Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LD CONTRACTOR LDCWMS42W Bedienungsanleitung

2-way wall loudspeakers

Werbung

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
CONTRACTOR SERIES
2-WAY WALL LOUDSPEAKERS
LDCWMS42W / LDCWMS42B / LDCWMS42W100V / LDCWMS42B100V /
LDCWMS52W / LDCWMS52B / LDCWMS52W100V / LDCWMS52B100V
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LD CONTRACTOR LDCWMS42W

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO CONTRACTOR SERIES 2-WAY WALL LOUDSPEAKERS LDCWMS42W / LDCWMS42B / LDCWMS42W100V / LDCWMS42B100V / LDCWMS52W / LDCWMS52B / LDCWMS52W100V / LDCWMS52B100V...
  • Seite 2: Preventive Measures

    You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 22. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord. 23.
  • Seite 4: Mesures Préventives

    19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch. 20. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander. 21. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS 22.
  • Seite 5: Medidas De Seguridad

    13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil. 14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant. 15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier. 16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble.
  • Seite 6 6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer. 7.
  • Seite 7: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu. 5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6.
  • Seite 8: Misure Precauzionali

    UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
  • Seite 9 Introducción El CWMS 42 y el CWMS 52 de LD Systems son unos altavoces de 2 vías de montaje en pared y diseño elegante, que ofrecen una respuesta en frecuencia de hasta 20 kHz y una excelente inteligibilidad. Son adecuados para una amplia variedad de aplicaciones y ofrecen una solución discreta para sonorizar hoteles, restaurantes, bares, salones, aulas y salas de reuniones, centros comerciales, e incluso para el hogar.
  • Seite 10 CONNECTIONS, CONTROLS, DIMENSIONS AND MOUNTING / ANSCHLÜSSE, BEDIENELEMENTE, ABMESSUNGEN UND MONTAGE / CONNECTEURS, CONTRÔLES, DIMENSIONS ET MONTAGE / CONEXIONES, CONTROLES, DIMENSIONES E INSTALACIÓN / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI, WYMIARY I MONTAŻ / CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO, INGOMBRI E MONTAGGIO LDCWMS42B / W (8 OHM / 100V) LDCWMS52B / W (8 OHM / 100V) 180 mm 156 mm...
  • Seite 11 WALL BRACKET / WANDHALTERUNG / FIXATION MURALE / MONTAJE EN PARED / MOCOWANIE ŚCIENNE / SUPPORTO DA MURO The speakers can be mounted using the wall bracket either horizontally or vertically. The mount features multiple suspension points, and is thus universally usable. Remove the holder from the speaker by releasing the two thumbscrews (figure A) on the top and bottom. Mount the wall bracket onto a suitable place on the wall or ceiling using suitable mounting hardware, and ensure a secure hold.
  • Seite 12 Collegare il polo positivo (+) del cavo dell'altoparlante proveniente dall'amplificatore all'attacco filettato rosso (+) e il polo negativo (−) del cavo dell'altoparlante proveniente dall'amplificatore all'attacco filettato nero (-). Quando si collegano in parallelo diversi altoparlanti a un canale del finale di potenza, verificare che abbiano la stessa polarità, impedenza minima (finale di potenza) e potenza complessiva (altoparlanti).
  • Seite 13 Głośnik wyposażony jest w 5-drożny przełącznik (rysunek B) umożliwiający ustawienie wybranej mocy przyłączowej. WAŻNE: należy pamiętać, że ustawienie 8 Ω można stosować wyłącznie w połączeniu ze wzmacniaczem dla głośników małooporowych (nieprzestrzeganie tej zasady grozi uszkodzeniem urządzenia!). Po ustawieniu na przełączniku B za pomocą odpowiedniego narzędzia jednej z 4 mocy przyłączowych dla systemów 100 V, podłączyć...
  • Seite 14 SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / PRZYŁĄCZA, WYMIARY I MONTAŻ / DATI TECNICI...
  • Seite 20 MANUFACTURER´S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufactur- ersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
  • Seite 21 GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall.com/ media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż...
  • Seite 24 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...

Inhaltsverzeichnis