Seite 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD ROADMAN 102 PORTABLE SOUND SYSTEM 150 W...
Seite 24
Sie haben die richtige Wahl getroffen! Diese LD-Systems Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfaches Handling überzeugen. Dafür garantiert LD-Systems mit seinem Namen und seiner in vielen Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger Geräte. Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach und schnell in den Genuss dieser Technik kommen.
Seite 25
LD ROADMAN 102 MOBILER PA-LAUTSPRECHER 150 W...
VORSICHTSMASSNAHMEN: 1. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und studieren Sie diese Anleitung sorgfältig. 2. Bewahren Sie alle Hinweise und Anleitungen sicher auf. 3. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 4. Beachten die in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung bitte Plastik und Papier bzw.
Seite 27
RÜCKSEITE: FUNKEMPFÄNGER-MODUL Der Roadman 102 ist mit einem Funkempfänger ausgestattet. Wenn Sie zwei Funkmikrofone gleichzeitig einsetzen möchten, besteht die Möglichkeit, ein zweites Empfängermodul zu installieren. CD-PLAYER Digitaler Slot-In-CD-Player mit USB-Speicherstick- Eingang und Steckplatz für SD-Karte. CD-Player mit Anti-Shock-Funktionalität. Unterstützte Dateiformate (CD-Player, USB-Player, SD-Kartenlesegerät): Audio CD,...
Seite 30
CD-PLAYER: Abbildung ähnllich POWER/VOL PROG Ein/Aus, Lautstärkeregler Funktion nicht verfügbar PLAY / PAUSE MODE Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Modi SD, USB und CD zu wechseln. STOP Stop, zurück zum Hauptmenü REPEAT Drücken Sie diese Taste ein Mal, um den aktuellen FOLDER Verfügbar in USB-, MP3 CD- und SD-Karten- Track zu wiederholen.
Seite 31
CDFERNBEDIENUNG: CDFERNBEDIENUNG: Der Roadman ist mit zwei fernsteuerbaren Infrarot-Empfängermodulen ausgestattet, einem auf der Vorderseite und einem auf der Rückseite. Auf diese Weise können Sie die Fernsteuerung vor und hinter dem Lautsprecher nutzen. Funktionen: -Play -Stop -Pause -Next track -Previous track Änderungen vorbehalten! Unsere Produkte unterliegen einem kontinuierlichen Prozess der Entwicklung und Verbesserung.
Seite 32
CDFERNBEDIENUNG: CDFERNBEDIENUNG: Der Roadman ist mit zwei fernsteuerbaren Infrarot-Empfängermodulen ausgestattet, einem auf der Vorderseite und einem auf der Rückseite. Auf diese Weise können Sie die Fernsteuerung vor und hinter dem Lautsprecher nutzen. Funktionen: -Play -Stop -Pause -Next track -Previous track Änderungen vorbehalten! Unsere Produkte unterliegen einem kontinuierlichen Prozess der Entwicklung und Verbesserung.
Seite 33
KASSETTENRECORDER / PLAYER: EJECT STOP Öffnet das Kassettenfach. SCHNELLER VORLAUF COUNTER Das Tapedeck verfügt über eine Auto-Suchfunktion: Wenn Sie diese Taste bei laufender Wiedergabe SPEED ADJ drücken, springt das Tapedeck an den Anfang des Mit dieser Taste steuern Sie die Abspielgeschwindigkeit nächsten Songs auf der Kassette.
Seite 34
RÜCKSEITE: 200-250V 50/60 Hz Musiklautstärke, wenn das Mikrofon angesprochen NETZBUCHSE (200-250 V AC, NETZKABEL) wird. Sobald Sie aufhören zu sprechen, wird die NETZBUCHSE (24-32 V DC, EXTERNES NETZ- Musiklautstärke automatisch wieder angehoben. TEIL) Diese Funktion wird auch als "Talkover" (oder "Ducking") bezeichnet.
