Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LDSATG2 Serie:

Werbung

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
LDSATG²/ SUB SERIES
PASSIVE INSTALLATION SPEAKER: LDSAT42G2(W) / LDSAT242G2(W) / LDSAT442G2(W)
LDSAT62G2(W) / LDSAT82G2(W) / LDSUB88
ACTIVE INSTALLATION SPEAKER: LDSAT82AG2(W) / LDSAT62AG2(W) / LDSUB88A /
LDSUB10A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LD LDSATG2 Serie

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO LDSATG²/ SUB SERIES PASSIVE INSTALLATION SPEAKER: LDSAT42G2(W) / LDSAT242G2(W) / LDSAT442G2(W) LDSAT62G2(W) / LDSAT82G2(W) / LDSUB88 ACTIVE INSTALLATION SPEAKER: LDSAT82AG2(W) / LDSAT62AG2(W) / LDSUB88A / LDSUB10A...
  • Seite 2: Preventive Measures

    You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord. 23.
  • Seite 4: Mesures Préventives

    19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch. 20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander. 21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS 22.
  • Seite 5: Medidas De Seguridad

    13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil. 14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. 15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier. 16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble.
  • Seite 6 6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. 7.
  • Seite 7: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu. 5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6.
  • Seite 8: Misure Precauzionali

    UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
  • Seite 9 Il triangolo isoscele con punto esclamativo avverte di importanti segnalazioni relative all’uso e alla manutenzione. ATTENZIONE: ELEVATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Di conseguenza, se viene destinato ad un uso commerciale, sarà soggetto alle norme e ai regolamenti dell’Associazione per la prevenzione di infortuni del rispettivo settore professionale.
  • Seite 10 SUB88A To connect the SUB88A active subwoofer to the SAT62AG2 and SAT82AG2(W) active speakers, the subwoofer must be connected as the last speaker in the chain, since it only has one line input. Passive Lautsprecher SAT42G2(W) und SAT62G2(W) Pro Endstufenausgang können bis zu vier SAT42G2(W) oder SAT62G2(W) Lautsprecher im Parallelbetrieb an 4 Ohm betrieben werden. Das Lautspre- chersignal wird über das rückseitige Anschlussfeld einfach auf den nächsten Lautsprecher durchgeschliffen.
  • Seite 11 sur chaque renvoi du caisson de graves (Left ou Right) une enceinte SAT242G2(W), SAT442G2(W) ou SAT82G2(W), alimentée dans cette configuration sous 4 Ohms. Nous recommandons d‘utiliser un câble haut-parleur d‘une section minimale de 2 x 1.5 mm². Enceintes Actives Il est recommandé de toujours allumer les enceintes actives en dernier et de les éteindre en premier, afin d‘éviter tout bruit parasite provoqué...
  • Seite 12 Conexión del SUB10A a altavoces pasivos de la serie SAT Conecte los altavoces pasivos de la serie SAT a las salidas de altavoz (SPEAKER OUT LEFT y RIGHT) del SUB10A. Se puede conectar en paralelo hasta cuatro altavoces SAT42G2(W) o SAT62G2(W) a cada salida de altavoz. La conexión en paralelo al siguiente altavoz se realiza fácilmente mediante los conectores situados en el panel posterior.
  • Seite 13 SUB88A Aby połączyć aktywny subwoofer SUB88A z aktywnymi głośnikami SAT62AG2 i SAT82AG2(W), należy podłączyć subwoofer jako ostatni głośnik w szeregu, ponieważ jest on wyposażony w tylko jedno wejście liniowe. Altoparlante Passivo SAT42G2(W) e SAT62G2(W) Per ogni uscita di finale di potenza, si possono attivare in parallelo fino a quattro altoparlanti SAT42G2(W) o SAT62G2(W) per ottenere un‘impedenza di 4 Ohm.
  • Seite 14 CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI / CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI LDSAT62AG2(W) / LDSAT82AG2(W) POWER SOCKET / NETZBUCHSE / EMBASE SECTEUR / TOMA ELÉCTRICA / GNIAZDO SIECIOWE / PRESA DI RETE IEC power socket 220V-240V with built-in fuse holder.
  • Seite 15 DIRECT OUT Balanced XLR line output for looping through the input signal. Symmetrischer XLR Line-Ausgang zum Weiterschleifen des Input-Signals. Sortie symétrique sur connecteur XLR, pour renvoi du signal d‘entrée Salida de línea balanceada XLR para la conexión en bucle de la señal. Symetryczne wyjście liniowe XLR do przekazywania sygnału wejściowego przez pętlę...
  • Seite 16 CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI / CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI LDSUB10A MAIN LEVEL Overall volume of the system (subwoofer and connected passive speakers). Gesamtlautstärke des Systems (Subwoofer und angeschlossene passive Lautsprecher).
  • Seite 17 SPEAKER OUT (LEFT / RIGHT) Terminal posts for speaker cables. Connection of speakers or speaker systems with a total impedance of at least 4 ohms per channel. Connect the positive pole (+) of the speaker cable to the red terminal clamp (+) and the negative pole (-) of the speaker cable to the black terminal clamp (-) of the respective channel.
  • Seite 18 CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI / CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI LDSUB88A POWER SOCKET / NETZBUCHSE / EMBASE SECTEUR / TOMA ELÉCTRICA / GNIAZDO SIECIOWE / PRESA DI RETE IEC power socket 220V-240V with built-in fuse holder.
  • Seite 19 SUB LEVEL Volume control Lautstärkeregler Réglage de volume Control de volumen. Regulator głośności Regolatore di volume. SUB CROSSOVER Variable low-pass filter 70 - 140 Hz. Controls the lower limit frequency of the subwoofer. Variables Tiefpassfilter 70 - 140 Hz. Regelt die obere Grenzfrequenz des Subwoofers. Réglage de la fréquence de coupure du filtre passe-bas, de 70 à...
