Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DEU
ENG
NL
FR
SLO
DK
ES
PL
Stand 05/2007
Downloaded from
www.Manualslib.com
Bedienungsanleitung
Directions for use
Gebruiksaanwijzing
Notice de l'utilisateur
Otroški varnostni
Betjeningsvejledning
Instrucciones de operación
Instrukcja Obsługi
manuals search engine
P
Manual de utilização
I
Manuale delle istruzioni
CZ
Návod k použití
FIN
Turvalaitteen käyttöohje
RUS
Руководство эксплуатации
H
Használati utasítás
TR
Kullanım Kılavuzu
CN
用户 用

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KIDDY clima

  • Seite 1 Manual de utilização Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Directions for use Návod k použití Gebruiksaanwijzing Turvalaitteen käyttöohje Notice de l’utilisateur Otroški varnostni Руководство эксплуатации Betjeningsvejledning Használati utasítás Instrucciones de operación Kullanım Kılavuzu Instrukcja Obsługi 用户 用 Stand 05/2007 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung ......2 Directions for use ......8 Gebruiksaanwijzing ......14 Notice de l’utilisateur ......20 Otroški varnostni ....... 26 Betjeningsvejledning ......32 Instrucciones de operación ....38 Instrukcja Obsługi ......44 Manual de utilização ......50 Manuale delle istruzioni ....
  • Seite 3 Die Klimaeinlage wurde für die Verwendung auf den meisten Autokindersit- zen (Gruppe 0+ bis III) konzipiert. Der kiddy clima verfügt über eine Sommer- und eine Winterseite. Die Sommerseite ist mit einem neuartigen Luftgewebe ausgestattet, welches die optimale Klimatisierung Ihres Kindes gerade während der warmen Jahres- zeit gewährleistet, denn kiddy clima sorgt für einen idealen Feuchtigkeits-...
  • Seite 4 Benutzen den kiddy clima niemals in feuchtem oder nassem Zu- stand. Achten Sie darauf, dass Ihr Kind keine Getränke auf den 12V- Anschlussstecker schüttet. Bei Beschädigungen, insbesondere an den Heizungskomponenten, benutzen Sie den kiddy clima nicht weiter und kontaktieren Sie Ihren Fachhändler. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Bedienungsanleitung

    3. Bedienungsanleitung 3. Anwendung 3.1 Generelle Hinweise Legen Sie den kiddy clima in den Kindersitz oder die Babyschale ein. Die Seite mit den „Beinchen“ muss in Richtung der Füße Ihres Kindes eingelegt werden (siehe Bilder Seite 2). Legen Sie die Klimaauflage stets auf den Bezug Ihres Kindersitzes, nie darunter! Falls Ihr Kindersitz mit einem eigenen Gurtsystem ausgestattet ist, müssen...
  • Seite 6: Anwendung Im Sommer

    Gehen Sie beim Sichern Ihres Kindes nach den Anweisungen der Bedienungsanleitung Ihres Kindersitzes vor. 3.3 Anwendung im Winter Legen Sie den kiddy clima mit der Winterseite (Stoffseite) nach oben in die Babyschale oder den Kindersitz ein. Achten Sie hierbei auf die generellen Hinweise (Punkt 3.1).
  • Seite 7 4. Pflege Der kiddy clima darf auf keinen Fall in der Waschmaschine gewaschen oder im Wäschetrockner getrocknet werden. Flecken können jedoch mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch beseitigt werden. Die Klimaeinlage darf nicht gebügelt werden. 5. Entsorgung Die Klimaeinlage darf nicht über den Hausmüll (Restmüll) entsorgt werden.
  • Seite 8 Materialfehler, sondern um normale Verschleißerscheinungen, für die keine Garantie übernommen wird. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 7. Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die Klimaeinlage kiddy clima (SIC062) mit den fol- genden Normen bzw. normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50366:2003 (73/23/EWG), EN 61000-3-2:2000+A1:2005,...
  • Seite 9 The climatic insert is designed for use with most child seats (group 0+ to III). Kiddy clima has both a summer and winter side. The summer side is equip- ped with an innovative breathable fabric, which ensures the optimal air con-...
  • Seite 10 When turning your vehicle off, make sure to switch the seat heater off, otherwise the battery can be drained very quickly. Never use the kiddy clima when it is in a damp or wet state. Make sure that your child does not pour beverages on the 12V-plug.
  • Seite 11: General Tips

    3. Use 3.1 General Tips Insert kiddy clima into the child seat or the infant child seat. The side with the "legs" must be placed in the direction of your child's feet (see picture on page Always place the climatic cushion onto the child seat cover, never...
  • Seite 12: Use In The Summer

