Seite 1
GL50 Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσης Instructions for use Kullanma Kılavuzu Mode d’emploi Használati utasítás Istruzioni per l‘uso Instrukcja użytkowania ËÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ̇˜Ë̇ Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning ̇ ÔÓÎÁ‚‡Ì Bruksanvisning Руководство по Bruksanvisning эксплуатации fi Käyttöohje Instrucţiuni utilizare IÌÒÚÛ͈ifl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆiª Manual de instruções...
Seite 42
Beskrivining av produkten Reservdelar och extratillbehör ® D TURBO-UNIVERSAL -borste för golv B Hepa-filter E Munstycke för hårda golv ® C TURBO-UNIVERSAL -borste för dynor...
Byta dammsugarpåse Bild Munstycke för hårda golv Bild Bild Rengöra specialmunstycket för hårda golv Bild Öppna locket Bild Djurhårsmunstycke Bild Turboborste Obs! Du kan inte stänga locket förrän du satt i en dammsugarpåse. Bild Bild Bild Efter dammsugningen Bild Bild Bild Byta filter Obs! Slå...
Byta utblåsfilter Byta mikrohygienfilter Bild Bild Byta Hepa-filter Bild Bild Skötsel och vård Använd inte skurmedel, fönsterputs eller allrent. Sänk aldrig ned dammsugaren i vatten.
Cihazın tarifi Yedek parça ve özel aksesuarlar ® D TURBO-UNIVERSAL -Yer fırçası B Hepa-filtresi E Sert zemin başlığı ® C TURBO-UNIVERSAL -Minder fırçası...
Eski cihaz Resim Çalıştırılması Filtre ve filtre torbasının imha edilmesi Resim Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için dikkat etmeniz gereken hususlar: Resim Resim Resim Resim Resim Açma/Kapatma Lütfen resimli sayfaları açınız! Emme gücünün düzenlenmesi Resim İlk kullanımdan önce Resim Resim...
Emerek temizleme Resim Hayvan kılı süpürme ucu Resim Turbo-fırça Resim Resim Resim Ek aksesuar ile süpürme Resim Çalışma sona erdikten sonra Resim Resim Resim Profesyonel döşeme süpürme başlığı Resim Filtre değiştirilmesi Dikkat: Her fitre değişiminden önce cihaz kapatıl- malıdır! Filtre torbasını değiştiriniz Resim Sert zemin başlığı...
Seite 71
Resim Hepa filtrenin* değiştirilmesi Resim Dikkat: Kapak sadece filtre (toz) torbası yerleş- Resim tirilmiş ise kapanır. Resim Bakım Aşındırıcı madde, cam temizleyicisi veya çok yönlü temizleyici kullanmayınız. Elektrikli süpürge kesin- likle suya sokulmamalıdır. Resim Dışarı üfleme filtresini değiştiriniz Resim Resim...
жаване на филтъра и филтърната торба йте предвид ците с рисунки! ючване / изключване улиране на силата на изсмукване на праха Изсмукване на прах ускане в действие...
Seite 85
Турбо-четка Изсмукване на прах с допълнителни принадлежности юза за тапицерия Дюза за твърди подови настилки Изключвайте уреда преди всяка юзата за твърди подове Дюза за животински косми...
Seite 86
ухващия филтър "Hepa" жане Не използвайте изтриващи средства, препарати универсални средства Никога не потапяйте прахосмукачката...
Seite 87
Описание прибора Запасные части и специальные принадлежности ® D Турбощётка TURBO-UNIVERSAL для пола B Фильтр H E Насадка для твёрдых напольных покрытий ® C Турбощётка TURBO-UNIVERSAL для мяг- кой мебели...
Seite 88
Указания по использованию Правила техники безопасности Инструкции по утилизации Упаковка...
Отслужившие приборы Подготовка к работе Рис. Рис. Утилизация фильтров и сменного пылесборника Рис. Внимание! Рис. Рис. Разверните страницы с рисунками! Рис. Включение/выключение Регулировка мощности всасывания Перед первым использованием Рис. Рис. Рис. Рис. Уборка Рис.
Seite 90
Щётка Turbo Рис. Рис. Рис. Уборка с использованием дополнительных принадлежностей Рис. Рис. После уборки Рис. Рис. Насадка для мягкой мебели Profi Рис. Замена фильтров и пылесборника Рис. Внимание: перед каждой заменой фильтра или Щётка для твёрдых напольных покрытий пылесборника выключайте прибор! Замена...
Seite 91
Замена выпускного фильтра Рис. Замена гигиенического микрофильтра Рис. Внимание: крышка пылесборного отсека Рис. закрывается только при вставленном пылесборнике. Замена фильтра H Рис. Рис. Рис. Уход Рис. Не используйте абразивные чистящие средства, средства для мытья стёкол или универсальные моющие средства. Не погружайте пылесос в воду.
Seite 97
Включає: 4 змінних пилозбірники з засувками на килимах та килимових покриттях із коротким 1 фільтр "Micro-Hygiene" ворсом або інших схожих поверхнях. Особливо http://www.dust-bag-bosch.com зручна при чищенні від шерсті тварин. Щітка при- водиться в дію потоком повітря пилососу. B фільтр "H "...
Ми пишаємося тим, що Ви обрали пилосос серії 50 від дітьми), окрім випадків, коли вони були навчені правильному користуванню пилососом компанії відповідальною особою. В цій інструкції з експлуатації надано різні моделі Під час роботи пилососу не наближайте до голови Тому, можливо, у...
Утилізація фільтрів та пилозбірників Мал. Фільтри та пилозбірники виготовлені з екологічно Вставте телескопічну трубку в патрубок насадки для чистих матеріалів. Вони можуть утилізовуватись як підлоги, щоб спрацював фіксатор. побутове сміття, якщо в них не міститься Для від'єднання натисніть на розблокувальну муфту недопустимих...
Мал. Мал. Для пересування та перенесення пилососу можна Насадка Profi для м'яких меблів використовувати фіксатори для паркування, які Для інтенсивного чищення м'яких меблів (за знаходяться на його нижньому боці. необхідності одягається на ручку / трубку). Поставте пилосос вертикально. Вставте насадку Очистити...
Seite 101
Відділення для пилу можна почистити за допомогою іншого пилососа або просто протерти сухою ганчіркою чи щіткою. Технічні характеристики можуть змінюватися без попередження. Мал. Заміна випускного фільтру Заміна фільтра "Micro-Hygiene" Коли замінювати фільтр: для кожного нового комплекту змінних фільтрувальних пакетів Мал. Відкрийте...
Seite 110
"Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica- apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekarakteriseerd. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. "Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro- nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment –...
Seite 111
"Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerinti jelöléssel látta el. Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak visszavételére és hasznosítására vonatkozó, egész Európára érvényes kereteket. "Този уред е маркиран в съответствие с директива 2002/96/ЕО...
Seite 112
DE Garantie For å ta i bruk garantiytelsene skal kvittering alltid fremlegges. Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der SE Garanti Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland Tyskland se sista sidan. herausgegebenen Garantiebedingungen. Utlandet: Generalagentens garantivillkor gäller för Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, enheten i inköpslandet.
Seite 113
HU Garancia Német Szövetségi Köztársaság lásd az utolsó oldalon. Külföld: Erre a készülékre minden országban a kihelyezett képviselet által megszabott garanciafeltételek érvényesek. Igény esetén kereskedőjénél tájékozódhat a részletekről. A garanciafeltételek igénybevételéhez minden esetben szükség van a vásárlási bizonylat bemutatására. BG Гаранция Федерална...
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany...