Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

1. Touchscreen 2
Dit touchscreen kan niet gebruikt worden in installaties met een connected controller light (550-00002).
Beschrijving
Dankzij het Niko Home Control touchscreen 2 is ook toegangscontrole mogelijk via de Niko Home Control videobuitenpost (zie
Videobuitenpost op pagina
scherm wie er aanbelt en beslist om de oproep al dan niet aan te nemen. Voorts kan hij nagaan wie er tijdens zijn afwezigheid aan
de deur geweest is: de ingebouwde hd-camera op de videobuitenpost start automatisch een video-opname 10 seconden vóór er
iemand aanbelt. Dankzij deze bekabelde verbinding met het thuisnetwerk kun je altijd op dit touchscreen rekenen. We raden aan
om, naast mobiele toestellen, minstens één touchscreen 2 te voorzien in de installatie.
Met dit touchscreen 2 beschikt de bewoner over een verbeterde gebruikersinterface waarmee hij alle functies van de Niko Home
Control installatie kan bedienen. Het symbool naast elke actie geeft zijn huidige status weer. Net als zijn voorganger geeft ook dit
touchscreen een gedetailleerde weergave van het elektriciteits-, gas- en waterverbruik als deze functies in de installatie aanwezig zijn.
Overzicht
A
550-20101
A. Startscherm
Toont de datum, de tijd, de meting van het globale elektriciteitsverbruik (als deze functie aanwezig
is), twee symbolen voor een gedempt gong- en beltoongeluid, het aantal gemiste oproepen, de
aanwezigheid van meldingen in het logboek alsook de vijf tabbladen voor bediening, favorieten,
energie, toegangscontrole en (weergegeven door een symbool) instellingen.
B. Bediening
Toont met standaardsymbolen de locaties en acties die je ingesteld hebt in de programmeersoftware.
C. Favorieten
Toont de favoriete acties die je ingesteld hebt via het tabblad "bediening".
D. Energie
Toont de meetwaarden voor het gas-, water- en elektriciteitsverbruik.
E. Toegang
Toont alle recente oproepen met hun video-opname. Hier kun je ook de geluidsinstellingen voor de
gong en de beltoon regelen.
F. Instellingen
Hier kun je de instellingen voor toegangscontrole aanpassen alsook de systeeminformatie en het
logboek van meldingen raadplegen.
G. Resetknop
Hiermee reset je het touchscreen 2. Deze knop bevindt zich links aan de onderzijde van het
touchscreen 2.
1). Zo heeft de bewoner rechtstreeks controle over de toegangsdeur of -poort. Hij ziet op het
B
C
zaterdag 03.05.14
09:01
bediening
favorieten
G
D
E
14 W
20
energie
toegang
F
1
Touchscreen 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niko Touchscreen 2