    3.3 Use in the Winter Place the kiddy clima with the winter side (fabric side) facing up in the child seat or infant child seat. Pay attention here to the general tips (point 3.1).
  • Seite 13 4. Care In no case may the kiddy klima be washed in the washing machine or dried in the clothes dryer. Spots can be removed with a damp (not wet) cloth. The climatic insert may not be ironed. 5. Disposal The climatic insert may not be disposed of with the household (residual) waste.
  • Seite 14 In the case of a warranty claim, please contact your specialty dealer. 7. Declaration of conformity We declare hereby that the climatic insert kiddy clima (SIC062) conform the following standards or standardization documents: EN 50366:2003 (73/23/EEC),...
  • Seite 15 Clima van Kiddy is een product van uitstekende kwaliteit met lange levensuur indien op de juiste wijze gebruikt. De kiddy clima is ontworpen voor gebruik met de meeste kinderzitjes (groep 0+ tot en met groep III). De kiddyclima heeft zowel een zomer- als een winterkant. De zomerkant is...
  • Seite 16 Wanneer u het voertuig uitzet, zorg er dan voor dat u ook de zittingverwarmer uitschakelt van, anders loopt de accu leeg. Gebruik de kiddy clima nooit wanneer het in een vochtige of natte staat is. Zorg ervoor dat uw kind geen dranken op de 12V-aansluitng giet.
  • Seite 17: Algemene Tips

    3. Gebruiksaanwijzing Gebruik 3.1 Algemene tips Plaats de kiddy clima op het kinderzitje of in het babykuipje. De kant met de twee „benen“ moeten in de richting van de voeten van uw kind worden geplaatst (zie afbeelding). Plaats altijd het klimaatbeheersingskussen op de zetel van het...
  • Seite 18: Gebruik In De Winter

    3.2 Gebruik in de zomer Verwijder het aansluitsnoer van de zittingverwarmer en sla het zorgvuldig op. Plaats de kiddy clima met de zomerkant (opengewerkte stof) omhoog op het kinderzitje of in het babykuipje. Besteed hier aandacht aan de algemene tips (punt 3.1).
  • Seite 19 4. Onderhoud In geen geval kan de kiddy clima in de wasmachine worden gewassen of gedroogd een droger. De vlekken kunnen met een vochtige (niet natte) doek worden verwijderd. De kiddy clima kan niet worden gestreken. 5. Afvoer De kiddy clima kan niet met het huisafval worden afgevoerd.
  • Seite 20 In het geval van een klacht vallende onder de garantie, gelieve uw vakhandel te benaderen. 7. De kiddy clima en regelgeving Wij verklaren hierbij dat het klimaatbeheersingskussen kiddy clima (SIC062) in overeenstemming is met de volgende normen of en of regelgeing: EN 50366:2003 (73/23/EWG),...
  • Seite 21 Manuel de l’utilisateur kiddy clima Félicitation pour votre achat du kiddy clima Le kiddy clima est un produit de haute technologie, qui, utilisé de manière approprié comme indiqué dans ce manuel vous garantira une longue utilisation. Le climatiseur kiddy a été conçu pour s”adapter à la plupart des sièges auto (du groupe 0+ au groupe III).
  • Seite 22 Quand vous arrêtez votre véhicule, pensez bien à éteindre aussi le kiddy clima, ou la batterie se déchargera rapidement. Ne jamais utilisez le kiddy clima si celui ci est mouillé ou humide. Assurez vous que votre enfant ne renverse pas de boisson sur le kiddy clima.
  • Seite 23: Utilisation Générale

    3. Instructions d’utilisation 3. Utilisation 3.1 Utilisation Générale Installer le kiddy clima dans le siège auto de l’enfant. Le Coté avec les « jambes » doit être placé dans la direction des pieds de l’enfant (voir photo de la page 20).
  • Seite 24 Le courant de l’allume cigare n’est pas coupé en arrêtant le moteur sur tous les véhicules. Si le kiddy clima est utilisé en chauffe pendant un long moment sans que le moteur tourne, la batterie du véhicule sera rapidement déchargée.
  • Seite 25 4. Attention Ne jamais laver le kiddy clima en machine à laver ni sécher en sèche-linge. Les taches peuvent être enlevées à l’aide d’un chiffon doux humide (non mouillé). Ne jamais repasser le kiddy clima. 5. Recommandations Diverses Le kiddy clima ne devrait pas être jeter directement avec les ordures ménagères.
  • Seite 26 Dans le cas d'une réclamation de garantie, contacter svp votre magasin spé- cialisé. 7. Déclaration de Conformité Nous attestons par la présente que le Coussin chauffant kiddy clima (SIC062) est conforme aux normes et aux standards suivants : EN 50366:2003 (73/23/EWG),...
  • Seite 27 Navodila za uporabo klimatskega vložka kiddy clima Zahvaljujemo se vam za izbiro klimatskega vložka kiddy clima. Kiddy clima je kvaliteten izdelek, ki vam bo ob pravilni uporabi dolgo in dobro služil. Klimatski vložek je oblikovan za uporabo v večini otroških varnostnih avto sedežev (skupine 0+ do III).
  • Seite 28 1. Splošni varnostni napotki Pred prvo uporabo skrbno preberite navodila in jih vozite s seboj v avtu. Malčka v otroškem varnostnem sedežu nikoli ne pustite brez nadzora, še posebej če je vključeno gretje sedeža. Pazite, da s klimatskim vložkom ne ovirate poteka avtomobilskega varnostnega pasu in varnostnega pasu otroškega sedeža ali ju celo poškodujete.
  • Seite 29: Otroški Varnostni

    3. navodila za uporabo 3. Uporaba 3.1 Splošni nasveti Položite klimatski vložek kiddy clima v otroški varnostni avto sedež ali sedežno školjko. Stran z »nogicama« mora biti nameščena v smeri otrokovih nog (glejte sliko na strani 26). Klimatsko blazino vedno položite na sedežno prevleko, nikoli pod njo! Če je otroški varnostni sedež...
  • Seite 30 Pri zavarovanju malčka v sedežu upoštevajte napotke v navodilih za uporabo otroškega varnostnega avto sedeža. 3.3 Uporaba v zimskih dneh Položite klimatski vložek kiddy clima z zimsko stranjo (tkanina) navzgor v otroško sedežno školjko ali otroški varnostni sedež. Pri tem upoštevajte splošne varnostne napotke (točka 3.1).
  • Seite 31 4. Nega Klimatskega vložka kiddy clima nikakor ne smete prati v pralnem stroju in tudi ne sušiti v sušilniku za perilo.Madeže lahko odstranite z vlažno (ne mokro!) krpo. Klimatskega vložka ne smete likati. 5. Odlaganje izrabljenega klimatskega vložka Izrabljenega klimatskega vložka ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke.
  • Seite 32 UV žarkom. Pri tem ne gre za napako v materialu ampak za običajen pojav obrabe, ki ga pa garancija ne pokriva. V primeru reklamacije se obrnite na vašega prodajalca. 7. Izjava o skladnosti Izjavljamo, da klimatski vložek kiddy clima (SIC062) ustreza zahtevam naslednjih standardov oziroma normativnih dokumentov: EN 50366:2003 (73/23/EWG),...
  • Seite 33 Betjeningsvejledning kiddy clima Mange tak for, at du har besluttet dig for kiddys klimaanlæg. Kiddy clima er et kvalitetsprodukt, der har en lang levetid, hvis det anvendes korrekt. Klimaanlægget blev konstrueret til anvendelse på de fleste autobørnesæder (gruppe 0+ til III).
  • Seite 34 Husk at slå sædeopvarmningen fra, når du standser bilen, da batteriet eller aflader for hurtigt. Anvend aldrig kiddy clima i fugtig eller våd tilstand. Vær opmærksom på, at dit barn ikke spilder drikkevarer på 12 V-stikkontakten.
  • Seite 35: Betjeningsvejledning

    3. Betjeningsvejledning 3. Anvendelse 3.1 Generelle henvisninger Læg kiddy clima ind i barnesædet eller babyskålen. Siden med ”de små ben” skal isættes i retning af dit barns fødder (se billeder side 32). Læg altid klimaovertrækket på dit barnesædes betræk, aldrig under det! Hvis dit barnesæde er udstyret med et eget bæltesystem, skal du være...
  • Seite 36 Varmepuden aktiveres med kontakten on / off (til / fra) og opvarmes til en temperatur på ca. 32 °C. For at garantere dit barns sikkerhed råder kiddy clima over en beskyttelse mod overophedning, dvs. at indlægget ikke bliver varmere end 32 °C.
  • Seite 37 4. Pleje kiddy clima må under ingen omstændigheder vaskes i vaskemaskine eller tørres i tørretumbler. Pletter kan dog fjernes med en fugtig (ikke våd) klud. Klimaanlægget må ikke stryges. 5. Bortskaffelse Klimaindlægget må ikke bortskaffes over husaffald (restaffald). Producenten garanterer returtagning af kiddy clima.
  • Seite 38 I garantitilfælde bedes du venligst henvende dig til din forhandler. 7. Konformitetserklæring Hermed erklærer vi, at klimaanlægget kiddy clima (SIC062) stemmer overens med de følgende normer hhv. normative dokumenter: EN 50366:2003 (73/23/EWG),...
  • Seite 39 0 al III El cojin kiddy tiene una cara para el invierno y la otra para el verano. La cara para verano esta hecha de un tejido en forma de red que facilita, especialmente durante los meses de calor, la traspiracion entre el cojin y su hijo y el confort a la hora de estar sentado.
  • Seite 40 1. Aviso de seguridad Lea atentamente las instrucciones de uso y llevelas en todo momento en el coche. No deje a su hijo nunca sin supervision en su silla auto, especialmente durante el uso de la calefaccion del cojin. Tenga cuidado que el cojin no impida el correcto funccionamiento del cinturon de seguridad o arneses .
  • Seite 41: Consejos Generales

