Bomann cb 331 Bedienungsanleitung

  • / 60 von 60
  • Inhaltverzeichnis
  • Lesezeichen
43356-05-CB 331
30.03.2004
15:53 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia •
Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja
• Návod k použití/Záruka
Руководство по
эксплуатации/Гарантия
Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu /
Garanti
Küchenmaschine
Keukenmachine • Køkkenmaskine
Robot ménager • Ayudante de cocina
Máquina de cozinha • Macchina da cucina
Kitchen machine •
Robot kuchenny
Kuchyňský robot
• Konyhai robotgép
Кухонный комбайн
CB
331

Kapitel

Fehlerbehebung

Inhaltszusammenfassung für Bomann cb 331

Seite 1

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka Руководство по эксплуатации/Гарантия Οδηγίες Χειρισµών/Εγγύηση • Kullanma kılavuzu / Garanti Küchenmaschine...

Seite 2 : Inhaltsverzeichnis

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Contents Spis treści • Obsah • Содержание • Περιεχ µεν • Fihrist Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .

Seite 3 : Übersicht Bedienelemente

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Geräteschalter 10 Arbeitsschüssel 2 Küchenmaschine, Grundgerät 11 Raspeleinsatz 3 Mixgefäß 12 Schneideeinsatz 4 Deckel vom Mixgefäß 13 Raspel/Schneideeinsatzhalter mit Einfüllöffnung 14 Werkzeughalter 5 Verschluss der Einfüllöffnung 15 Metallmesser 6 Anschlag der Deckelverriegelung 16 Kunststoffmesser 7 Einfüllöffnung...

Seite 4 : Bedienungsanleitung

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...

Seite 5

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 5 Bedienung Aufsetzen der Arbeitsschüssel und des Deckels Bitte reinigen Sie alle Teile vor dem Erstgebrauch (siehe Absatz „Reinigung“). 1. Arbeitsschüssel (10) so auf die Gerätebasis (2) setzen, dass der Griff der Arbeitsschüssel in Ihre Richtung weist. Drehen Sie dann die Arbeitsschüssel gegen den Uhrzeigersinn, bis sie hörbar einrastet.

Seite 6

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 6 • Öffnen des Einfüllverschlusses (5): Drehen gegen den Uhrzeigersinn. • Schließen des Einfüllverschlusses: Drehen im Uhrzeigersinn. • Nach Beendigung des Mixvorgangs öffnen Sie den Deckel und setzen Sie ihn so auf, dass die Ausgießöffnung des Deckels nach vorne zeigt.

Seite 7 : Garantie

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 7 Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Garantie übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).

Seite 8

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 8 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.

Seite 9 : Nl Overzicht Bedieningselementen

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 9 Bediening Overzicht van de bedieningselementen Apparaatschakelaar 11 Rasphulpstuk 2 Keukenmachine, apparaatbasis 12 Snijhulpstuk 3 Mengkom 13 Houder voor rasp- en snijhulpstukken 4 Deksel van mengkom, met vulopening 14 Hulpstukkenhouder 5 Sluitdop voor de vulopening...

Seite 10

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 10 producten of harde ingrediënten zoals aardappelen, ijsblokjes, koffiebonen, noten enz. in de mengkom. • Plaats het deksel (4) met de gietopening naar achter op de kom en vergrendel het deksel door een ronddraai tegen de wijzers van de klok in.

Seite 11 : Garantie

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 11 apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften. Garantie verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).

Seite 12 : Mode D'emploi

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 12 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!

Seite 13

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 13 • Attention ! Le couteau métallique et les accessoires à râper et à découper sont très tranchants ! • Portez ou soulevez toujours l’appareil à deux mains ! • Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à vide ! Utilisation Description des différents éléments de commande...

Seite 14

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 14 Double système de sécurité : le moteur ne fonctionne que lorsque le récipient, équipé de son couvercle, est fermement enclenché et que le bol mixeur et son boîtier (19) sont correctement installés. Vous ne pouvez retirer le couvercle du réci- pient et le bol mixeur que si l’appareil est arrêté.

Seite 15 : Garantie

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 15 Nettoyage • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ! • N’utilisez jamais d’objets rayant pour le nettoyage. • N’utilisez jamais de produits abrasifs ni corrosifs ! • Utilisez un torchon humide pour le nettoyage de l’habillage extérieur de l’ap- pareil.