  • Seite 1 één touchscreen 2 te voorzien in de installatie. Met dit touchscreen 2 beschikt de bewoner over een verbeterde gebruikersinterface waarmee hij alle functies van de Niko Home Control installatie kan bedienen. Het symbool naast elke actie geeft zijn huidige status weer. Net als zijn voorganger geeft ook dit touchscreen een gedetailleerde weergave van het elektriciteits-, gas- en waterverbruik als deze functies in de installatie aanwezig zijn.
  • Seite 2 Werking Via de symbolen op het touchscreen 2 bedient de bewoner de functies die je bij het programmeren van de installatie toegewezen hebt. Hij kan ook informatie opvragen over het elektriciteits-, gas- en waterverbruik. Het touchscreen 2 bedienen 1 Raak het touchscreen 2 aan. Het startscherm verschijnt.
  • Seite 3 Werken met het tabblad “favorieten” Voordat je favorieten kunt gebruiken, moet je ze per actie instellen via het tabblad “bediening”. 1 Selecteer het tabblad “favorieten”. favorieten start/stop salon bediening favorieten energie toegang instellingen 2 Selecteer de functie die je wilt bedienen. Touchscreen 2...
  • Seite 4 Werken met het tabblad “energie” • De installatie moet uitgerust zijn met een meetmodule voor elektriciteit (zie Meetmodules elektriciteit op pagina 1) of een pulsteller (zie Pulsteller op pagina 1) om de meetgegevens voor gas, water en elektriciteit te kunnen weergeven. •...
  • Seite 5 Werken met het tabblad “toegang” 1 Selecteer het tabblad “toegang”. toegang recente oproepen gonggeluid beltoongeluid beltoon 40% favorieten energie bediening toegang instellingen 2 Doe één van de volgende: • Selecteer “recente oproepen” om de laatste oproepen van alle aanraaktoetsen te raadplegen. Per oproep kun je ook de video-opname bekijken.
  • Seite 6 Werken met het tabblad “instellingen” 1 Selecteer het tabblad “instellingen”. instellingen meldingen toegangscontrole info algemene voorwaarden reset bediening favorieten energie toegang instellingen 2 Doe één van de volgende: • Selecteer “meldingen” om het logboek van meldingen te raadplegen. • Selecteer “toegangscontrole” om de videobuitenpost(en) in te stellen en/of de instellingen ervan te wijzigen, of om de gong te selecteren die meerinkelt met het touchscreen 2 als er aangebeld wordt.
  • Seite 7 • Verbind het touchscreen met de RJ45-poort 1, 2 of 3 van de connected controller. Gebruik hiervoor een twisted pair- kabel (bij voorkeur een afgeschermde FTP of STP). Zowel het touchscreen 2 als de connected controller zijn voorzien van een RJ45-poort. Daarom moet je RJ45-connectoren op de kabel bevestigen om deze aan de ene kant met de connected controller te verbinden en aan de andere kant met het touchscreen 2.
  • Seite 8 24V DC Met 24V-voeding * twisted pair-kabel (UTP, FTP of STP) Houd rekening met de afmetingen van de montagebeugel en het touchscreen 2 in volgende afbeeldingen om te bepalen waar op de muur het touchscreen 2 moet komen. Horizontaal moet het midden van de inbouwdoos minstens 130 mm verwijderd zijn van muren, deuren, etc. Min.
  • Seite 9 Afmetingen montagebeugel Min. 130 Afmetingen touchscreen 2 • Installeer het touchscreen 2: • op ooghoogte voor optimale zichtbaarheid (± 150 cm). • niet in direct zonlicht. • niet in de buurt van een haard, verwarming of andere warmtebron. • niet in vochtige ruimtes. • Het touchscreen 2 is niet geschikt voor inbouw. Monteer het tegen de muur op een standaard inbouwdoos van minimaal 40 mm diep.
  • Seite 10 Om het touchscreen 2 te installeren: 1 Schroef de montageplaat tegen de muur. Gebruik de vier bijgeleverde schroeven en connectoren. Min. 1,50 m • Centreer de montageplaat ten opzichte van de inbouwdoos. • Monteer de montageplaat waterpas. • De oneffenheid van de muur mag maximaal 2 mm bedragen. 2 Sluit de bijgeleverde groene schroefconnector aan op de 24V-voedingskabel.
  • Seite 11 4 Plaats de RJ45-connector en, indien aanwezig, de 24V-voedingskabel in het touchscreen 2. 5 Hang het touchscreen 2 aan de montageplaat en duw het in één vloeiende beweging tot tegen de muur. 6 Bevestig het touchscreen 2 met bijgeleverde inbussleutel en verwijder alle beschermfolie. Touchscreen 2...
  • Seite 12: Mogelijke Oorzaak

    Het touchscreen 2 programmeren • Voeg het touchscreen 2 toe bij het begin van het project. • Je kunt maximaal 256 acties weergeven verdeeld over 100 locaties. • Je kunt meerdere touchscreens 2 in dezelfde installatie niet op een verschillende manier programmeren (met uitzondering van toegangscontrole).
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Technische gegevens Touchscreen 2 • kan niet gebruikt worden in installaties met een connected controller light (550-00002) • voedingsspanning: 24 Vdc (± 10 %) (SVV, JYSTY, TPVF, UTP, etc.) of Power over Ethernet (PoE) (UTP, STP, FTP) (48 Vdc) • stroomverbruik: 350 mA (24 Vdc) of 175 mA (PoE 48 Vdc) •...
  • Seite 14 Touchscreen 2...
  • Seite 15: Écran Tactile