    3. Uso 3.1 Consejos generales Coloque el cojin clima en la silla o cesta con las piernecillas en direccion de los pies de su hijo/a (vease fotos pagina 38.) Coloque siempre el cojin clima sobre la funda de la silla nunca...
  • Seite 42: Uso En Invierno

    3.2 Uso en el verano Desconecte el conector de 12V del cojin clima y guardelo en sitio seguro Gire su cojin kiddy clima asi que la cara para verano (tejido en forma de red.) este mirando pàra arriba. Atencion ¡ Observe los consejos generales del punto 3.1, para la colocacion del cojin.
  • Seite 43 4. Limpieza El cojin kiddy clima no debe ser lavado bajo ningun concepto dentro de la lavadora o secado en la secador de ropa. En el caso de necesitar limpiar su cojin kiddy clima utilice un trapo humedo, nunca mojado, para quitar la suciedad acumulada.
  • Seite 44 En tales casos no se trata de fallos de material, sino de un fenomeno normal no cubierto por la garantia. Para utilizar la garantia, dirijase sin demora al distriduidor. 7. Declaracion de conformidad Declaramos, que el cojin climatico kiddy clima (SIC062) cumple las siguientes normas: EN 50366:2003 (73/23/EWG), EN 61000-3-2:2000+A1:2005, EN 61000-3-3:1995+A1:2001,...
  • Seite 45 (z grup wiekowych 0+ do III). Kiddy clima posiada stronę używaną w lecie oraz strone na zimę. Strona letnia wyposażona jest w nowego rodzaju tkaninę, typu miękisz powietrzny, która to tkanina w czasie ciepłej pory roku gwarantuje dziecku optymalną...
  • Seite 46 Odstawiając pojazd, należy przestrzegać tego, aby wyłączyć ogrzewanie siedziska fotelika, w przeciwnym razie akumulator móg- łby się szybko rozładować. Nigdy nie należy używać wkładu kiddy clima, gdy jest on wilgotny lub mokry. Należy zwracać uwagę na to, żeby dziecko nie polało jakimikolwiek napojami wtyczki kabla przyłączeniowego 12 V.
  • Seite 47: Instrukcja Obsługi

    3. Instrukcja obsługi 3. Zastosowanie 3.1 Ogólne wskazówki Wkład kiddy clima należy włożyć do siedziska fotelika dla dziecka lub do szali dla niemowlęcia. Musi być on włożony stroną, na której jest rysunek „nóżek”, w kierunku stóp dziecka (patrz obrazki na stronie 44).
  • Seite 48 Dokonując zabezpieczenia dziecka, postępować należy według wskazówek zawartych w instrukcji obsługi Państwa fotelika dla dziecka. 3.3 Zastosowanie w zimie Ustawiając kiddy clima jego stroną zimową (stroną z materiału) do góry, należy go włożyć do szali dla niemowlęcia lub do siedziska fotelika dla dziecka.
  • Seite 49 4. Konserwacja, pielęgnacja W żadnym razie nie wolno prać kiddy clima w pralce ani też suszyć go w suszarce do bielizny. Można jednak usuwać plamy wilgotną (nie mokrą) szmatką. Wkładu klimatyzacyjnego nie wolno prasować. 5. Usuwanie odpadów Odpadów z wkładu klimatyzacyjnego nie wolno usuwać poprzez śmietnik, z którego korzystają...
  • Seite 50 W przypadku objętym gwarancją proszę zwrócić się do specjalistycznej bra- nżowej placówki handlu, wyspecjalizowanego w tym zakresie dealera. 7. Oświadczenie odnośnie zgodności Niniejszym oświadczamy, iż wkład klimatyzacyjny kiddy clima (SIC062) jest zgodny z następującymi normami wzgl. dokumentami normatywnymi: EN 50366:2003 (73/23/EWG),...
  • Seite 51 A almofada de climatização foi concebida para ser utilizada na maioria de cadeiras de criança para automóveis (Faixa etária 0 + até III). O kiddy clima tem um lado de Verão e outro de Inverno. O lado de Verão está equipado com um moderno tecido transpirável, o que oferece uma climatização ideal à...
  • Seite 52 Nunca utilize kiddy clima em condições de humidade ou molhado. Certifique-se que o seu filho não entorna líquidos sobre a tomada de 12V. No caso de danos, principalmente nos componentes do aquecimento, não volte a utilizar kiddy clima e entre em contacto com o seu representante. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 53: Instruções Gerais

