Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
LD STINGER MIX G2 SERIES
ACTIVE 2-WAY LOUDSPEAKER WITH 4-CHANNEL MIXER
LDMIX6AG2
PASSIVE 2-WAY LOUDSPEAKER
LDMIX6G2
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LD LDMIX6AG2

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD STINGER MIX G2 SERIES ACTIVE 2-WAY LOUDSPEAKER WITH 4-CHANNEL MIXER LDMIX6AG2 PASSIVE 2-WAY LOUDSPEAKER LDMIX6G2...
  • Seite 2: Preventive Measures

    You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature. 24.
  • Seite 4: Mesures Préventives

    20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander. 21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS 22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.
  • Seite 5: Medidas De Seguridad

    13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil. 14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. 15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier. 16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble.
  • Seite 6 7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
  • Seite 7: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu. 5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6.
  • Seite 8: Misure Precauzionali

    UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
  • Seite 9 Il triangolo isoscele con punto esclamativo avverte di importanti segnalazioni relative all’uso e alla manutenzione. ATTENZIONE: ELEVATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Di conseguenza, se viene destinato ad un uso commerciale, sarà soggetto alle norme e ai regolamenti dell’Associazione per la prevenzione di infortuni del rispettivo settore professionale.
  • Seite 10 CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA / CONNESSIONI, COMANDO E VISUALIZZAZIONE LDMIX6AG2...
  • Seite 11 MIC INPUT CH1 - CH3 Balanced microphone input (XLR/ 6.3 mm jack combo) It is also possible to use an unbalanced microphone cable (mono jack). A 15 V phantom power can be switched on (switch 22). Symmetrischer Mikrofoneingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung eines unsymmetrischen Mikrofonkabels (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich.
  • Seite 12 Ecualizador de agudos (12 kHz) para los canales de entrada 1 a 4 (CH1 a CH4). Girar a la izquierda para disminuir los agudos y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. Korektor tonów wysokich (12 kHz) dla kanałów wejściowych od 1 do 4 (CH1–CH4). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów wysokich, a obrót w prawo jego zwiększenie.
  • Seite 13 Interruttore a manopola per selezionare uno dei 16 effetti digitali interni. Un elenco di tutti gli effetti è riportato a destra dei comandi della sezione effetti (DSP). DFX RET By using the effects return knob, the effect signal can be mixed to the sum signal (MAIN signal). Mit Hilfe des Effekt Return-Reglers kann das Effektsignal dem Summensignal (MAIN-Signal) hinzugemischt werden.
  • Seite 14 Égaliseur de médium (2,5 kHz) pour le signal global (mixé). Tourner vers la gauche pour baisser les médiums, vers la droite pour les monter. En position centrale (crantée), le correcteur est inactif. Ecualizador de medios (2,5 kHz) para el canal principal. Girar a la izquierda para disminuir los medios y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está...
  • Seite 15 MONITOR Volume control on the monitor channel. The signal corresponds to the sum signal and is tapped before the volume control of the sum channel (MAIN LEVEL), and is therefore independently adjustable. Lautstärkeregler des Monitorkanals. Das Signal entspricht dem Summensignal und wird vor dem Lautstärkeregler des Summenkanals (MAIN LEVEL) abgegriffen, ist also unabhängig davon einstellbar.
  • Seite 16 Possibilità di collegare alimentazione phantom da 15 V per gli ingressi microfono dei canali da 1 a 3 (CH1 - CH3). In posizione "ON" l'alimentazione phantom è collegata, in posizione "OFF" è staccata. REC OUT Line output on RCA connectors. The present signal corresponds to the sum signal and is tapped before the volume control of the sum channel (MAIN LEVEL), and is therefore independently adjustable.