    Cet écran tactile ne peut pas être utilisé dans des installations équipées d'une unité de contrôle connectée light (550-00002). Description Grâce à l'écran tactile 2 de Niko Home Control, un contrôle d'accès est également possible via le poste extérieur vidéo Niko Home Control (référez-vous au chapitre Poste extérieur vidéo à la page 13).
  • Seite 16 Fonctionnement Grâce aux symboles qui apparaissent à l'écran tactile 2, le résident peut commander les fonctions que vous avez attribuées lors de la programmation de l'installation. Il peut aussi consulter des informations sur sa consommation d’eau, de gaz et d’électricité. Commande de l'écran tactile 2 1 Touchez l’écran tactile 2.
  • Seite 17 Utilisation de l’onglet « favoris » Avant de pouvoir utiliser les favoris, vous devez les paramétrer par action via l’onglet « commande ». 1 Sélectionnez l’onglet "réglages". favoris démarrage/arrêt salon commande favoris énergie accès réglages 2 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez commander. Écran tactile 2...
  • Seite 18 Utilisation de l’onglet « énergie » • L'installation doit être équipé d'un module de mesure de l'électricité (Référez-vous au chapitre Modules de mesure de l'électricité à la page 13) ou d'un compteur d'impulsions (Référez-vous au chapitre Compteur d’impulsions à la page • Si vous utilisez uniquement un compteur d'impulsions, vous ne pouvez pas consulter la consommation de gaz, d'eau ou d'électricité...
  • Seite 19 Utilisation de l’onglet « accès » 1 Sélectionnez l’onglet « accès ». accès appels récents son du carillon son de la tonalité de sonnerie tonalité de sonnerie 40% favoris énergie commande accès réglages 2 Exécutez une des actions suivantes : • Sélectionnez « appels récents » afin de consulter les derniers appels de toutes les touches tactiles. Vous pouvez également consulter l'enregistrement vidéo par appel.
  • Seite 20 Utilisation de l’onglet « réglages » 1 Sélectionnez l’onglet "réglages". réglages communications contrôle d’accès info conditions générales réinitialisation commande favoris énergie accès réglages 2 Exécutez une des actions suivantes : • Sélectionnez `« communications » pour consulter le journal des notifications. • Sélectionnez « contrôle d'accès » pour régler le(s) poste(s) extérieur(s) vidéo et/ou en modifier les réglages, ou pour sélectionner le carillon qui retentit en même temps que l'écran tactile 2 lors d'un appel.
  • Seite 21: Installation

    • L'écran tactile 2 peut être alimenté par Power over Ethernet (PoE) sur le même câble à paire torsadée. Utilisez alors l'alimentation PoE Niko (550-00501). Vous pouvez aussi utiliser un câble d'alimentation distinct que vous connectez à une alimentation 24 Vdc distincte dans l'armoire. Dans ce cas, vous avez besoin du câble à paire torsadée et d’un câble d’alimentation 24 V (SVV, JYSTY, TPVF ou UTP).
  • Seite 22 24V DC Avec alimentation 24 V * câble à paire torsadée (UTP, FTP ou STP) Tenez compte des dimensions de la plaque de montage et de l'écran tactile 2 indiquées sur les schémas suivants afin de déterminer l'endroit du mur où l'écran tactile 2 doit être installé. Horizontalement, le centre de la boîte d'encastrement doit se trouver à...
  • Seite 23 Min. 130 Dimensions de l'écran tactile 2 • Installez l'écran tactile 2 : • à hauteur des yeux afin de garantir une visibilité optimale (± 150 cm) • à l'abri de la lumière directe du soleil. • à distance d'une cheminée, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur. •...
  • Seite 24 Pour installer l'écran tactile 2 : 1 Vissez la plaque de montage au mur. Utilisez les quatre connecteurs et vis fournis. Min. 1,50 m • Centrez la plaque de montage par rapport à la boîte d'encastrement. • Mettez la plaque de montage de niveau. •...
  • Seite 25 4 Placez le connecteur RJ45 et, le cas échéant, le câble d'alimentation 24 V à l'écran tactile 2. 5 Accrochez l'écran tactile 2 à la plaque de montage et, d'un mouvement souple, poussez-le contre le mur. 6 Fixez l'écran tactile 2 à l'aide de la clé Allen fournie et ôtez le film de protection. Écran tactile 2...
  • Seite 26 Programmation de l'écran tactile 2 • Ajoutez l'écran tactile 2 au début du projet. • Vous pouvez afficher jusqu'à 256 actions, réparties dans 100 lieux. • Vous ne pouvez pas programmer de manière différente plusieurs écrans tactiles de la même installation (à...
  • Seite 27: Données Techniques