    3. Manual de instruções 3. Aplicação 3.1 Instruções gerais Coloque kiddy clima na cadeira de criança ou de bebé. O lado com forma de pernas deve ser colocado no sentido dos pés da criança (ver figura da página 50). Coloque a almofada directamente em cima dos estofos da cadeira de criança e nunca por baixo!
  • Seite 54 Retire da tomada o cabo de ligação para o aquecimento da cadeira que se encontra na almofada de climatização e guarde cuidadosamente o cabo. Coloque kiddy clima na cadeira de criança ou de bebé com o lado de Verão (tecido transpirável) virado para cima.
  • Seite 55 4. Conservação Kiddy clima nunca deve ser lavado à máquina nem nunca deve secar-se numa máquina de secar. As manchas podem ser eliminadas com um pano húmido (não molhado). A almofada de climatização não poderá ser passada a ferro. 5. Eliminação A almofada de climatização não poderá...
  • Seite 56 Em situações relativas à garantia dirija-se ao seu fornecedor. 7. Declaração de conformidade Declaramos que a almofada de climatização kiddy clima (SIC062) respeita as seguintes normas e directivas: EN 50366:2003 (73/23/EWG),...
  • Seite 57 Il rivestimento termico è stato concepito per l’utilizzo sulla maggior parte di seggiolini per bambini per auto (gruppo da 0+ a III). Il kiddy clima dispone di un lato estivo e di uno invernale. Il lato estivo è dotato di un nuovo tessuto areato che garantisce la climatizzazione ottimale per il Suo bambino proprio durante la stagione calda, poiché...
  • Seite 58 Si assicuri che il Suo bambino non versi bevande sulla spina di collegamento da 12V. In caso di danni, in particolare ai componenti del riscaldamento, non utilizzi il kiddy clima oltre e contatti il Suo rivenditore. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59: Manuale Delle Istruzioni

    3. Manuale delle istruzioni 3. Applicazione 3.1 Indicazioni generali Metta il kiddy clima nel seggiolino o nell’ovetto. Il lato con le “gambine“ deve essere posizionato in direzione dei piedi del Suo bambino (vedi foto pagina 56). Metta il rivestimento termico sempre sul rivestimento del seggiolino, mai sotto! Se il Suo seggiolino è...
  • Seite 60: Applicazione In Estate

    3.2 Applicazione in estate Rimuova il cavo di collegamento per il riscaldamento dalla spina sul rivestimento termico e conservi con cura il cavo. Metta il kiddy clima con il lato estivo (tessuto areato) verso l’alto nell’ovetto o nel seggiolino. Si attenga qui alle indicazioni generali (punto 3.1).
  • Seite 61 4. Cura Il kiddy clima non può in nessun caso essere lavato in lavatrice o asciugato nell’asciugatrice. Tuttavia le macchie possono essere rimosse con un panno umido (non bagnato). Il rivestimento termico non può essere stirato. 5. Smaltimento Il rivestimento termico non può essere smaltito con la spazzatura domestica (rifiuto residuale).
  • Seite 62 Per la garanzia si rivolga al Suo rivenditore. 7. Dichiarazione di conformità Con la presente dichiariamo che il rivestimento termico kiddy clima (SIC062) concorda con le norme o i documenti normativi seguenti: EN 50366:2003 (73/23/EWG),...
  • Seite 63 Klima vložka byla vyvinuta pro použití ve většině autosedaček (skupina 0+ až 3). Kiddy clima disponuje jednou letní a jednou zimní stranou. Letní strana je opatřena novým typem vzdušné tkaniny, která zajišťuje právě během teplého ročního období optimální klimatizaci Vašeho dítěte, neboť klima vložka zabezpečuje ideální...
  • Seite 64 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny Před prvním použitím si přečtete pečlivě návod k použití a vozte jej v autě s sebou. Nenechávejte Vaše dítě nikdy samotné v autosedačce, obzvlášť pokud se používá vyhřívání sedala. Dávejte pozor, aby průběh autopásů nebo vnitřních pásů autosedačky přes vložku nebyl nějak narušen nebo znesnadněn.
  • Seite 65: Návod K Použití

