Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor ECM-310P Bedienungsanleitung
Monacor ECM-310P Bedienungsanleitung

Monacor ECM-310P Bedienungsanleitung

Ela-tischmikrofon

Werbung

ECM-310P
Bestell-Nr. • Order No. 23.2430
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Tischmikrofon
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
Benutzer ohne besondere Fachkenntnisse.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Tischmikrofon mit Schwanenhals ist speziell
für den Einsatz in ELA-Anlagen konzipiert sowie
für weitere Anwendungen, bei denen ein stand-
festes Tischmikrofon für Durchsagen, Vorträge
oder sonstige Sprachübertragung benötigt wird.
Das Mikrofon wird mit einer Spannung von
22 bis 48 V (⎓) betrieben. Deshalb muss das Ge-
rät, an dem das Mikrofon angeschlossen wird, mit
einer Phantomspeisung ausgestattet sein.
2 Hinweise für den Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das
Das Mikrofon ist nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie es vor Feuchtig-
Microphone de table Public Adress
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Ce microphone de table avec col de cygne est
spécialement conçu pour une utilisation dans des
systèmes de sonorisation Public Adress et dans
des applications nécessitant un microphone fixe
de table pour des annonces micros, des confé-
rences ou d'autres transmissions de la voix.
Il fonctionne avec une tension de 22 à 48 V (⎓).
L'appareil, auquel le micro doit être relié, doit être
équipé d'une alimentation fantôme.
2 Conseils d'utilisation
Le microphone répond à toutes les directives
nécessaires de l'Union européenne et porte donc
le symbole
.
Ce microphone n'est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de l'humidité et de
2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
keit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbe-
reich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, nicht rich-
tig angeschlossen oder nicht fachgerecht repa-
riert, kann keine Garantie für das Mikrofon und
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Den beiliegenden Windschutz (1) auf das
Mikro fon stecken.
-Zeichen.
2) Den XLR-Stecker (2) des Mikrofons in die Mikro-
foneingangsbuchse eines Verstärkers oder
eines Mischpults stecken.
la chaleur (température d'utilisation admissible
0 – 40 °C).
Pour le nettoyer, utiliseziniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
le microphone est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas cor-
rectement branché ou s'il n'est pas réparé par
une personne habilitée ; en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Fonctionnement
1) Placez la bonnette de protection livrée (1) sur
le microphone.
2) Mettez la fiche XLR (2) du microphone dans
la prise d'entrée micro d'un amplificateur ou
d'une table de mixage.
1
3
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
3) Am Verstärker bzw. am Mischpult die Phantom-
speisung für das Mikrofon einschalten.
4) Zum Sprechen das Mikrofon mit der Taste ON /
OFF (3) einschalten. Die rote LED leuchtet. Zum
Ausschalten die Taste erneut drücken, damit sie
ausrastet.
4 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . . . . 80 – 14 000 Hz
Empfindlichkeit: . . . . . . . . . . . . 8 mV/ Pa bei 1 kHz
Richtcharakteristik:. . . . . . . . . . Niere
Impedanz: . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Ω
Signal / Rauschabstand: . . . . . . . > 55 dB
Einsatztemperatur:. . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung: . . . . . . . . . . Phantomspeisung
mit 22 – 48 V
Abmessungen
Standfuß: . . . . . . . . . . . . . . . ⌀ 80 mm × 25 mm
Schwanenhalslänge: . . . . . . . 200 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 g
Anschluss: . . . . . . . . . . . . . . . . XLR, symmetrisch
Kabellänge: . . . . . . . . . . . . . 3 m
Änderungen vorbehalten.
3) Sur l'amplificateur ou la table de mixage, allu-
mez l'alimentation fantôme pour le micro.
4) Pour parler, allumez le microphone avec la
touche ON / OFF (3). La LED rouge brille. Pour
éteindre, appuyez à nouveau sur la touche pour
qu'elle se désenclenche.
4 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . . . . 80 – 14 000 Hz
Sensibilité : . . . . . . . . . . . . . . 8 mV/Pa à 1 kHz
Caractéristique :. . . . . . . . . . . cardioïde
Impédance :. . . . . . . . . . . . . . 250 Ω
Rapport signal / bruit : . . . . . . . > 55 dB
Température fonc. : . . . . . . . . 0 – 40°C
Alimentation : . . . . . . . . . . . . alimentation fantôme
avec 22 – 48 V
Dimensions
pied : . . . . . . . . . . . . . . . . . ⌀ 80 mm × 25 mm
longueur de col de cygne : . 200 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 g
Branchement : . . . . . . . . . . . . XLR, symétrique
Longueur câble :. . . . . . . . . 3 m
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
A-0999.99.04.05.2018
(⎓)
(⎓)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor ECM-310P

  • Seite 1 Protégez-le de l’humidité et de d’une table de mixage. Tout droit de modification réservé. CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0999.99.04.05.2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Seite 2 Protéjalo de la humedad y del calor mentación phantom para el micrófono. Sujeto a modificaciones técnicas. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0999.99.04.05.2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.