SYSTEMEINSTELLUNGEN UND BEDIENUNG: LAUTSPRECHERAUSGANG (MIT UMSCHALTUNG) MASTER An diesen Ausgang können Sie einen zusätzlichen Haupt-Lautstärkeregler des Systems passiven Lautsprecher anschließen. Bei Belegung dieses Ausgangs wird der Lautsprecher des Road- TREBLE man 102 automatisch stummgeschaltet; der Ton Klangregler für den Hochtonbereich (Höhen) kommt ausschließlich aus dem passiven Zusat- zlautsprecher (Impedanz min.
FUNKEMPFÄNGERMODUL: sein, stellen Sie den Squelch-Wert so ein, dass der IR-FENSTER Empfänger nicht rauscht, wenn der Sender abge- Sendet Infrarot-Signale zur Frequenzsynchronisation schaltet ist. Auf diese Weise lassen sich Störgeräu- an den Sender (Handmikrofon). sche (Interferenzen) wirksam unterdrücken – unter bestimmten Umständen kann sich allerdings auch POWER die Sendereichweite verringern.
Seite 37
HANDSENDER: MIKROFONKORB GAIN Mit diesem Regler steuern Sie die Empfindlichkeit des Mikrofons (Drehung nach links reduziert die Empfindlichkeit, Drehung nach rechts erhöht sie). Die Empfindlichkeit ist bereits ab Werk (für die meisten Anwendungen) optimal eingestellt. RF-SCHALTER (FUNKSIGNAL) "H" steht für "High" (starkes Signal), "L" für "Low" (schwaches Signal).
Seite 38
TASCHENSENDER: ANTENNE GAIN-EINSTELLUNG Mic: Mikrofon 0: Gitarre mit passiven Tonabnehmern -10 dB: Gitarre mit aktiven Tonabnehmern POWER-LED Grün: Betrieb Rot: Batteriestatus niedrig Rot blinkend: Infrarot-Übertragung aktiv MIKROFON-EINGANG (MINI-XLR) POWER-TASTE (EIN/AUS) ASC-TASTE (ACTIVATE SYNC) Drücken Sie diese Taste, um die Infrarotverbindung zwischen Sender und Empfänger zu aktivieren.
Seite 39
Wenn Sie die Akkus laden möchten, brauchen Sie nur das Netzkabel des Geräts an eine Netzsteckdose an- zuschließen. Der Roadman 102 ist mit zwei Akkus (12 V / 4,5 Ah) ausgestattet, die je nach Einsatz und Sorgfalt im Umgang mit den Akkus ungefähr 500 Mal geladen werden können.
TECHNICAL SPECIFICATIONS: BASIC SPECIFICATIONS MAIN UNIT WIRELESS MIC TRANSMITTER Max Audio input level: 0 dBV Output power (max.): 100 W RMS / 4 Ω Dimensions (L x Ø): 250 x 54mm Frequency response: 70 Hz - 16 kHz Weight: 270 g (without batteries) Maximum sound pressure: 115 dB Power Requirements: 2 “AA”...
Seite 41
TECHNICAL SPECIFICATIONS: LDWS1616 / Roadman / Roadboy Frequenzliste für Intermodulation, freie Nutzung von bis zu drei drahtlosen Mikrofonen gleichzeitig. Frequency MHz Simultaneous 863,100 863,900 864,500 864,900 863,200 863,300 863,400 863,500 863,600 863,700 863,800 864,000 864,100 864,200 864,300 864,400...
HERSTELLERERKLÄRUNGEN: GARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Eminence. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Viel- mehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz. Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt. Die maximale Haftung von Adam Hall im Rahmen dieser Garantie ist ausdrückliche beschränkt auf den jeweils niedrigeren Betrag, der sich entweder aus dem Kaufpreis für das Produkt oder aus den Reparatur- bzw.
WEEE-DEKLARATION Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wiedever- wertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll und helfen Sie dabei unsere Umwelt zu schützen.