    2. Komponenty 1. klima polštář 2. 12V připojovací kabel se zástrčkou a vypínačem 3. návod k použití 3. Aplikace 3.1 Všeobecné pokyny Vložte klima vložku do autosedačky nebo vajíčka. Část s vykrojením musí být vložena ve směru nožek dítěte (viz obr. na str. 62). Vložte klima vložku vždy přes potah autosedačky, nikdy ne pod něj! Pokud je Vaše autosedačka opatřena vlastními pásy, musíte být velmi pečliví...
  • Seite 66 3.2 Použití v létě Vypojte připojovací kabel pro vytápění ze zástrčky na klima vložce a pečlivě jej uchovejte. Položte klima vložku do autosedačky nebo vajíčka letní stranou (vzdušná tkanina) nahoru. Řiďte se přitom všeobecnými pokyny (bod 3.1). Při zajišťování Vašeho dítěte postupujte podle návodu k použití Vaší autosedačky.
  • Seite 67 4. Péče Kiddy clima vložka se v žádné případě nesmí prát v pračce ani sušit v sušičce. Případné flíčky se mohou vyčistit vlhkým (ne mokrým) hadříkem. Klima vložka se nesmí žehlit. 5. Likvidace Klima vložka se nesmí vyhazovat do domácího odpadu.
  • Seite 68 Záruka je omezena na výrobky, se kterými bylo zacházeno přiměřeným způsobem a předané v čistém stavu. - nárok na záruku zaniká, jestliže je závada způsobena mechanickým poškozením - nárok na záruku také zaniká, jestliže je závada způsobena nešetrným či nesprávným užíváním Záruka se nevztahuje na opotřebení...
  • Seite 69 Kiddy clima poistaa erinomaisesti myös kosteuden turvaistuimesta, joten lapsellasi on varmasti mukava olla. Talvipuolella on integroitu lämmitin, joka kytketään auton 12 V tupakansytyttimeen. Kun lämmitin on kytketty, lämpenee kiddy clima n. 32 –asteiseksi ja tekee matkustamisesta mukavaa kovillakin pakkasilla. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 70 Muutoin se saattaa kuluttaa akkua. Muistakaa irroittaa kytkentäjohto, kun sammutatte auton moottorin. Muutoin se kuluttaa akkua. Älkää käyttäkö kiddy climaa, mikäli se on kostea tai märkä. Huolehtikaa, ettei lapsenne kaada nesteitä kiddy climan tai kytkentäjohdon päälle. Mikäli istuin ja päällinen on ollut kolarissa, älkää käyttäkö sitä enää...
  • Seite 71: Yleiset Ohjeet

    ”jalat”, tulee olla jalkopäädyssä kuten kuvassa. Asettakaa clima aina turvaistuimen oman kankaan päälle, ei koskaan kankaan alapuolelle! Mikäli turvaistuimessa on omat turvavyöt, aseta clima huolellisesti vöiden alle. Tämän jälkeen pujota istuimen omat vyöt kuten kuvassa. Tarkasta, että istuimen turvavyöt eivät jää Clima päällisen alle.
  • Seite 72 Älkää unohtako kytkeä päällisen lämmitintä pois päältä kun sammutatte auton moottorin. Kaikissa autoissa virrat eivät kytkeydy pois päältä kun auto sammutetaan. Kun kiddy clima lämmitin on ollut pitkään kytkettynä päälle auton moottori sammutettuna, voivat auton akut tyhjetä nopeasti. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 73 4. Hoito Kiddy clima –päällistä ei saa laittaa pesukoneeseen tai kuivaajaan. Tahrat voi poistaa kostealla liinalla (ei märällä). Päällistä ei saa silittää. 5. Hävittäminen Päällistä ei saa hävittää tavallisten roskien mukana. Valmistaja takaa päällisen oikean hävittämisen. Lähettäkää vioittunut päällinen valmistajalle.
  • Seite 74 Tästä huolimatta älkää altistako päällistä pitkäaikaisesti auringonvalolle. Auringonhaalistus ei ole takuun piirin kuuluvaa, vaan kuuluu normaalin kulumiseen. Takuuasioissa ottakaa yhteyttä jälleenmyyjään. 7. Turvallisuusnormit Täten todistamme, että kiddy clima –istuinpäällinen (SIC062) täyttää seuraavat turvallisuusnormit: EN 50366:2003 (73/23/EWG) EN 61000-3-2:2000+A1:2005 EN 61000-3-3:1995+A1:2001...
  • Seite 75 который прослужит Вам долго при правильной эксплуатации. Kiddy clima может использоваться с автомобильными люльками и креслами возрастных групп от 0+ до 3 большинства производителей. Kiddy clima имеет две рабочие поверхности – летнюю и зимнюю стороны. Летняя сторона снабжена инновационной воздухопроницаемой тканью, которая...
  • Seite 76 аккумулятор может быстро сесть. При выключении двигателя, убедитесь, что и kiddy clima отключен, иначе аккумулятор может быстро разрядиться. Не используйте подогрев kiddy clima, когда вставка находится во влажной среде (например в мокром кресле) Убедитесь, что Ваш ребенок не льет напитки на разъем или...
  • Seite 77: Руководство Эксплуатации

