr.
  • Seite 143 primeru pranja v pomivalnem stroju izvedite popolni cikel brez Ponastavitev indikatorjev nasičenosti filtrov: posode v stroju). Odstranite odvečno vodo, ne da bi pri tem poškodovali filter, Dolgo pritisnite tipki " " in " " nato pa filter postavite za deset minut v pečico, segreto na Tipke hitro utripajo ter s tem potrdijo, da je ponastavljanje 100°C, da se povsem posuši.
  • Seite 144 HR - Uputstva za montažu i za uporabu UPOZORENJE! Prije nego što Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne ponovno povežete napajanje kuhinjske nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nape s napajanjem mreže te provjerite nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.
  • Seite 145 • Prostorija mora biti dovoljno prozračena • Napa se ne smije NIKADA koristiti kao površina za odlaganje, osim ako to nije izričito navedeno. kada se kuhinjska napa koristi zajedno s • Koristite samo vijke za ugradnju isporučene s proizvodom, ili, ostalim uređajima na plinsko li ostalo ako nisu isporučeni, kupite ispravnu vrstu vijaka.
  • Seite 146 Usisna verzija telefona. U ovom slučaju para se prenosi van iz zgrade pomoću Napomena: Proizvođač ELICA izjavljuje da je ovaj model posebne cijevi povezane na kariku za povezivanje locirane na kućanskog aparata s radio opremom za modul bežične mreže vrhu nape.
  • Seite 147 WiFi (usisna snaga) Lumière pulsée Tentative de connexion au Tipka za odabir brzine 1 lente orange cloud Elica Pritisnite za aktiviranje niske brzine (usisna snaga) Lumière allumée Réception d'une commande avec une lumière Tipka za uključivanje à distance (ex. allumage pulsée orange...
  • Seite 148 Pokazivači zasićenja filtara mogao djelovati isprano i izgubiti boju ali njegove U redovitim razmacima napa označava potrebu za karakteristike filtriranja se ni u kojem slučaju ne mijenjaju. održavanjem filtara. Da biste skinuli filtar za uklanjanje masnoće povucite ručicu na opruge koja se otkvači. Tipke "...
  • Seite 149 TR - Montaj ve kullanım talimatları takılıp takılmadığını denetleyin. Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet Davlumbaz özel bir elektrik kablosuna etmemekten kaynaklanan olası arızalara, sebep olunan hasar sahiptir; Bu kablonun hasar görmesi veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 150 temizlemek gerekir. Davlumbazın temizlik devreye giren herhangi başka bir donanımla birlikte kullanmayın. filtre değiştirme temizleme Bu cihaz, 2012/19/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik talimatlarına uyulmaması yangın riskine Ekipman Yönergesi (WEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu neden olabilir. ürünün uygun bir şekilde atılmasını sağladığınız takdirde, •...
  • Seite 151 Yemek buharları, bağlantı falanjına sabitlenmiş bir tahliye telefonunuzun işletim sistemiyle uyumlu olup olmadığını borusu sayesinde dışarıya atılırlar. mağazalardan kontrol edin. Not: İmalatçı ELICA firması kablosuz WiFi modülü cihazına UYARİ: sahip bu elektrikli ev aleti modelinin 2014/53/UE sayılı Tahliye borusu ürün ile birlikte tedarik edilmez. Ayrıca satın Direktife uygun olduğunu beyan eder.
  • Seite 152 Motor açıkken basılırsa, motor kapanır yanıp söner bağlanma denemesi Not: Hiçbir fonksiyon kullanılmazsa, 10 saniye sonra davlumbaz kapanır. Turuncu ışık yavaş Elica bulutuna bağlanma yanıp söner denemesi Filtrelerin doygunluk göstergeleri Turuncu ışığın kısa Davlumbaz düzenli aralıklarla filtrelerde bakım yapılması Uzaktan komu alma süreli yanıp...
  • Seite 153 • Montaj " " ve " " tuşlarına uzun süreli basın Buhar ekranını açın ve yağ filtresini çıkarın. Tuşların ışıkları hızlı yanıp söner böylece sıfırlamanın Karbon filtreyi yağ filtresinin arkasına yerleştirin ve iki gerçekleştiği bildirilir çubukla sabitleyin. Filtrelerin doygunluk göstergelerinin etkinleştirilmesi •...
  • Seite 154 ‫الصيانة‬ ‫مؤشرات امتالء وتش ب ُّ ع المر ش ّ ِ حات‬ ‫ينبــه الشــفاط علــى فتــرات منتظمــة بضــرورة القيــام بصيانــة‬ ‫التنظيف‬ .‫المرشــحات‬ ‫للقي ـ ـام بعمل ي َّ ـ ـة التنظي ـ ـف اس ـ ـتخ د ِم فق ـ ـط وحصر ي َّ ـ ـا قطع ـ ـة قم ـ ـاش مبل َّ ل ـ ـة‬ ‫»...
  • Seite 155 ‫التشغيل‬ ‫ األضواء‬ON/OFF ‫زر تشغيل \ إيقاف‬ .‫اضغط إلضاءة أو إطفاء سطح الطهي‬ :‫فقط في بعض الموديالت‬ WiFi ‫مفتاح‬ ‫تعدي ـ ـل ش ـ ـدة الض ـ ـوء: عن ـ ـد تش ـ ـغيل الض ـ ـوء، اضغ ـ ـط‬ .‫واس...
  • Seite 156 ‫إتم ـ ـام عملي ـ ـة التركي ـ ـب، ق ـ ـم بوض ـ ـع مفت ـ ـاح قط ـ ـع وتوصي ـ ـل تي ـ ـار ثنائ ـ ـي‬ ‫ متاح ـ ـة ف ـ ـي بل ـ ـدان‬Elica Connect ‫التوف ـ ـر ف ـ ـي البل ـ ـدان. خدم ـ ـة‬...
  • Seite 157 ‫االستخدام‬ !‫تنبيه‬ ‫تــم تصميــم وتصنيــع هــذا الشــ ف ّ اط ليتــم اســتخدامه كموديــل شــفط‬ ‫• ع ـ ـدم تركي ـ ـب براغ ـ ـي وأجه ـ ـزة التثبي ـ ـت بالش ـ ـكل المح ـ ـ د َّد ف ـ ـي‬ .‫وتفري...
  • Seite 158 ‫العربية - إرشادات التركيب واالستخدام‬ ‫يرجــى إتبــاع التعليمــات واإلرشــادات الــواردة فــي هــذا الدليــل‬ ‫س ـ ـواء م ـ ـن الداخ ـ ـل أو م ـ ـن الخ ـ ـارج (عل ـ ـى األقل‬ ً ‫وااللت ـ ـزام الت ـ ـام به ـ ـا. ال تتحم ـ ـل الش ـ ـركة المص ن ّ ع ـ ـة أي ـ ـة مس ـ ـؤولية أي ـ ـ ا‬ ‫م...
  • Seite 160 LIB0164982 Ed. 09/20...

Inhaltsverzeichnis