  • Seite 17 LDMIX6G2 INPUT The speaker input (6.3 mm jack) is located on the back of the passive MIX6G2 speaker cabinet. Auf der Rückseite der passiven MIX6G2 Lautsprecherbox befindet sich der Lautsprechereingang (6,3 mm Klinkenbuchse). L'entrée pour signal au niveau haut-parleur se trouve sur le côté droit de l'enceinte passive MIX6G2. En la parte posterior el altavoz pasivo MIX6G2 dispone de una entrada de altavoz (jack de 6,3 mm).
  • Seite 18 OPTIONAL ACCESSORIES / OPTIONALES ZUBEHÖR / ACCESSOIRES OPTIONNELS / ACCESORIOS OPCIONALES / OPCJONALNE DODATKI / ACCESSORI OPZIONALI SPEAKER STANDS FOR 16 MM FLANGE 2 X SPEAKER STAND WITH TRANSPORT BAG LDSPS16 + A SPEAKER CABLE 10 M FOR STINGER MIX 6 (A) G2 LDMIX6G2SET2 PROTECTIVE COVER FOR LDMIX6(A)G2 PROTECTIVE COVER FOR 2 X LDMIX6(A)G2...
  • Seite 19 WIRINGEXAMPLE / VERKABLUNGSBEISPIEL / EXEMPLE DE CÂBLAGE / EJEMPLO DE CABLEADO / PRZYKŁAD OKABLOWANIA / ESEMPIO DI CABLAGGIO...
  • Seite 20 SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / SPECYFIKACJE / SPECIFICHE Model Name: LDMIX6AG2 Product Type: PA speaker with integrated mixer Type: active Woofer Size: 6.5" Woofer Size: 165.1 mm Woofer Brand: custom made Tweeter Size: 1" Tweeter Size:...
  • Seite 21 214 mm Height: 323 mm Depth: 222 mm Weight: 4.22 kg Other Features: 2 x 16 mm pole mount socket, rubber feet Modellbezeichnung: LDMIX6AG2 Produktart: PA Lautsprecher mit integriertem Mischpult Typ: aktiv Größe Tieftöner: 6,5" Größe Tieftöner: 165,1 mm Marke Tieftöner: Custom Made Größe Hochtöner:...
  • Seite 22 Anschlusstyp Mikrofon-Eingänge: XLR / 6,3 mm Klinke (combo) Bedienelemente Mikrofon-Eingangskanäle: EQ High, EQ Low, DFX Send, Level, Hi-Z Schalter (nur Kanal 1) Line-Eingangskanäle: Anschlusstyp Line-Eingangskanäle: 3,5 mm Stereo Klinke, 2x Cinch Bedienelemente Line-Eingangskanäle: EQ High, EQ Low, DFX Send, Level Monitor Line-Ausgänge: Anschlusstyp Monitor Line-Ausgang: 6,3 mm Klinke (symmetrisch)
  • Seite 23 323 mm Tiefe: 222 mm Gewicht: 4,22 kg Weitere Eigenschaften: 2x 16 mm Stativflansch, Gummifüße Référence modèle : LDMIX6AG2 Type de produit : Enceinte de sonorisation avec mixeur intégré Type : actif Diamètre Boomer : 6,5" Diamètre Boomer : 165,1 mm...
  • Seite 24 Profondeur : 222 mm Masse : 4,22 kg Divers : 2 puits 16 mm pour pied d'enceintes, pieds caoutchouc Nombre del modelo: LDMIX6AG2 Tipo de producto: Altavoz de PA con mezclador integrado Tipo: Activo Tamaño del woofer: 6,5" Tamaño del woofer:...
  • Seite 25 Marca del altavoz de agudos: Custom Made Ángulo de dispersión (HxV): 80° x 70° Respuesta en frecuencia: 80 a 20.000 Hz Amplificador: Clase D Potencia (RMS): 2 x 70 W Potencia (pico): 2 x 280 W SPL máximo: 122 dB Circuitos de protección: Limitador, cortocircuito, sobretensión, sobrecarga, temperatura Mesa de mezclas...
  • Seite 26 Altura: 323 mm Fondo: 222 mm Peso: 4,22 kg Otras características: 2 vasos de soporte de 16 mm, pies de goma Oznaczenie modelu: LDMIX6AG2 Rodzaj produktu: głośnik PA ze zintegrowanym pulpitem mikserskim Typ: aktywny Wielkość subwoofera: 6,5” Wielkość subwoofera: 165,1 mm Marka subwoofera: na zamówienie...
  • Seite 27 Typ przyłącza dla wzmacniacza wyjścia MAIN: 6,3 mm jack (min. impedancja 4 Ω) Urządzenie wytwarzające efekty cyfrowe DSP Liczba programów DSP: Elementy obsługi DSP: Presets, DFX Return, przełącznik Mute Wskaźniki DSP: dioda LED PEAK Sekcja główna Elementy obsługi sekcji głównej: EQ Low, EQ Mid, EQ High, Main Level, Phantom Power, przełącznik napięcia roboczego, włącznik Power Zasilanie fantomowe:...
  • Seite 28 Nome del modello: LDMIX6AG2 Tipo di prodotto: Altoparlante PA con mixer integrato Tipo: Attivo Dimensioni woofer: 6,5" Dimensioni woofer: 165,1 mm Marca woofer: Custom Made Dimensioni tweeter: 1" Dimensioni tweeter: 25 mm Marca tweeter: Custom Made Angolo di dispersione (H x V): 80°...
  • Seite 29 Larghezza: 323 mm Altezza: 214 mm Profondità: 222 mm Peso: 6,73 kg Altre caratteristiche: 2 flange treppiede da 16 mm, piedini in gomma Nome del modello: LDMIX6G2 Tipo di prodotto: Altoparlante PA Tipo: Passivo Dimensioni woofer: 6,5" Dimensioni woofer: 165,1 mm Marca woofer: Custom Made Dimensioni tweeter:...
  • Seite 30 MANUFACTURER´S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufactur- ersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
  • Seite 31 póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra- venta.
  • Seite 32 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 02...