    - Инструкция 3. Эксплуатация 3.1. Основные положения Вставьте kiddy clima в детское кресло или люльку . Сторона с "вырезами для ног " должна быть размещена в направлении ног вашего ребенка (см. картину на странице 74). Никогда не помещайте вставку kiddy clima под обивку! Только...
  • Seite 78 неработающем двигателе , аккумулятор автомобиля может быстро разрядиться. 4. УХОД Ни в коем случае не нужно стирать kiddy clima в стиральной машине или сушить в сушилке. Пятна лучше удалять слегка влажной тряпочкой или губкой . kiddy clima нельзя гладить. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 79 Изготовитель рекомендует выбрасывать отслужившую свой срок вставку в специальные контейнеры. 6. ГАРАНТИИ Kiddy clima имеет гарантию 2 года от производственных или материальных дефектов. Срок гарантии начинается с момента покупки. Кассовый чек или настоящая инструкция с печатью и датой покупки служит основанием для гарантийного случая. Товар по гарантии...
  • Seite 80 7. Декларация соответствия Мы гарантируем, что kiddy clima (SIC062) соответствует следующим стандартам и нормам безопасности: EN 50366:2003 (73/23/EWG), EN 61000-3-2:2000+A1:2005, EN 61000-3-3:1995+A1:2001, EN 61000-6-1:2001, EN 61000-6-3:2001+A11:2004 (89/336/EWG, 92/31/EG, 93/68/EG). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 81 ülésfűtő betét Köszönjük, hogy a kiddy clima ülésfűtő betétet választotta! A kiddy clima egy kiváló minőségű termék, mely szakszerű használat mellett hosszú élettartamú marad. Az ülésfűtő betét a legtöbb gyermekülésben (0+ csoporttól a III. csoportig) használható. Nyári és téli oldallal rendelkezik. Nyári oldala újdonságnak számító...
  • Seite 82 1. Általános biztonsági előírások Első használat előtt alaposan olvassa el a használati utasítást, és a leírást mindig tartsa gépkocsijában, bármikor szüksége lehet rá. Sose hagyja gyermekét a gyermekülésben felügyelet nélkül, különösképp akkor nem, ha az ülésfűtő betét működésbe van helyezve. Ügyeljen rá, hogy a gépkocsi biztonsági övének, egyes esetekben pedig a biztonsági gyermekülés saját biztonsági övének használatát a betét ne akadályozza.
  • Seite 83: Használati Utasításb

    Helyezze a kiddy clima betétet a fentieknek megfelelően a gyermekülésbe. Vezesse a biztonsági öv csattját a „lábacskák” közti szabad részen keresztül. Mindig ügyeljen rá, hogy a kiddy clima betét elhelyezése sose akadályozza a biztonsági övet használat közben! Helyezze a 12V vezetéket és csatlakozót úgy el, hogy gyermeke ne tudjon vele játszani, esetleg szétszedni.
  • Seite 84 3.2. Nyári használat Húzza ki a csatlakozókábelt a fűtőbetétből és helyezze biztonságos helyre, hogy szükség esetén megtalálja. A nyári huzattal felfelé helyezze a betétet a fent leírtak szerint az ülőfelületre. Ügyeljen a 3.1. pontban olvasottakra! 3.3. Téli használat Helyezze a fűtő betétet téli huzatával felfelé az ülőfelületre. Mindig tekintse át általános biztonsági előírásainkat a 3.1.
  • Seite 85 Nem vasalható! 5. Rendelkezés Nem dobható a háztartási szemét közé! A gyártó garantálja a kiddy clima betét átvételét. Küldje vissza a klíma betétet a gyártónak a lent olvasható címre. A csomagolóanyag szelektív szemét gyűjtésére alkalmas konténerekben helyezhető el (karton papír, műanyag csomagolóanyag).
  • Seite 86 UV sugárzásnak van kitéve. Ez nem anyaghiba, természetes elhasználódásnak minősül, így a garancia sem terjed ki rá. Garanciális problémájával keresse eladóját. 7. Megfelelősségi nyilatkozat Igazoljuk, hogy a kiddy clima ülésfűtő betét (SIC062) az alábbi normáknak megfelel: EN 50366:2003 (73/23/EWG), EN 61000-3-2:2000+A1:2005,...
  • Seite 87 Klima eklentisi en sık kullanılan araç çocuk koltuklarından (Grup 0’dan III’e kadar) yola çıkılarak tasarlanmıştır. Kiddy clima’nın hem yaz hem de kış tarafı vardır. Yaz tarafı eşi görülmemiş bir hava dokuması ile donatılmıştır. Böylece çocuğunuz sıcak mevsimlerde en iyi şekilde havalandırılmış olacaktır. Zira kiddy clima ideal bir şekilde nemi dışa atmaktadır ve böylece çocuğunuzun oturuş...
  • Seite 88 çok çabuk bitebilir. Lütfen aracınızı park ettiğinizde koltuk kaloriferini kapatmayı unutmayınız, aksi takdirde pil çok çabuk bitebilir. Kiddy clima’yı kesinlikle hiçbir zaman nemli ya da ıslak haldeyken kullanmayınız. Lütfen çocuğunuzun 12 V-bağlantısına herhangi bir içecek dökmemesine özen gösteriniz.
  • Seite 89: Genel Uyarılar