Seite 16

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 16 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.

Seite 17

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 17 Medidas especiales de seguridad para este equipo • En ningún caso manipulee los interruptores de seguridad ! • No retire la tapa durante la operación ! • El equipo se debe encender únicamente con el taponeador colocado ! •...

Seite 18

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 18 que la nariz de la tapa se corra dentro de la abertura del cierre de seguridad de la base del equipo y se escuche el que haya encajado. Ahora, la marca de la izquierda de la tapa coincide con la marca superior de la base del equipo.

Seite 19 : Garantia

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 19 • Nunca utilice varias herramientas simultáneamente. • Coloque la tapa (8) de la fuente de trabajo según se encuentra descrito en el punto 4. • Utilice el taponeador (17) para presionar los víveres (máx. 1,5 l) en la abertura de llenado (7).

Seite 20

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 20 En caso de garantía debe llevar el producto completo con el embalaje original y la factura de compra a su establecimiento de adquisición. En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato, sino se recambian los accesorios en envío gratuito.

Seite 21 : Manual De Instruções

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 21 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.

Seite 22

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 22 • Cuidado! A lâmina de metal e os raspadores e lascadores são extremamente afiados e cortantes! • Levantar e transportar o aparelho sempre com ambas as mãos! • Não deixar nunca o aparelho funcionar quando estiver vazio! Manuseamento Elementos da máquina...

Seite 23

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 23 Sistema de segurança dupla: O motor só poderá ser ligado quando o recipiente básico estiver bem engatado na tampa e estiver montado ao mesmo tempo o reci- piente para misturar ou a respectiva tampa (19). A tampa do recipiente básico e o misturador só...

Seite 24 : Garantía

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 24 Primeira utilização • Ligar o aparelho a uma tomada de 230 V, 50 Hz. • Funcionamento em intervalos: Girar o interruptor brevemente para a esquerda, em intervalos iguais. Assim poderá fazer-se o controle exacto dos resultados.

Seite 25

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 25 Em caso de danos em peças de vidro ou de defeitos em quaisquer acessórios, não será efectuada a substituição do aparelho. Os mesmos serão trocados e expe- didos gratuitamente. Não enviar neste caso o aparelho para a fábrica; bastará...

Seite 26

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 26 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...

Seite 27

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 27 Elementi di comando Interruttore generale Azionamento della scodella 2 Macchina da cucina, di mescola apparecchio base 10 Scodella di mescola 3 Frullatore 11 Inserto per grattugiare 4 Coperchio del frullatore con apertura 12 Inserto per tagliare per l’introduzione degli ingredienti...

Seite 28

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 28 Funzionamento con il frullatore • La scodella di mescola deve essere montata come descritto in 4. (senza stru- menti). • Tagliate prima a pezzetti gli ingredienti da frullare. • Mettete gli ingredienti da frullare nel frullatore(3) (max. 1,25 l). Non mettete mai ingredienti bollenti o duri come patate, ghiaccio, chicchi di caffè, noci eccetera...

Seite 29 : Garanzia

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 29 Garanzia partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino). Durante la durata della garanzia, il produttore eliminerà gratuitamente difetti dell'- apparecchio dovuti a imperfezioni di produzione o di materiale, eventualmente cam- biando l' unità...

Seite 30 : Instruction Manual

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 30 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...

Seite 31

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 31 Operation of machine Overview of components Utensil switch 11 Grater utensil 2 Kitchen machine, basis appliance 12 Cutting utensil 3 Mixer vessel 13 Grater/Cutting utensil holder 4 Mixer vessel lid with filling slot...

Seite 32

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 32 • Fit the lid (4) with the filling slot facing backwards and pointed upwards. Lock it into place by turning counterclockwise. • Close the filling slot seal (5). • Mount the blender bowl (3) as described in paragraph 4.

Seite 33 : Guarantee

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 33 This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements. Subject to technical changes without prior notice! Guarantee We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt).

Seite 34 : Instrukcja Obsługi

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 34 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...

Seite 35

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 35 Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia • Proszę w żadnym razie nie manipulować przy wyłączniku bezpieczeństwa! • Proszę nie zdejmować pokrywy w trakcie pracy urządzenia! • Urządzenie może pracować wyłącznie przy włożonej zatyczce! •...

Seite 36

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 36 Pokrywę czaszy pracującej (8) należy umieścić na czaszy pracującej w taki sposób, aby prawa strzałka na pokrywie pokrywała się z górnym oznakowa- niem na podstawie urządzenia. Następnie proszę przekręcać pokrywę do wyczucia oporu i usłyszenia charakterystycznego dźwięku w kierunku przeci- wnym do ruchu wskazówek zegara, aż...

Seite 37

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 37 • Proszę umieścić uchwyt narzędzi (14) na osi napędowej. • Proszę umieścić wybrane narzędzie na uchwycie narzędzi. • Metalowy nóż (15) lub nóż z tworzywa sztucznego (16) proszę docisnąć do dołu. • Korzystając z wkładki ścierającej lub szatkującej (11/ 12) należy je tak zamocować, aby otwór wkładki znajdował...

Seite 38 : Gwarancja

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 38 Gwarancja Na oferowane przez nas urządzenie udzielamy gwarancji 24 miesięcy od daty zakupu (paragon kasy). W okresie gwarancyjnym bezpłatnie usuwamy usterki urządzenia obejmujące wady materiałowe i produkcyjne, naprawiając urządzenie lub wymieniając je na nowe.

Seite 39

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 39 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...

Seite 40

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 40 Obsluha Přehled ovládacích prvků 1 Spínač 10 Pracovní mísa 2 Kuchyňský robot, základní část 11 Strouhací kotouč 3 Mixovací nádoba 12 Krájecí kotouč 4 Víko mixovací nádoby s plnícím 13 Držák strouhacího/krájecího kotouče otvorem 14 Držák jednotlivých dílů...

Seite 41

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 41 Mixování: • Musí být namontována pracovní mísa, jak je popsáno v bodě 4 (bez přída- vného dílu). • Mixovanou surovinu před mixováním nakrájejte na menší kousky. • Naplňte mixovací nádobu (3) surovinou určenou k mixování (max. 1,25 litru).

Seite 42 : Záruka

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 42 • K čištění vnějšího povrchu základní části používejte jen vlhký hadřík. • Při zpracovávání surovin bohatých na barviva (např. karotka) může dojít k zabarvení plastových dílů: Vyčistíte je pomocí stolního oleje. • Je-li to nutné, před mytím odstraňte hrubé nečistoty pomocí kartáče.

Seite 43 : Rus, Руководство По Эксплуатации

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 43 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...

Seite 44

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 44 Специальные указания по технике безопасности • Ни в коем случае не манипулируйте предохранительный выключатель! • Не открывайте крышку во время работы! • Прибор разрешается включать только со вставленным толкателем! • Для подачи продуктов в наполнительное отверстие используйте только...

Seite 45

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 45 Наденьте зажим на приводную ось. 3. Вставьте в зажим (14) необходимую для работы насадку ( описание насадок смотри ниже). 4. Накройте рабочую чашу крышкой (8),причем так, чтобы метка на правой стороне крышки совпадала с верхней меткой базовой подставки. Затем...

Seite 46

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 46 Порядок работы с чашей • Как это уже было описано в пункте 5, кожух моторного привода (19) должен быть установлен на свое место. • Наденьте зажим (14) на приводную ось. • Вставьте в зажим необходимую для работы насадку.

Seite 47 : Гарантия

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 47 Гарантия Мы даем на купленный у нас прибор гарантию на 24 месяцев, начиная с даты покупки прибора (кассовый чек). В течении гарантийного срока мы бесплатно устраним все недостатки и поломки, которые возникли по вине завода-изготовителя, проведя ремонт...

Seite 48

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 48 Γενικές οδηγίες ασφάλειας • ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χειρισµών πριν απ την αρχική θέση σε λειτουργία της συσκευής. • Φυλάξτε κάπου καλά τις οδηγίες αυτές µαζί µε το έγγραφο της εγγύησης, την απ δειξη πληρωµής και κατά δυνατ τητα µαζί το κουτί της...

Seite 49

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 49 • Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να βυθίζεται κατά κανένα τρ πο µέσα σε νερ ή άλλα υγρά, ή να έρχεται σε επαφή µε υγρά. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας, ταν έχετε βρεγµένα ή υγρά χέρια.

Seite 50

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 50 • Κρατάτε και σηκώνετε τη συσκευή σας πάντοτε και µε τα δύο χέρια σας! • Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή σας να λειτουργεί, ταν είναι άδεια! Χειρισµ ς Τοποθέτηση της λεκάνης εργασίας και του καπακιού στη συσκευή...