    Données techniques Écran tactile 2 • Cet écran tactile ne peut pas être utilisé dans des installations équipées d'une unité de contrôle connectée light (550- 00002). • tension d'alimentation : 24  Vdc (± 10 %) (SVV, JYSTY, TPVF, UTP, etc.) ou Power over Ethernet (PoE) (UTP, STP, FTP) (48 Vdc) •...
  • Seite 28 Écran tactile 2...
  • Seite 29 13. Touchscreen 2 Dieser Touchscreen kann nicht in Installationsanlagen mit Connected Controller light (550-00002) verwendet werden. Beschreibung Mit dem Niko Home Control Touchscreen 2 ist auch die Zugangskontrolle über die Niko Home Control Video-Außensprechstelle möglich (siehe Video-Außensprechstelle auf Seite 25). So hat der Bewohner unmittelbare Kontrolle über Zugangstür oder -tor.
  • Seite 30: Funktionsweise

    Funktionsweise Über die Symbole am Touchscreen 2 bedient der Bewohner die von Ihnen beim Programmieren der Installationsanlage zugewiesenen Funktionen. Hier können Sie auch Informationen zum Elektrizitäts-, Gas- und Wasserverbrauch abrufen. Touchscreen 2 bedienen 1 Berühren Sie den Touchscreen 2. Es wird der Startbildschirm aufgerufen. Wenn Sie den Touchscreen 1 Minute lang nicht berühren, verdunkelt sich dieser wieder, um dadurch Energie zu sparen.
  • Seite 31 Registerkarte „Favoriten“ Vor der Verwendung von Favoriten müssen Sie diese erst in der Registerkarte „Bedienung“ einstellen. 1 Wählen Sie die Registerkarte „Favoriten“. Favoriten Start/Stopp Wohnzimmer Bedienung Favoriten Energie Zugang Einstellungen 2 Wählen Sie die zu bedienende Funktion aus. Touchscreen 2...
  • Seite 32 Registerkarte „Energie“ • Die Installationsanlage muss mit einem Messmodul für Elektrizität (siehe Elektrizitätsmessmodul auf Seite 25) oder einem Impulszähler (siehe Impulszähler auf Seite 9) ausgerüstet sein, um die Messdaten für Gas, Wasser und Elektrizität anzeigen zu können. • Wenn Sie ausschließlich über einen Impulszähler verfügen, dann erhalten Sie keine Einsicht in den aktuellen Gas-, Wasser- oder Elektrizitätsverbrauch.
  • Seite 33 Registerkarte „Zugang“ 1 Wählen Sie die Registerkarte „Zugang“. Zugang zuletzt geführte Anrufe Gonton Rufton Rufton 40% Favoriten Energie Bedienung Zugang Einstellungen 2 Führen Sie einen der folgenden Punkte aus: • Wählen Sie „zuletzt geführte Anrufe“, um die letzten Anrufe von allen Sensortasten aus anzuzeigen. Für jeden Anruf können Sie sich auch die Videoaufnahme ansehen.
  • Seite 34 Registerkarte „Einstellungen“ 1 Wählen Sie die Registerkarte „Einstellungen“. Einstellungen Meldungen Zugangskontrolle Info allgemeine Nutzungsbedingungen zurücksetzen Bedienung Favoriten Energie Zugang Einstellungen 2 Führen Sie einen der folgenden Punkte aus: • Wählen Sie „Meldungen“, um das Protokoll der Meldungen anzuzeigen. • Wählen Sie „Zugangskontrolle“, um die Video-Außensprechstelle(n) einzustellen und/oder ihre Einstellungen zu ändern, oder um den Gong zu wählen, der mit dem Touchscreen 2 ertönt, wenn angerufen wird.
  • Seite 35: Installation

    Seite mit dem Connected Controller zu verbinden und auf der anderen Seite mit dem Touchscreen 2. • Der Touchscreen 2 kann mittels PoE (Power over Ethernet) über dasselbe Kabel mit verdrillter Leitung mit Spannung versorgt werden, wobei Sie das Niko PoE-Netzteil (550-00501) benötigen. Sie können natürlich auch eine gesonderte Versorgungsleitung verlegen, die Sie an ein separates 24 Vdc-Netzteil im Schaltschrank anschließen.
  • Seite 36 Mit 24 Vdc-Netzteil *Twisted-Pair-Kabel (UTP, FTP bzw. STP) Berücksichtigen Sie für eine Bestimmung des Einbauorts des Touchscreen 2 an der Wand die in den folgenden Abbildungen dargestellten Abmessungen von Befestigungshalter und Touchscreen 2. Auf horizontaler Ebene muss die Mitte der Unterputzdose mindestens 130 mm von Wänden, Türen etc. entfernt sein.
  • Seite 37 • nicht in der Nähe von Öfen, Heizungen oder anderen Wärmequellen und • nicht in feuchten Räumen. • Der Touchscreen 2 ist nicht für einen Einbau geeignet. Befestigen Sie den Touchscreen mittels einer standardmäßigen Unterputzdose mit mindestens 40 mm Einbautiefe an der Wand.
  • Seite 38 • Die Unebenheit der Wand darf maximal 2 mm betragen. 2 Schließen Sie den mitgelieferten grünen Schraubanschluss an der 24 V-Versorgungsleitung an. Beachten Sie dabei unbedingt die auf der Rückseite des Touchscreen 2 angegebene Polarität. • Wenn Sie ein PoE-Netzteil einsetzen, benötigen Sie keine gesonderte 24 V-Versorgungsleitung.
  • Seite 39 4 Schließen Sie den RJ45-Stecker und gegebenenfalls die 24 V-Versorgungsleitung am Touchscreen 2 an. 5 Hängen Sie den Touchscreen 2 an der Montageplatte ein und drücken Sie diesen in einer einzigen durchgehenden Bewegung bis gegen die Wand. 6 Befestigen Sie den Touchscreen 2 mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel und entfernen Sie die Schutzfolie.
  • Seite 40: Touchscreen 2 Programmieren

    Übersichtsliste auf das Touch-Symbol. Hier können Sie alle Aktionen entfernen, die Sie nicht auf dem Touchscreen sehen möchten. Touchscreen 2 pflegen Verwenden Sie für die Reinigung des Touchscreen 2 ein weiches, trockenes bzw. leicht feuchtes Tuch. Benutzen Sie keine Zusätze oder Reinigungsmittel! Problemlösung Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 41: Technische Daten

    Technische Daten Touchscreen 2 • kann nicht in Installationsanlagen mit Connected Controller light (550-00002) verwendet werden • Versorgungsspannung: 24 Vdc (± 10 %) (SVV, JYSTY, TPVF, UTP usw.) oder Power over Ethernet (PoE) (UTP, STP, FTP) (48 Vdc) • Stromaufnahme: 350 mA (24 Vdc) oder 175 mA (PoE 48 Vdc) •...
  • Seite 42 Touchscreen 2...
  • Seite 43 This touchscreen cannot be used in installations with a connected controller light (550-00002). Description Thanks to the Niko Home Control touchscreen 2, access control is also possible via the Niko Home Control external video unit (see External video unit op pagina 37).
  • Seite 44: Operation

    Operation The symbols on the touchscreen 2 are used by the resident to operate the functions that you assigned while programming the installation. The resident can also use the touchscreen to request more information about the electricity, gas and water consumption in the home.
  • Seite 45 To be able to use favourites, each of these favourites must have been entered first for each action via the “control” tab. 1 Select the “favourites” tab. favorieten start/stop salon bediening favorieten energie toegang instellingen 2 Select the function you wish to control. Touchscreen 2...
  • Seite 46 4 Select the display for the chosen period: consumption or cost (you cannot choose a display in EUR for a live measurement). 5 Compare two consumption periods of an energy measurement using the button “split view” at the top right. Touchscreen 2...
  • Seite 47 • Select “recent calls” to view the latest calls of all touch buttons. You can also view the video recording per call. • Select “chime sound” to switch off the sound of the chime (if present in the installation). • Select “ringtone sound” to switch off the ringtone sound. • Select “ringtone” to adjust the volume of the ringtone. Touchscreen 2...
  • Seite 48 • Select “notes” to consult the log book of notifications. • Select “access control” to set the external video unit(s) and/or modify the settings, or to select which chime to sound along with the touchscreen 2 when someone rings the bell. • Select “info” to view the system information.
  • Seite 49: Wiring Diagrams

    2 on the other. • The touchscreen 2 can be supplied with power using Power over Ethernet (PoE) via the same twisted pair cable, for which you use the Niko PoE power supply (550-00501). Alternatively, you can provide a separate power supply cable, which you connect to a separate 24 Vdc power supply module in the electrical cabinet.
  • Seite 50 Take into account the dimensions of the mounting bracket and the touchscreen in the images below to determine the exact location of the touchscreen 2 on the wall. Horizontally, the centre of the flush-mounting box must be at a distance of at least 130 mm from other walls, doors, etc.
  • Seite 51 • within the immediate vicinity of a fireplace, heater, or any other heat-generating source. • in damp locations. • The touchscreen 2 itself is not suitable for flush mounting. Mount the touchscreen onto the wall using a standard flush-mounting box with a depth of at least 40 mm.
  • Seite 52 Follow the steps below to mount the touchscreen 2: 1 Screw the mounting plate onto the wall using the four screws and connectors supplied. Min. 1,50 m • Mount the mounting plate in a central position on top of the flush-mounting box.
  • Seite 53 4 Place the RJ45 connector and, if applicable, the 24V power supply cable, to the touchscreen 2. 5 Hang the touchscreen 2 onto the mounting plate and press it down against the wall in one smooth motion. 6 Tighten the touchscreen 2 using the hexagon key supplied and remove the protective foil.
  • Seite 54: Troubleshooting

    In this overview, you can remove any actions that you do not want to be displayed on the touchscreen. Touchscreen 2 maintenance Use a soft dry or slightly damp cloth to clean the touchscreen 2. Do not use detergents or other cleaning agents. Troubleshooting Problem...
  • Seite 55: Technical Data

    • screen resolution: 1024 x 600 • weight: 720 g (excluding connectors and screws) PoE power supply • suitable for touchscreen (550-20100), touchscreen 2 (550-20101) and external video unit (550-21001, 550-21002, 550-21004) • type IEEE 802.3af • input voltage: 96 - 264 Vac •...
  • Seite 56 Touchscreen 2...
  • Seite 57 Dotyková obrazovka 2 používateľovi ponúka rozhranie orientované na používateľa, ktorým môže ovládať všetky funkcie v systéme Niko Home Control. Symbol, ktorý je zobrazený vedľa každej akcie, reprezentujte aktuálny stav danej akcie. Ako aj predošlý model, dotyková obrazovka poskytuje podrobný prehľad o spotrebe elektriny, plynu a vody v domácnosti, za predpokladu, že tieto funkcie boli aktivované...
  • Seite 58 Prevádzka Symboly na dotykovej obrazovke 2 používa používateľ na ovládanie funkcií, ktoré ste priradili pri programovaní inštalácie. Používateľ môže pomocou dotykovej obrazovky získať viac informácií o spotrebe elektrickej energie, plynu, vody v domácnosti. Používanie dotykovej obrazovky 2 1 Dotknite sa dotykovej obrazovky 2. Zobrazí...
  • Seite 59 Používanie záložky „obľúbené“ Aby ste mohli používať obľúbené akcie, musíte najprv každú jednu zadať medzi obľúbené pomocou záložky „ovládanie“. 1 Vyberte záložku „obľúbené“. oblu’úbené štart/stop obývačka energie vstup nastavenia ovládanie oblu’úbené 2 Vyberte funkciu, ktorú chcete ovládať. Dotyková obrazovka 2...
  • Seite 60 Používanie záložky „energia“ • Inštalácia musí byť vybavená modulom merania elektrickej energie (viď. Moduly merania elektrickej energie na strane 49) alebo počítadlom impulzov (viď. Počítadlo impulzov na strane 17), aby bolo možné zobraziť namerané údaje týkajúce sa plynu, vody a elektriny. •...
  • Seite 61 Používanie záložky „prístup“ 1 Vyberte záložku „prístup“. vstup posledné hovory prídavný zvonček zvonenie zap/vyp hlasitost’ 40% energie ovládanie oblu’úbené vstup nastavenia 2 Môžete vykonať jedno z nasledovných: • Vyberte „posledné hovory“, aby ste si pozreli posledné hovory na všetkých tlačidlách/ovládačoch. Takisto si môžete pozrieť...
  • Seite 62 Používanie záložky „nastavenia“ 1 Vyberte záložku „nastavenia“. nastavenia upozornenia vstupový systém info podmienky reset ovládanie obľúbené energie vstup nastavenia 2 Môžete vykonať jedno z nasledovných: • Vyberte „upozornenia“ ak si chcete pozrieť protokol upozornení. • Vyberte „vstupové systémy“, ak chcete nastaviť vonkajšie video jednotky a/alebo upraviť nastavenia, alebo ak chcete vybrať, ktorý...
  • Seite 63: Schémy Zapojenia