  • Seite 20 CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI / CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI LDSATG2 PASSIVE SPEAKER / LDSATG2 LAUTSPRECHER PASSIV / LDSATG2 ENCEINTE PASSIVE / ALTAVOZ PASIVO LDSATG2 / GŁOŚNIK PASYWNY LDSATG2 / ALTOPARLANTE PASSIVO LDSATG2 TERMINAL CLAMPS FOR SPEAKER CABLES / KLEMMANSCHLÜSSE FÜR LAUTSPRECHERKABEL / BORNIERS À...
  • Seite 21 l‘autre extrémité du câble haut-parleur. IMPORTANT : Veuillez respecter les remarques concernant le caisson de basses LDSUB88 et les enceintes passives de la Série LDSATG2 données dans la section „CONSEILS D‘UTILISATION“ de ce Manuel Utilisateur Bornas de conexión para el cable de altavoz. Conecte el conductor positivo (+) del cable de altavoz al borne rojo (SAT OUT LEFT +), y el conductor negativo (-) del cable de altavoz al borne negro (SAT OUT LEFT -).
  • Seite 22 NOTE: Speaker brackets for wall mounting are included with all SATG2 Series speakers. With the LDSAT242G2(W) speaker, a bracket for horizontal mounting is included in addition to the bracket for vertical mounting. HINWEIS: Lautsprecherhalterungen für die Wandmontage sind bei allen Lautsprechern der SATG2-Serie im Lieferumfang enthalten. Bei dem LDSAT242G2(W) Lautsprecher ist zusätzlich zur Halterung für vertikale Montage eine Halterung für horizontale Montage enthalten.
  • Seite 23 CONFIGURATION EXAMPLE 2 / KONFIGURATIONSBEISPIEL 2 / EXEMPLE DE CONFIGURATION 2 / EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN 2 / PRZYKŁADOWA KONFIGURACJA 2 / ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE 2 1 x LDSUB10A + 2 x 2 LDSAT242G2(W) SPEAKER OUT LEFT SPEAKER OUT RIGHT...
  • Seite 24 CONFIGURATION EXAMPLE 3 / KONFIGURATIONSBEISPIEL 3 / EXEMPLE DE CONFIGURATION 3 / EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN 3 / PRZYKŁADOWA KONFIGURACJA 3 / ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE 3 1 x LDDJ500 + 1x LDSUB88 + 2 x 2 LDSAT62G2(W) SAT OUT LEFT SAT OUT RIGHT SUB88 IN LEFT SUB88 IN RIGHT SPEAKER OUT LEFT...
  • Seite 25 SPECIFICATIONS / SPEZIFIKATIONEN / CARACTÉRISTIQUES / ESPECIFICACIONES / SPECYFIKACJE / SPECIFICHE LDSAT42G2(W) LDSAT242G2(W) LDSAT62G2(W) LDSAT82G2(W) LDSAT442G2(W) Product type Installation Speakers Installation Speakers Installation Speakers Installation Speakers installation speakers Type: passive passive passive passive passive Woofer size: 4" / 101 mm 2 x 4"...
  • Seite 26 LDSAT62AG2(W) LDSAT82AG2(W) LDSUB88 Product type: Installation Speakers installation speakers Product type: Installation Subwoofers Type: active active Type: passive Woofer size: 6,5" / 165 mm 8" / 203.2 mm Woofer size: 2 x 8" / 2 x 203 mm Woofer magnet: ferrite ferrite Woofer magnet:...
  • Seite 27 LDSUB10A LDSUB88A Product type: Product type: Installation Subwoofers Type: active Type: active Woofer size: 10" / 254 mm Woofer size: 2 x 8" / 2 x 203 mm Woofer magnet: ferrite Woofer magnet: ferrite Woofer brand: custom made Woofer brand: custom made Woofer voice coil: 2"...
  • Seite 28 15 mm MDF 12 mm MDF Gehäuseoberfläche: Strukturlack Strukturlack Strukturlack Strukturlack Strukturlack Gehäusefarbe: schwarz (LDSAT42G2) schwarz (LD- schwarz (LDSAT62G2) schwarz (LDSAT82G2) schwarz (LDSAT442G2) / weiß (LDSAT42G2W) SAT242G2) / weiß / weiß (LDSAT62G2W) / weiß (LDSAT82G2W) / weiß (LDSAT442G2W) (LDSAT242G2W) Gehäusebauart:...
  • Seite 29 LDSAT62AG2(W) LDSAT82AG2(W) LDSUB88 Produktart: Installationslautsprecher Installationslautsprecher Produktart: Installationssubwoofer Typ: aktiv aktiv Typ: passiv Größe Tieftöner: 6,5" / 165 mm 8" / 203.2 mm Größe Tieftöner: 2 x 8" / 2 x 203 mm Magnet Tieftöner: Ferrit Ferrit Magnet Tieftöner: Ferrit Marke Tieftöner: Custom Made Custom Made...
  • Seite 30 LDSUB10A LDSUB88A Produktart: PA Subwoofer Produktart: Installationssubwoofer Typ: aktiv Typ: aktiv Größe Tieftöner: 10" / 254 mm Größe Tieftöner: 2 x 8" / 2 x 203 mm Magnet Tieftöner: Ferrit Magnet Tieftöner: Ferrit Marke Tieftöner: Custom Made Marke Tieftöner: Custom Made Schwingspule Tieftöner: 2"...
  • Seite 31 LDSAT42G2(W) LDSAT242G2(W) LDSAT62G2(W) LDSAT82G2(W) LDSAT442G2(W) Type de produit Haut-Parleurs pour Enceinte pour Instal- Enceinte pour Instal- Enceinte pour Instal- enceinte pour instal- Installation lation lation lation lation Type : passif passif passif passif passif Diamètre boomers : 4" / 101 mm 2 x 4"...
  • Seite 32 LDSAT62AG2(W) LDSAT82AG2(W) LDSUB88 Type de produit : Haut-Parleurs pour enceinte pour installation Type de produit : Caisson de Basses pour Installation Installation Type : actif active Type : passif Diamètre boomer : 6,5" / 165 mm 8" / 203.2 mm Diamètre boomers : 2 x 8"...
  • Seite 33 LDSUB10A LDSUB88A Type de produit : Caissons de Basse Sono Type de produit : Caisson de Basses pour Installation Type : actif Type : actif Diamètre boomer : 10" / 254 mm Diamètre boomers : 2 x 8" / 2 x 203 mm Aimant boomer : Ferrite Aimant boomers :...
  • Seite 34 LDSAT42G2(W) LDSAT242G2(W) LDSAT62G2(W) LDSAT82G2(W) LDSAT442G2(W) Tipo de producto Altavoz de instalación Altavoz de instala- Altavoz de instala- Altavoz de instala- Altavoz de instalación ción ción ción Tipo: Pasivo Pasivo Pasivo Pasivo Pasivo Tamaño del woofer: 4" / 101 mm 2 x 4" / 2 x 101 mm 6,5" / 165 mm 8"...
  • Seite 35 LDSAT62AG2(W) LDSAT82AG2(W) LDSUB88 Tipo de producto: Altavoz de instalación Altavoz de instalación Tipo de producto: Subwoofer de instalación Tipo: Activo Activo Tipo: Pasivo Tamaño del woofer: 6,5" / 165 mm 8" / 203.2 mm Tamaño del woofer: 2 x 8" / 2 x 203 mm Imán del woofer: Ferrita Ferrita...
  • Seite 36 LDSUB10A LDSUB88A Tipo de producto: Subwoofer de PA Tipo de producto: Subwoofer de instalación Tipo: Activo Tipo: Activo Tamaño del woofer: 10" / 254 mm Tamaño del woofer: Imán del woofer: Ferrita Imán del woofer: Ferrita Marca del woofer: Custom Made Marca del woofer: Custom Made Bobina del woofer:...
  • Seite 37 LDSAT42G2(W) LDSAT242G2(W) LDSAT62G2(W) LDSAT82G2(W) LDSAT442G2(W) Rodzaj produktu głośnik do instalacji głośnik do instalacji głośnik do instalacji głośnik do instalacji głośnik do instalacji Typ: pasywny pasywny pasywny pasywny pasywny Wielkość subwoo- 4" / 101 mm 2 x 4" / 2 x 101 mm 6,5"...
  • Seite 38 LDSAT62AG2(W) LDSAT82AG2(W) LDSUB88 Rodzaj produktu: głośnik do instalacji głośnik do instalacji Rodzaj produktu: Subwoofer do instalacji Typ: aktywny aktywny Typ: pasywny Wielkość subwoofera: 6,5" / 165 mm 8" / 203.2 mm Wielkość subwoofera: 2 x 8" / 2 x 203 mm Magnes subwoofera: ferrytowy ferrytowy...
  • Seite 39 LDSUB10A LDSUB88A Rodzaj produktu: subwoofer PA Rodzaj produktu: subwoofer do instalacji Typ: aktywny Typ: aktywny Wielkość subwoofera: 10" / 254 mm Wielkość subwoofera: 2 x 8" / 2 x 203 mm Magnes subwoofera: ferrytowy Magnes subwoofera: ferrytowy Marka subwoofera: na zamówienie Marka subwoofera: na zamówienie Cewka drgająca sub-...
  • Seite 40 LDSAT42G2(W) LDSAT242G2(W) LDSAT62G2(W) LDSAT82G2(W) LDSAT442G2(W) Tipo di prodotto Altoparlante da Altoparlante da Altoparlante da Altoparlante da Altoparlante da instal- installazione installazione installazione installazione lazione Tipo: Passivo Passivo Passivo Passivo Passivo Dimensioni sub- 4" / 101 mm 2 x 4" / 2 x 101 mm 6,5"...
  • Seite 41 LDSAT62AG2(W) LDSAT82AG2(W) LDSUB88 Tipo di prodotto: Altoparlante da instal- Altoparlante da instal- Tipo di prodotto: Subwoofer da instal- lazione lazione lazione Tipo: Attivo Attivo Tipo: Passivo Dimensioni subwoofer: 6,5" / 165 mm 8" / 203.2 mm Dimensioni subwoofer: 2 x 8" / 2 x 203 mm Magnete subwoofer: Ferrite Ferrite...
  • Seite 42 LDSUB88A LDSUB10A Tipo di prodotto: Subwoofer da instal- Tipo di prodotto: Subwoofer PA lazione Tipo: Attivo Tipo: Attivo Dimensioni subwoofer: 10" / 254 mm Dimensioni subwoofer: 2 x 8" / 2 x 203 mm Magnete subwoofer: Ferrite Magnete subwoofer: Ferrite Marca subwoofer: Custom Made Marca subwoofer:...
  • Seite 43: Manufacturer´s Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste.
  • Seite 44: Declaración Del Fabricante

    DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le...
  • Seite 45: Deklaracje Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż...
  • Seite 48 LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...

Inhaltsverzeichnis