Seite 51

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 51 • Κ ψτε πρώτα το προς επεξεργασία είδος σε µικρά κοµµάτια. • Γεµίστε το δοχείο του µίξερ (3) µε το προς επεξεργασία είδος (κατά ανώτατο ριο 1,25 λίτρα). Μη βάζετε µέσα στο δοχείο του µίξερ ζεστά...

Seite 52 : Εγγύηση

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 52 Αρχική θέση σε λειτουργία • Συνδέστε τη συσκευή σας σε µία πρίζα ηλεκτρικού ρεύµατος µε τάση 230 V/50 Hz. • ∆ιακεκοµµένη λειτουργία: Γυρίζετε σύντοµα προς τα αριστερά το διακ πτη της συσκευής, πολλές φορές και σε ίδια πάντα χρονικά...

Seite 53

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 53 κατασκευαστικά σφάλµατα, διενεργώντας σχετικές επιδιορθώσεις ή µε αντικατάσταση της συσκευής. Ως αποδεικτικ στοιχείο της εγγύησης ισχύει η απ δειξη αγοράς. Χωρίς την απ δειξη αυτή δεν µπορεί να διενεργηθεί δωρεάν µία επιδι ρθωση ή...

Seite 54

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 54 Genel güvenlik talimatları • Cihazı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu itinalı şekilde okuyunuz. • Bu tarifeyi, garanti belgesini, kasa fişini ve mümkünse iç ambalajıyla birlikte kartonu da lütfen saklayınız! • Cihaz sadece şahsi kullanım için öngörülmüştür, ticari amaçla kullanılamaz.

Seite 55

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 55 Kullanım parçalarının tanıtımı Cihaz şalteri 2 Cihaz ve cihaz gövdesi 3 Mikser kabı 4 Mikser kabının ağızlı kapağı 5 Kapağın ağızı kilitlenebilir 6 Kapak kilitleme tertibatı 7 Kapak ağızı 8 Yoğurma kabının kapağı...

Seite 56

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 56 üzerindeki ık işaretinin cihaz gıvdesindeki ık işareti ile çakışması gerekmektedir. yığurma kabının kapağını tekrar sıkmek istediğinizde saat yınüne yani sağa dığru çevirerek çıkarınız. 5. Cihazınızın mikser bılümünü (3) veya mikser kapağındaki (19) ık işaretlerini cihaz gıvdesindeki ık işaretlerine çakıştırarak çeviriniz ve cihaz gıvdesindeki...

Seite 57

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 57 • Istediğiniz bıçak türlerinden veya kullanacağınız bıçak çeşitlerini ıngırülen yuvasına yerleştiriniz. • Cihazınızın metal bıçakları (15) veya plastikten üretilmiş rende bıçağını (16) mıdülün üzerine hafif bir şekilde basarak yuvasına kilitlenmesini sağlayınız. • Cihazınızın rendeleme ve dığrama (11/ 12) bıçaklarını kullanırken mutlaka cihaz mıdülünün üzerinde bulunan (13) bışluğa tam ılarak ıturması...

Seite 58 : Garanti

43356-05-CB 331 30.03.2004 15:53 Uhr Seite 58 Bu cihaz, parazit giderici tekniği ve alçak voltaj emniyeti ile ilgili CE yönetmeliklere uygundur ve emniyet tekniğinin en yeni hükümlerine göre üretilmiştir. Teknik hususları değiştirme hakkı saklıdır. Garanti Garanti süresi, cihazın alış faturası veya başka belgelerle belirlenecek satış tarihin- den başlamak üzere 24 aydır (Alış...

Seite 59

500 Watt ΙΙ Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. C. Bomann GmbH Hauptstraße 3 · 21279 Hollenstedt Tel.: 0 4165/2 24-0 · Fax: 0 4165/2 24-144 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de...

Seite 60

– bei unsachgemäßer Bedienung, falschem Netzanschluss oder anderen Einflüssen (z. B. Bruch), – bei Transportschäden durch unzureichende Verpackung. Kaufdatum und Firmenstempel (Bitte sorgfältig aufbewahren und im Reklamationsfall unbedingt einsenden.) C. Bomann GmbH · Logistik-Center Heinrich-Horten-Str. 1 · D-47906 Kempen Germany...