    • Dotyková obrazovka 2 môže byť napájaná cez Power over Ethernet (PoE) pomocou rovnakej krútenej dvojlinky, pre ktorú použijete Niko PoE zdroj napájania (550-00501). Prípadne môžete použiť samostatný napájací kábel, ktorý pripojíte k samostatnému napájaciemu 24 Vdc modulu v rozvádzači. V takom prípade budete okrem krútenej dvojlinky potrebovať...
  • Seite 64 24V DC S 24 V napájaním * krútená dvojlinka (UTP, FTP alebo STP) Vezmite do úvahy rozmery montážnej svorky a dotykovej obrazovky 2 na nižšie uvedených obrázkoch, aby ste mohli určiť presné umiestnenie dotykovej obrazovky na stene. Horizontálne musí byť stred zapustenej montážnej krabice vzdialený minimálne 130 mm od iných stien, dverí atď. Min.
  • Seite 65 Rozmery montážnych svoriek Min. 130 Rozmery dotykovej obrazovky 2 • Namontujte dotykovú obrazovku 2. • na úroveň očí, aby bola čo možno najlepšie viditeľná (± 150 cm). • Dotykovú obrazovku NEMONTUJTE: na miesta s priamym slnečným žiarením. • do bezprostrednej blízkosti kozubov, ohrievačov alebo akéhokoľvek iného zdroja tepla. •...
  • Seite 66 časti dotykovej obrazovky 2. • Ak používate zdroj napájania typu PoE, nepotrebujete samostatný 24 V napájací kábel. • Používajte len napájací zdroj Niko PoE typu IEEE802.3af. • Pribalený zelený skrutkový konektor (24 V napájanie) vhodný pre vhodný pre medený vodič s maximálnym priemerom 1,5 mm².
  • Seite 67 4 K dotykovej obrazovke 2 pripojte konektor RJ45 a v prípade potreby aj 24 V napájací kábel. 5 Dotykovú obrazovku 2 namontujte na montážnu svorku a jedným plynulým pohybom ju zatlačte na stenu. 6 Dotykovú obrazovku 2 upevnite pomocou pribaleného šesťhranného kľúča a odstráňte ochrannú fóliu. Dotyková...
  • Seite 68 Naprogramovanie dotykovej obrazovky 2 • Dotykovú obrazovku 2 pridajte ešte na začiatku projektu. • Dotyková obrazovka dokáže zobraziť maximálne 256 akcií prepojených so 100 lokalitami. • Ak v jednej inštalácii používate viaceré dotykové obrazovky 2, nemôžu byť odlišne naprogramované (s výnimkou vstupových systémov).
  • Seite 69: Technické Údaje

    Technické údaje Dotyková obrazovka 2 • nie je možné použiť v inštaláciách s modulom connected controller (verzia light) (550-00002). • sieťové napätie: 24 V DC (± 10 %) (SVV, JYSTY, TPVF, UTP, atď.) alebo Power over Ethernet (PoE) (UTP, STP, FTP) (48 V Vdc) •...
  • Seite 70 Dotyková obrazovka 2...

Inhaltsverzeichnis