    şekilde yerleştirilecektir (sayfa 86’deki resimlere bakınız). Klima eklentisini sadece çocuk koltuğunuzun döşemelerinin üzerine koyunuz, asla altına koymayınız! Şayet çocuk koltuğunuzun kendine ait emniyet kemeri varsa, kiddy clima’yı koltuğa sabitlerken ve çocuğunuzu koltuğa yerleştirirken büyük bir özen göstermeniz gerekir. Eklentiyi (yukarıda açıklanmış olduğu şekliyle) araç çocuk koltuğunuzun oturma alanına koyunuz.
  • Seite 90 Çocuğunuzu çocuk koltuğunuza yerleştirirken çocuk koltuğunuzun kullanma kılavuzunda yazdığı şekliyle koltuğa yerleştirmeye dikkat ediniz. 3.3 Kış aylarında kullanım Kiddy clima’nın kış tarafını (kumaşlı kısım) yukarı çeviriniz ve bebek kabınıza ya da çocuk koltuğunuza yerleştiriniz. Bu işlemler esnasında genel uyarılara dikkat ediniz (Madde 3.1).
  • Seite 91 4. Bakım Kiddy clima hiçbir şekilde çamaşır makinesinde yıkanamaz ve kurutma makinesinde kurutulamaz. Lekeler nemli bir bezle (ıslak olmamalı) silinebilir. Klima eklentisi ütülenmemelidir. 5. Çöp olarak bertaraf edilmesi Klima eklentisi evsel çöp (atık çöp) olarak bertaraf edilememelidir. Üretici şirket kiddy clima’yı geri alacağını taahhüt eder.
  • Seite 92 Garanti ile ilgili durumlarda yetkili satıcınıza başvurunuz. 7. Uygunluk açıklaması İşbu yazı ile klima eklentisi olan kiddy clima’nın (SIC062) aşağıdaki norm ve standartlara, aynı zamanda yönetmeliksel belgelere uygun olduğunu bildiririz: EN 50366:2003 (73/23/EWG), EN 61000-3-2:2000+A1:2005, EN 61000-3-3:1995+A1:2001,...
  • Seite 93 用 选用 椅的 节 ---Kiddy clima。 节 具有 ,如 用 用 。 适用 大 数 椅, 到12 。 面 在 天 用, 面 在 天用。 天 面 用 物制成。 在 的 椅的 性。 有效地 排 , 坐 舒 。...
  • Seite 94 全 用 , 阅 用 , 在 , 阅。 在 内 椅 , 照 ,特 在 用 椅 。 留 , 全 要打 , 椅的 有 卡 或 。 12 的电 在 椅内, 样 或用 其 。 ,要 椅 。 有在...
  • Seite 95: 用户 用

    枕 12 电 ,附 头 关 用户 用 3. 用户 用 用指南 在 椅 或 内。分 处 的地 ( 2)。 要 在 椅 , 在 椅 面。 如 用 椅 ,要 的 全。 如 所 , 在 椅 。 处 锁扣。然...
  • Seite 96 3.3 如 在 天 用 成 面( 面), 在 椅 或 。 用指南( 3.1)。 椅 用 。 内 枕 电 电, 到大 32 。 , 有 电 , 枕 的 。 要 关 , 要 枕 关掉。 所有的 关 所有电 关掉的。 在...
  • Seite 97 如 有 , , , 天 。 物 。 用的 节 有效, 。 面 的 用 或 用 成的 料 所有的 料 在 的 掉 的要 。 所有面料在 的 照 。 料的 , ,所 。 销 商联 。 性 如 ,...
  • Seite 98 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 99 GmbH Schaumbergstr. 8 D-95032 Hof / Saale Phone: 0049 (0)9281 / 7080-0 Fax: 0049 (0)9281 / 7080 -21 E-mail: info@kiddy.de Website: www.kiddy.de Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis