Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Библиотека СОК 
TM
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
O
M
PERATING
ANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AIR CONDITIONER
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DUCT TYPE
Indoor Unit
ARXA25L
ARXA30L
ARXA36L
ARXA45L
ARXB25L
ARXB30L
ARXB36L
ARXB45L
ARXC36L
ARXC45L
ARXC60L
ARXC90L
KEEP THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
FUJITSU GENERAL LIMITED
P/N9373384021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fujitsu AIRSTAGE ARXA25L

  • Seite 1 MANUALE DI ISTRUZIONI ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ PERATING ANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AIR CONDITIONER MANUAL DE INSTRUÇÕES DUCT TYPE Indoor Unit ARXA25L ARXA30L ARXA36L ARXA45L ARXB25L ARXB30L ARXB36L ARXB45L ARXC36L ARXC45L ARXC60L ARXC90L KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE FUJITSU GENERAL LIMITED P/N9373384021...
  • Seite 2: Safety Precautions

    CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ........1 CLEANING AND CARE .......... 5 NAME OF PARTS ........... 2 TROUBLESHOOTING ..........6 MANUAL AUTO OPERATION ....... 3 SPECIFICATIONS ........... 8 OPERATING TIPS ........... 4 SAFETY PRECAUTIONS G Before using the appliance, read these “PRECAUTIONS” thoroughly and operate in the correct way. G The instructions in this section all relate to safety;...
  • Seite 3: Name Of Parts

    NAME OF PARTS ARXA25/30/36/45L, ARXB25/30/36/45L ARXC36/45/60 ARXC90L Electrical Breaker 1 Outlet Port 2 Intake Port This breaker is installed during the electrical installation. Control unit (optional) Wireless Remote Controller Wired Remote Controller Simple Remote Controller MANUAL AUTO Be sure to use after connecting receiver unit.
  • Seite 4: Manual Auto Operation

    MANUAL AUTO OPERATION Use the MANUAL AUTO operation in the event the remote control unit is lost or otherwise unavailable. *Limited to only when receiver unit is connected. Do not press the MANUAL AUTO button with wet hands or pointed objects, otherwise an electric CAUTION! shock or malfunction may occur.
  • Seite 5: Operating Tips

    OPERATING TIPS Operation and Performance About priority state and standby state G Multiple indoor units can be connected within the same system. Depending on the system, choice of operating mode are limited. Cooling priority state When the other indoor units within the same system operate in cooling or dry mode, heating can not be selected at the same time.
  • Seite 6: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE G Before cleaning the unit, be sure to stop the unit and disconnect the power supply. CAUTION! G Do not stand on an unstable platform when cleaning. G When removing and replacing the air filters, be sure not to touch the heat exchanger, as per- sonal injury may result.
  • Seite 7 TROUBLESHOOTING The following conditions are not breakdowns or operation failures. Symptom Problem See page G If the unit is stopped and then immediately started again, the compressor will not Doesn’t operate immedia- — tely: operate for about 3 minutes, in order to prevent fuse blowouts. G Whenever the electrical breaker is turned off then on again, the protection circuit —...
  • Seite 8 TROUBLESHOOTING The following conditions may not be breakdowns so check again. Symptom Items to check See page G Has there been a power failure? Doesn’t operate at all: — G Has a fuse blown out, or a circuit breaker been tripped? —...
  • Seite 9 SPECIFICATIONS MODEL ARXA25L ARXA30L ARXA36L ARXA45L POWER SOURCE 230 V~50 Hz AVAILABLE VOLTAGE RANGE 198 to 264 V COOLING CAPACITY [kW] 7.00 8.80 10.5 12.7 HEATING CAPACITY [kW] 7.70 9.50 12.7 14.3 DIMENSIONS & WEIGHT HEIGHT [mm] WIDTH [mm] 1,135 DEPTH [mm] WEIGHT...
  • Seite 10: Vorsichtsmassnahmen

    INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSMASSNAHMEN ........ 1 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG ....... 5 BEZEICHNUNG DER TEILE ........2 FEHLERSUCHE ............6 AUTOMATISCHE UMSCHALTUNG ...... 3 SPEZIFIKATIONEN ..........8 HINWEISE ZUM BETRIEB ........4 VORSICHTSMASSNAHMEN G Vor Inbetriebnahme der Geräte lesen Sie bitte den Abschnitt “Vorsichtsmaßnahmen” sorgfältig durch. G Alle Anleitungen in diesem Abschnitt beziehen sich auf Sicherheit und garantiert sichere Bedienungsbedingungen.
  • Seite 11: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE ARXA25/30/36/45L, ARXB25/30/36/45L ARXC36/45/60 ARXC90L Schutzschalter 1 Luftauslass 2 Lufteinlass Dieser Schutzschalter wird während der elektrischen Installation einge- baut. Bediengerät (whalfei) Kabellose Fernbedienung Fernbedienung ohne Kabel Einfache Fernbedienung MANUAL AUTO Erst nach Anschluss des Empfän- gers benutzen. Für den Betrieb schlagen Sie bitte in der jeweiligen Bedienungsanleitung des Gerätes nach. Ge-2...
  • Seite 12: Automatische Umschaltung

    AUTOMATISCHE UMSCHALTUNG Die Taste für automatische umschaltung (MANUAL AUTO) kann für vorübergehenden Betrieb des Gerätes mit automatischer Umschaltung verwendet werden, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht. *Nur bei angeschlossenem Empfänger. Die Taste für automatische umschaltung (MANUAL AUTO) nicht mit feuchten Händen oder spitzen VORSICHT! Gegenständen betätigen, da Nichtbeachtung einen Stromschlag oder Fehlfunktionen zur Folge haben kann.
  • Seite 13: Betrieb Und Leistung

    HINWEISE ZUM BETRIEB Betrieb und Leistung Über den Vorrang- und den Standby-Zustand G Innerhalb eines Systems lassen sich mehrere Innengeräte anschließen. Je nach System ist die Auswahl der Betriebsarten eingeschränkt. Zustand Vorrang Wenn die anderen Innengeräte des gleichen Systems kühlen oder entfeuchten, kann nicht Kühlen gleichzeitig die Heizfunktion eingestellt werden.
  • Seite 14: Pflege Und Instandhaltung

    PFLEGE UND INSTANDHALTUNG G Achten Sie vor dem Reinigen des Klimageräts darauf, das Gerät auszuschalten und vom Netz zu VORSICHT! trennen. G Stellen Sie sich beim Reinigen nicht auf eine instabile Fläche. G Achten Sie beim Entfernen und Auswechseln der Luftfilter darauf, den Wärmetauscher nicht zu berühren, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 15 FEHLERSUCHE Folgende Bedingungen stellen keine Defekte oder Betriebsstörungen dar. Siehe Fehler Ursache seite G Wird das Gerät aus- und sofort wieder eingeschaltet, so arbeitet der Kompressor Gerät arbeitet nicht — sofort: ca. 3 Minuten lang nicht, um ein Durchbrennen der Sicherung zu verhindern. G Jedesmal, wenn der Netzschalter aus- und wieder eingeschaltet ist, erfolgt 3 Minuten lang eine Schutzschaltung.
  • Seite 16 FEHLERSUCHE Folgende Bedingungen müssen keine Defekte darstellen und sind daher erneut zu prüfen. Siehe Fehler Prüfpunkte seite G Ist ein Netzausfall aufgetreten? Kein Betrieb: — G Ist eine Sicherung durchgebrannt, oder wurde ein Unterbrecher ausgelöst? — G Befindet sich der Hauptschalter in der Position: “AUS”? —...
  • Seite 17: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN MODELL ARXA25L ARXA30L ARXA36L ARXA45L STROMQUELLE 230 V~50 Hz VERFÜGBARE SPANNUNGSSPANNE 198 bis 264 V KÜHLEN [kW] 7,00 8,80 10,5 12,7 HEIZEN [kW] 7,70 9,50 12,7 14,3 ABMESSUNGEN UND NETTOGEWICHT HÖHE [mm] BREITE [mm] 1.135 TIEFE [mm] GEWICHT [kg] MODELL ARXB25L ARXB30L...
  • Seite 18: Précautions De Sécurité

    SOMMAIRE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......1 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........ 5 NOMENCLATURE DES ORGANES ....... 2 GUIDE DE DÉPANNAGE ........6 FONCTIONNEMENT FICHE TECHNIQUE ..........8 MANUEL-AUTOMATIQUE ........3 CONSEILS D’UTILISATION ........4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ G Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces “Précautions” et les respecter correctement. G Les instructions contenues dans la présente section sont toutes liées à...
  • Seite 19: Nomenclature Des Organes

    NOMENCLATURE DES ORGANES ARXA25/30/36/45L, ARXB25/30/36/45L ARXC36/45/60 ARXC90L Disjoncteur électrique 1 Orifice de sortie 2 Orifice d’admission d’air Ce disjoncteur est placé pendant l’ins- tallation électrique. Télécommande (facultative) Télécommande sans fil Télécommande câblée Télécommande simple MANUAL AUTO Veillez à l’utiliser après la connexion du récepteur.
  • Seite 20: Fonctionnement Manuel-Automatique

    FONCTIONNEMENT MANUEL-AUTOMATIQUE Sélectionnez le mode de fonctionnement manuel-automatique (MANUAL AUTO) si la télécommande est inutilisable ou si elle n’est pas disponible. *Uniquement lorsque le récepteur est connecté. Afin d’éviter tout choc électrique ou mauvais fonctionnement, n’appuyez pas sur la touche bouton ATTENTION! manuel-automatique (MANUAL AUTO) avec des mains humides ou des objets pointus.
  • Seite 21: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION Fonctionnement et performances Au sujet de l’état de priorité et de l’état d’attente G De multiples appareils intérieurs peuvent être connectés au sein du même système. Selon le système en question, les choix en matière de mode de fonctionnement sont limités. Etat de priorité...
  • Seite 22: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN G Avant de nettoyer le climatiseur, prenez soin de l’arrêter et de déconnecter la prise d’alimenta- ATTENTION! tion secteur. G Ne vous tenez pas debout sur une plateforme instable lors du nettoyage. G Lors du retrait et du remplacement des filtres d’air, afin d’éviter toute blessure, ne touchez pas l’échangeur thermique.
  • Seite 23: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Les situations suivantes ne sont pas des pannes ou des problèmes de fonctionnement. Voyez Symptôme Problème page G Si vous éteignez l’appareil, puis le remettez immédiatement en marche, le L’appareil ne se met pas — immédiatement en compresseur ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes afin d’éviter que le marche: fusible grille.
  • Seite 24 GUIDE DE DÉPANNAGE Attention, les situations suivantes ne sont peut-être pas des pannes. Voyez Symptôme Points à vérifier page G Y-a-t-il eu panne de courant? L’appareil ne fonctionne — pas du tout: G Le fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il été coupé? —...
  • Seite 25: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE MODELE ARXA25L ARXA30L ARXA36L ARXA45L SOURCE D’ALIMENTATION 230 V~50 Hz PLAGE DE TENSION DISPONIBLE 198 à 264 V MODE FROID [kW] 7,00 8,80 10,5 12,7 CHAUFFAGE [kW] 7,70 9,50 12,7 14,3 DIMENSIONS ET POIDS HAUTEUR [mm] LARGEUR [mm] 1.135 PRONFONDEUR [mm]...
  • Seite 26: Precauciones De Seguridad

    ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......1 CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO ..4 DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ..2 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......5 FUNCIONAMIENTO MANUAL Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ....... 6 AUTOMÁTICO ............3 ESPECIFICACIONES ..........8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD G Antes de utilizar el aparato, lea todas estas “PRECAUCIONES”...
  • Seite 27: Denominación De Los Componentes

    DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ARXA25/30/36/45L, ARXB25/30/36/45L ARXC36/45/60 ARXC90L Disyuntor eléctrico 1 Puerto de salida 2 Puerto de entrada Este disyuntor se instala durante la instalación eléctrica. Unidad de control (opcional) Control remoto inalámbrico Control remoto cableado Control remoto simple MANUAL AUTO Asegúrese de utilizarlos tras conectar el receptor.
  • Seite 28 FUNCIONAMIENTO MANUAL Y AUTOMÁTICO Emplee el funcionamiento manual/automático (MANUAL AUTO) en el caso de que se pierda el mando a distancia o de que no pueda utilizarse. *Sólo cuando el receptor está conectado. No presione el botón de funcionamiento manual/automático (MANUAL AUTO) con las manos ¡PRECAUCIÓN! mojadas o con objetos puntiagudos ya que de lo contrario podría producirse una descarga eléctri- ca o un mal funcionamiento del aparato.
  • Seite 29: Consejos Para El Funcionamiento

    CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO Funcionamiento y rendimiento Sobre el estado de prioridad y estado de espera G Varias unidades interiores se pueden conectar al mismo sistema. Las opciones de modo de funcionamiento son limitadas y dependen del sistema. Estado de prioridad en Cuando la otra unidad interior conectada al sistema está...
  • Seite 30: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO G Antes de limpiar la unidad, asegúrese de parar el funcionamiento del acondicionador de aire y ¡PRECAUCIÓN! de desconectar la alimentación. G Cuando lo limpie, no se pare sobre una plataforma inestable. G Cuando extraiga y reemplace los filtros de aire, asegúrese de no tocar el intercambiador de calor, porque podrían producirse daños personales.
  • Seite 31: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes situaciones no constituyen fallas ni roturas. Vea la Síntoma Problema página G Si se para el aparato y se pone inmediatamente en funcionamiento otra vez, el compresor No se pone inmediata- — mente en funcionamiento: no funcionará...
  • Seite 32 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Puede que las situaciones siguientes no se deban a roturas, compruebe de nuevo. Vea la Síntoma Puntos a comprobar página G ¿Ha ocurrido un fallo de la red de alimentación? No funciona: — G ¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado un disyuntor? —...
  • Seite 33 ESPECIFICACIONES MODELO ARXA25L ARXA30L ARXA36L ARXA45L FUENTE DE ALIMENTACIÓN 230 V~50 Hz VARIACIÓN DE TENCIÓN DISPONIBLE 198 a 264 V REFRIGERACIÓN [kW] 7,00 8,80 10,5 12,7 CALEFACCIÓN [kW] 7,70 9,50 12,7 14,3 DIMENSIONES Y PESO ALTURA [mm] ANCHURA [mm] 1.135 PROFUNDIDAD [mm] PESO...
  • Seite 34: Inhaltsverzeichnis

    INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA ......1 GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO ....4 DENOMINAZIONI DELLE PARTI E DEI CURA E MANUTENZIONE ........5 COMANDI .............. 2 DIAGNOSTICA ............6 FUNZIONAMENTO MANUALE-AUTOMATICO ... 3 DATI TECNICI ............8 PRECAUZIONI DI SICUREZZA G Prima di passare all’uso dell’apparecchio, leggere attentamente queste “PRECAUZIONI” ed eseguire correttamente le procedure previste. G Le istruzioni in questo capitolo si riferiscono alla sicurezza;...
  • Seite 35: Denominazioni Delle Parti E Dei Comandi

    DENOMINAZIONI DELLE PARTI E DEI COMANDI ARXA25/30/36/45L, ARXB25/30/36/45L ARXC36/45/60 ARXC90L Interruttore principale della linea di 1 Bocca di uscita 2 Presa d’aria alimentazione Questo interruttore viene installato nel corso della messa in opera dei col- legamenti elettrici. Unità di controllo (opzionale) Telecomando senza fili Telecomando a filo Telecomando semplice...
  • Seite 36: Funzionamento Manuale-Automatico

    FUNZIONAMENTO MANUALE-AUTOMATICO Utilizzare la modalità di funzionamento manuale-automatico (MANUAL AUTO) nel caso in cui il telecomando sia stato perdu- to, o non sia comunque altrimenti disponibile o utilizzabile. *Unicamente quando è collegato il ricevitore. Non premere il tasto per funzionamento manuale-automatico (MANUAL AUTO) con le mani ba- ATTENZIONE! gnate od oggetti appuntiti, altrimenti si rischia una scossa elettrica o l’apparecchio potrebbe fun- zionare male.
  • Seite 37: Generalità Sul Funzionamento

    GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO Funzionamento e prestazioni Informazioni sugli stati di priorità e di standby G Più unità interne possono essere collegate all’interno dello stesso sistema. A seconda del sistema, varieranno le modalità di utilizzo selezionabili. Stato di priorità al Quando le altre unità interne del sistema funzionano in modalità raffreddamento o deumidi- raffreddamento ficazione, non sarà...
  • Seite 38: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE G Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, arrestarlo, se in funzione, e staccare il cavo di AVVERTENZA! alimentazione di corrente dell’apparecchio. G Non salire su superfici instabili per effettuare la pulizia. G Togliendo e reinstallando i filtri dell’aria, fare attenzione a non toccare il radiatore, la cui alta temperatura potrebbe causare lesioni o scottature.
  • Seite 39: Diagnostica

    DIAGNOSTICA Le seguenti situazioni non rappresentano stati di malfunzionamento o guasto. Sintomo Problemi Vedi pag. G Se il condizionatore viene arrestato e fatto immediatamente ripartire, il compressore All’avvio, l’apparecchio — non entra subito in non entra in funzione per circa 3 minuti, onde prevenire la possibile bruciatura dei fusibili. funzione: G Ogni volta che si stacca il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lo si reinserisce nella presa stessa, entra in funzione per circa 3 minuti un circuito di...
  • Seite 40 DIAGNOSTICA Le seguenti situazioni potrebbero non rappresentare un guasto, controllare quindi accuratamente. Sintomo Punti da controllare Vedi pag. G Controllare che non si sia verificata una caduta di corrente. L’apparecchio non funzio- — na del tutto: G Controllare che non vi siano fusibili bruciati, o che non sia scattato l’interruttore di —...
  • Seite 41: Dati Tecnici

    DATI TECNICI MODELLO ARXA25L ARXA30L ARXA36L ARXA45L ALIMENTAZIONE 230 V~50 Hz CAMPO DI TENSIONI DISPONIBILE 198 a 264 V RAFFREDDAMENTO [kW] 7,00 8,80 10,5 12,7 RISCALDAMENTO [kW] 7,70 9,50 12,7 14,3 DIMENSIONI E PESO ALTEZZA [mm] LARGHEZZA [mm] 1.135 PROFONDITÀ [mm] PESO [kg]...
  • Seite 42 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ............1 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ∆Α ......5 ΟΝΟΜΑ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ......2 ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΒΛΑΒΩΝ ........6 ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ..... 3 XAPAKTHPITIKAΣTIKA .......... 8 ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ......4 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ G Πριν χρησιµοποιήσετε την συσκευή διαβάστε αυτές τις προφυλάξεις προσεχτικά και ενεργήστε µε τον σωστ τρ πο. G Οι...
  • Seite 43 ΟΝΟΜΑ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ARXA25/30/36/45L, ARXB25/30/36/45L ARXC36/45/60 ARXC90L Γενικ ς Ηλεκτρικ ς διακ πτης 1 Θύρα εξ δου 2 Θύρα εισ δου Αυτ ς ο διακ πτης τοποθετείται κατά την διάρκεια της ηλεκτρικής εγκατάστασης. Τηλεχειριστήριο (προαιρετικ ) Ασύρµατο τηλεχειριστήριο Ενσύρµατο τηλεχειριστήριο Απλ...
  • Seite 44: Έναρξη Λειτουργίας

    ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χρησιµοποιήστε την Χειροκίνητου Αυτ µατου (MANUAL AUTO) Λειτουργία στην περίπτωση που το τηλεχειριστήριο χαθεί ή για κάποιο λ γο δεν είναι πρ χειρο. *Μ νο ταν η µονάδα δέκτη είναι συνδεδεµένη. Μην πιέζετε το κουµπί Χειροκίνητου Αυτ µατου (MANUAL AUTO) µε υγρά χέρια ή µε αιχµηρά ΠΡΟΣΟΧΗ! αντικείµενα, καθώς...
  • Seite 45: Λεπτομερειεσ Λειτουργιασ

    ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Λειτουργία και Απ δοση Σχετικά µε την κατάσταση λειτουργίας προτεραι τητας και την κατάσταση λειτουργίας αναµονής G Μπορούν να συνδεθούν πολλαπλές εσωτερικές µονάδες στο ίδιο σύστηµα. Οι επιλογές τρ που λειτουργίας περιορίζονται, ανάλογα µε το σύστηµα. Κατάσταση ταν οι άλλες εσωτερικές µονάδες στο ίδιο σύστηµα λειτουργούν σε τρ πο λειτουργίας προτεραι...
  • Seite 46 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ∆Α G Πριν το καθάρισµα της µονάδας σιγουρευτείτε τι διακ ψατε την λειτουργία της µονάδας ΠΡΟΣΟΧΗ! αποσυνδέοντας την παροχή ρεύµατος. G Μην στέκεστε σε ασταθή πλατφ ρµα ταν καθαρίζετε. ταν Αφαιρείτε και ξανατοποθετήτε τα Φίλτρα αέρος βεβαιωθήτε οτι δεν εγγίζετε τον εναλλάκτη...
  • Seite 47 ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΒΛΑΒΩΝ Οι παρακάτω συνθήκες δεν είναι βλάβες ή αστοχίες λειτουργίας. ∆ές Σύµπτωµα Πρ βληµα Σελίδα G Εάν η µονάδα είναι σταµατηµένη και ξαφνικά ξαναξεκινήση ο συµπιεστής δεν θα ∆εν λειτουργεί αµέσως: — λειτουργήσει για 3 λεπτά περίπου για να αποφευχθή κάψιµο της ασφάλειας. G Στην...
  • Seite 48 ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΒΛΑΒΩΝ Οι παρακάτω συνθήκες ενδέχεται να µην αποτελούν βλάβη, οπ τε ελέγξτε τις και πάλι. ∆ές Σύµπτωµα Σηµεία για να ελέγξετε Σελίδα G Μήπως έγινε διακοπή ρεύµατος; ∆εν λειτουργεί καθ λου: — G Μήπως κάηκε η ασφάλεια ή µήπως έπεσε ο αυτ µατος; —...
  • Seite 49 XAPAKTHPITIKAΣTIKA ΜΟΝΤΕΛΟ ARXA25L ARXA30L ARXA36L ARXA45L ΠΗΓΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ 230 V~50 Hz ∆ΙΑΘΕΣΙΜΟ ΕΥΡΟΣ ΤΙΜΩΝ ΤΑΣΗΣ 198 έως 264 V ΨΥΞΗ [kW] 7,00 8,80 10,5 12,7 ΘΕΡΜΑΝΣΗ [kW] 7,70 9,50 12,7 14,3 ∆ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΒΑΡΟΣ ΥΨΟΣ [mm] ΠΛΑΤΟΣ [mm] 1.135 ΒΑΘΟΣ [mm] ΒΑΡΟΣ...
  • Seite 50 !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK N !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK R ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK O ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S ! "# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK P KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK U ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK Q !"# !"#$%&'()*+,-./0123456789:;. !"#$%&'(%)*+,-./0(%1234. !"#$%&'()%*+(,-./012 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<. ====== !"#$%&'()*+,-./01234567890:;34<=. ====== !"#$%& !"#$%&'()*+,-./01. ====== !"#$%&'()*+$,-./. !"#$%&'()*+,-./0123. !"#$%&'()*+,-./0120345678#$&*9:+;<#=>? !". !"#$%&'()*+,-.)/0123456789:;<=. !"#$%&. ====== !"#$%&'()*+,-./01234)*. !"#$%&'()*+,-./01/.
  • Seite 51 ARXA25/30/36/45L, ARXB25/30/36/45L ARXC36/45/60 ARXC90L !" !"#$%&'()&'. !"#$% !" !" !" MANUAL AUTO !"#$%&"'()*+. !"#$%&'()*+,-./01. Sc-2...
  • Seite 52 ! "# !"#$%&'()*+,-./ 01./23453678j^kr^i=^rql . !"#$%&"'(). !"#$%&'()#*+,*)-.j^kr^i=^rql !"#$%&'()*+. = ====== !"#$%&'()*( +,j^kr^i=^rql . !"#$%&'()(#$. !"#$^rql !"#$%&'()*+,-./01'2 345. ^rql !"#$%&'()*+,-./012345,-. ^rql !"#$%&'()*( +,j^kr^i=^rql . Sc-3...
  • Seite 53 !" !"#$%&'#$ !"#$%&'()#*.= !"#$%&'"()*+,-."/0. !"#$ !"#$%&"'()*+,-./0123456 278)9. !"#$ !"#$%&"'()*+,-./0123 /45)6789+,. ! "#$%&'(%)*+,&-.$)*+,.= !"#$%&'()*+(,-. !"#$%&'()*+,-"#$./01234. !"#$%&lmbo^qflk ! "#$%&'()*+ qfjbo ! "# $%& !"# $%&'. !"# !"#$% &'()*+,-./0%123456'()*+789:. !"#$ %&'()*+,-./ 012 0345*6.= !"#$%&'()*+,%&.= !"#$% !"#$%&'()*+&,-./01. !"#$%&'()*+,-.&' /0#123*456&'789:;<=>?@A'. !"#$%&'( !"#$%"&'()*+,-./012 345674829:;<=>?6*@. !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+,.= !"#$ !%&'()$*+,#-.%/01234Q NR !"#$%&'#$()*+lmbo^qflk ! "#$...
  • Seite 54 !" !"#$%&'( !)*+,-./. = ====== !"#$%&'$()*+,-. !"#$%&'()*+,-./0"1)23456789:;<. !!"#$%&'()QM !"#$%&!'()*+,-./0)12+34). !"#$%&'()*+,"-./0,123456789:;. !"#$%&'()*+,#-.. !"#$ !"#$ !"#$%&'()*+".= !"#$%&'()*+,%-./0123. !"# !"#$%&'()*+,-#./NO Sc-5...
  • Seite 55 !"#$%&'()*+,. !"#$ !"#$%&'()*+,-./0!12P !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+,- !./01P !"#$%&'()*. !"#$% !"#$%&'()*+,-.$/0%1'2345!. !"#$%&'()*+,-./*0123,%()4567!"89()4: !"#$%&'()*+,-./0$12./. !"#$%&'()*+,-NM !"#$%&'()* !+$,-./+01 !2Q NR !"#$%&'()*+,-./01234567 !. !"#$%^rql !"#$%&'(. !"#$!. !"# !"#lmbo^qflk ! "#$% !"#$%&"' !"#$%&!. !"#lmbo^qflk ! "#$% !"#"$%. !"#lmbo^qflk ! " !"#$qfjbo ! "#$%&' !"#$!". !"#lmbo^qflk ! " !"#$%&'()*+,-..
  • Seite 56 !"#$%&'()*+,-./01. !"#$% !"#$ !"#$%&'()$)*!"+,-. !"#$%&'lcc !"# !"#$%&'()*+,-./0 !"#$% !"#$%& !"#$%&'()*+,-./01 ! "#$%&' !"#$%&'()*+,(-./ !"#$%&' !"#$%"#&'()* !"#$%& !" #$%&'()*+, -./012+34 !" #$%&'()*+,-./01234%&'()5672 !"#$%&'( !" #$%&'()*+,-./012345. !"#$%&'()*+,-./0. !"#lmbo^qflk ! "#$%&' () !"#$ !"#$% !"&'bb !". !"#. Sc-7...
  • Seite 57 ^ou^ORi ^ou^PMi ^ou^PSi ^ou^QRi OPM=súRM=eò !"# NVU= =OSQ=s xâtz TKMM UKUM NMKR NOKT xâtz TKTM VKRM NOKT NQKP !" xããz xããz NINPR xããz xâÖz ^ou_ORi ^ou_PMi ^ou_PSi ^ou_QRi OPM=súRM=eò !"# NVU= =OSQ=s xâtz TKMM UKUM NMKR NOKT xâtz TKTM VKRM NOKT NQKP !"...
  • Seite 58: Меры Предосторожности

    СОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ......1 ЧИСТКА И УХОД ........... 5 НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ ..........2 НЕПОЛАДКИ ............6 РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ РУЧНОЙ АВТО ..3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....8 СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ......4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ G До установки прибора убедитесь, что вы внимательно прочли эти “Меры предосторожности” и можете правильно эксплуатировать прибор. G Все...
  • Seite 59: Названия Частей

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ ARXA25/30/36/45L, ARXB25/30/36/45L ARXC36/45/60 ARXC90L Прерыватель электроцепи 1 Выпускное отверстие 2 Впускное отверстие Этот прерыватель устанавливается при выполнении электропроводки. Блок управления (по выбору пользователя) Беспроводной пульт дистанционного Проводной пульт дистанционного Упрощенный пульт дистанционного управления управления управления MANUAL AUTO Обязательно используйте после подключения...
  • Seite 60 РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ РУЧНОЙ АВТО Используйте режим РУЧНОЙ АВТО (MANUAL AUTO), если потерян или недоступен пульт дистанционного управления. *Ограничено, только если приемное устройство подключено. Запрещается нажимать кнопку режима РУЧНОГО АВТО (MANUAL AUTO) мокрыми руками или ВНИМАНИЕ! заостренными предметами – это может привести к поражению электротоком или неисправной работе...
  • Seite 61: Советы По Эксплуатации

    СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Эксплуатация и Результаты Приоритетное состояние и резервная готовность G Многочисленные внутренние приборы могут быть соединены в пределах одной и той же системы. В зависимости от вида системы, выбор режима работы может быть ограничен. Приоритетное Когда другие внутренние приборы в пределах одной и той же системы работают в режиме состояние...
  • Seite 62: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД G Перед очисткой устройства необходимо убедиться, что онo выключенo, и отсоединено от ВНИМАНИЕ! источника питания. G Не стойте на неустойчивой платформе во время очистки. G Во время снятия и замены фильтров воздуха запрещается прикасаться к теплообменнику, так как...
  • Seite 63 НЕПОЛАДКИ Нижеследующие случаи не являются неисправностями или отказами в работе: Симптом Проблема См. стр. G Если прибор останавливают, а затем немедленно снова запускают, то компрессор Кондиционер не начинает немедленно не будет работать в течение приблизительно 3 минут, чтобы предотвратить — работать: перегорание...
  • Seite 64 НЕПОЛАДКИ Нижеследующие случаи могут не являются признаками неисправности, поэтому рекомендуется дополнительныя проверка. Что проверить Симптом См. стр. G Может быть, был перебой в подаче электроэнергии? Пондиционер совсем не — работает: G Может быть, перегорел предохранитель или сработал прерыватель электроцепи? — G Переключатель...
  • Seite 65: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ ARXA25L ARXA30L ARXA36L ARXA45L ИСТОЧНИК ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ 230 V~50 Hz ДОСТУПНЫЙ ДИАПАЗОН НАПРЯЖЕНИЯ от 198 до 264 V МОЩНОСТЬ ОХЛАЖДЕНИЯ [кВт] 7,00 8,80 10,5 12,7 МОЩНОСТЬ ОТОПЛЕНИЯ [кВт] 7,70 9,50 12,7 14,3 ГАБАРИТЫ И МАССА Высота [мм] Ширина [мм] 1.135 Г...
  • Seite 66: Precauções De Segurança

    ÍNDICE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ......1 LIMPEZA E CUIDADOS ......... 5 NOMENCLATURA ..........2 DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..6 OPERAÇÃO MANUAL AUTOMÁTICA ....3 ESPECIFICAÇÕES ..........8 SUGESTÕES PARA O FUNCIONAMENTO ..4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA G Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente estas “PRECAUÇÕES” e utilize-o do modo correcto. G As instruções nesta secção relacionam-se todas com a segurança;...
  • Seite 67 NOMENCLATURA ARXA25/30/36/45L, ARXB25/30/36/45L ARXC36/45/60 ARXC90L Disjuntor eléctrico 1 Saída de ar 2 Entrada de ar Este disjuntor é instalado durante a instalação eléctrica. Unidade de controlo (opcional) Controlador remoto sem fios Controlador remoto com fios Controlador remoto simples MANUAL AUTO Utilize depois de ligar o receptor.
  • Seite 68 OPERAÇÃO MANUAL AUTOMÁTICA Use a Operação Manual Automática no caso de perda do controlo remoto ou, se por outra razão, o mesmo se encontrar indisponível. *Apenas quando o receptor estiver ligado. Não prima o botão MANUAL AUTO com as mãos molhadas ou com objectos agudos, caso contrá- CUIDADO! rio, pode ocorrer um choque eléctrico ou uma falha no funcionamento.
  • Seite 69: Sugestões Para O Funcionamento

    SUGESTÕES PARA O FUNCIONAMENTO Funcionamento e rendimento Sobre o estado de prioridade e o estado stand-by G Podem ser ligadas várias unidades interiores ao mesmo sistema. Dependendo do sistema, as opções do modo de funcio- namento são limitadas. Estado de prioridade de Quando as outras unidades interiores no mesmo sistema estiverem a funcionar no modo de arrefecimento arrefecimento ou desumidificação, o modo de aquecimento não pode ser seleccionado ao...
  • Seite 70: Limpeza E Cuidados

    LIMPEZA E CUIDADOS G Antes de proceder à limpeza do aparelho de ar condicionado, certifique-se de que o desliga, CUIDADO! assim como o respectivo cabo de alimentação. G Não se posicione numa plataforma instável quando estiver a fazer a limpeza. G Quando estiver a remover e a substituir os filtros de ar, certifique-se de que não toca no permutador de calor, uma vez que tal procedimento poderá...
  • Seite 71: Detecção E Resolução De Problemas

    DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As seguintes condições não são avarias ou falhas de funcionamento. Veja Sintoma Problema página G Se a unidade for desligada e, de seguida, imediatamente ligada, o compressor Não funciona imediata- — mente: não funcionará durante cerca de 3 minutos, para evitar que o fusível queime. G Sempre que o disjuntor for desligado e depois novamente ligado, o circuito de protecção funcionará...
  • Seite 72 DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As seguintes condições podem não se avarias, por isso verifique novamente. Veja Sintoma Itens a verificar página G Houve falha de energia? Simplesmente não funcio- — G Um fusível queimou ou disparou um disjuntor? — G O interruptor está...
  • Seite 73: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES MODELO ARXA25L ARXA30L ARXA36L ARXA45L FONTE DE ALIMENTAÇÃO 230 V~50 Hz TIPO DE VOLTAGEM DISPONÍVEL de 198 a 264 V CAPACIDADE DE REFRIGERAÇÃO [kW] 7,00 8,80 10,5 12,7 CAPACIDADE DE AQUECIMENTO [kW] 7,70 9,50 12,7 14,3 DIMENSÕES E PESO ALTURA [mm] LARGURA...
  • Seite 74 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Seite 75 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Seite 76 UH «u*« ARXA45L ARXA36L ARXA30L ARXA25L q œu*« dNJ « —UO « —bB d u *« WOD uH « ‚UD « WF W b « WF Ê “u «Ë œUF _« ARXB45L ARXB36L ARXB30L ARXB25L q œu*« dNJ « —UO « —bB d u *«...
  • Seite 77 t ö ≈Ë qK)« Íd% ÆÈd √ …d UNM oI% «c ¨ öK Î ô WO U « ôU(« Ô Ò W HB « h HK œuM ÷« d _« ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 78 t ö ≈Ë qK)« Íd% ÆqOGA « w U UH ≈ Ë√ Î öK Î ô WO U « ôU(« Ô Ò W HB « WKJA*« ÷« d _« ● ● ● ● ● ● ● ● AUTO OPERATION OPERATION OPERATION TIMER OPERATION...
  • Seite 79 W UMF «Ë nOEM « ● °tO M ● ● ● ● ¡«uN « ` Ò d nOEM « nOEM « WK u “ …d H ‰ULF ô« Âb bM...
  • Seite 80 qOGA « ‰u U u K ¡«œ_«Ë qOGA « X R*« —UE ù« W U Ë W u Ë_« W U ‰u ● « W u Ë√ W U W b « W u Ë√ W U —UE ô« W U TIMER OPERATION WCH M …—«...
  • Seite 81 ÍËbO « wzUIK « qOGA « MANUAL AUTO MANUAL AUTO °tO M qOGA « ¡b MANUAL AUTO qOGA « ·UI ≈ MANUAL AUTO...
  • Seite 82 ¡« e _« ¡UL « ARXA25/30/36/45L, ARXB25/30/36/45L ARXC36/45/60 ARXC90L Ã d<« cHM WOzU dNJ « …dz«b « l U q b*« cHM ¡UM « t O d - «c WOzU dNJ « …dz«b « l U ÆwzU dNJ « VO d «...
  • Seite 83 U u ;« ÊU ô« U UO « ● ÆW O dD qOGA U r Ë «bO Î åWO UO ù« UNO M «ò Ác √ d ≈ ¨“UN'« ‰ULF « q ● ÆWM ¬ qOGA ·Ë vK WE U;« s b Q ªW ö U UNFOL I «...
  • Seite 84 « VO qOGA « qO œ ¡«uN « nOJ ¡«uN « nOJ Èd:« “« ARXA25L ARXA30L ARXA36L ARXA45L ARXB25L ARXB30L ARXB36L ARXB45L ARXC36L ARXC45L ARXC60L ARXC90L «c qOGA « qO œ kH LK l dL FUJITSU GENERAL LIMITED...

Inhaltsverzeichnis