Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

probst Jumbo Bedienungsanleitung

Vakuum-schlauchheber komponenten/hubeinheit mit ergonomischer bedieneinheit

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vakuum-Schlauchheber Komponenten
Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit
Vakuuminio vamzdinio keltuvo
komponentai
Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku
Für künftige Verwendung aufbewahren!
Išsaugokite vėlesniam naudojimui!
DE / LT
Stand 05.2019
Seite 1/17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst Jumbo

  • Seite 1 Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku Für künftige Verwendung aufbewahren! Išsaugokite vėlesniam naudojimui! DE / LT Stand 05.2019 Seite 1/17...
  • Seite 5: Hubeinheit Mit Ergonomischer Bedieneinheit

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit Für künftige Verwendung aufbewahren! Stand 05.2019 Seite 1/17...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit Inhaltsverzeichnis Sicherheit Hinweise für das Betreiberunternehmen Hinweise für das Installations-, Wartungs- und Bedienpersonal Sicherheitshinweise in dieser Anleitung Anforderungen an den Aufstellort Bestimmungsgemäße Verwendung Emissionen Besondere Gefahren Arbeitsplatz Hinweise für den Benutzer 1.10 Persönliche Schutzbekleidung 1.11 Verhalten im Notfall 1.12 Sicherheitseinrichtungen prüfen Technische Daten...
  • Seite 7 Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit Sonderausführungen Das Gerät besitzt folgende Sonderausführung(en): (Besondere Bedienungshinweise oder Ersatzteile siehe Anhang) Sofern die Sonderausführung(en) gesonderte Ersatz- / Verschleißteile erfordern, wird die standardmäßige Ersatz- / Verschleißteilliste ungültig. Stand 05.2019 Seite 3/17...
  • Seite 8: Sicherheit

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit 1 Sicherheit 1.1 Hinweise für das Der Vakuum-Schlauchheber ist nach dem Stand der Technik gebaut und Betreiber- betriebssicher. Dennoch gehen davon Gefahren aus,  unternehmen wenn es nicht von geschultem oder zumindest unterwiesenem Personal benutzt wird, ...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen des Hebegerätes sind aus Sicherheitsgründen verboten! Es dürfen nur Sauplatten des Herstellers PROBST verwendet werden. Einige der Saugplatten, die an das Gerät angebaut werden können, reduzieren Auf jeder Saugplatte ist die zulässige Traglast angegeben seine Tragfähigkeit.
  • Seite 10: Hinweise Für Den Benutzer

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit 1.8 Hinweise für den Als Benutzer müssen Sie vor Inbetriebnahme des Hebegerätes eingewiesen Benutzer worden sein. Sie müssen die Betriebsanleitung und besonders die Kapitel "Sicherheit" und ”Bedienung” gelesen und verstanden haben. Sorgen Sie dafür, dass nur autorisierte Personen mit dem Gerät arbeiten. Sie sind im Arbeitsbereich des Gerätes Dritten gegenüber verantwortlich.
  • Seite 11: Sicherheitseinrichtungen Prüfen

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit 1.11 Sicherheits- In der Dreheinführung des Hebegerätes ist eine Rückschlagklappe eingebaut. einrichtungen prüfen Sie verhindert, dass die Last bei Stromausfall vom Sauggreifer fällt. Prüfen Sie diese Rückschlagklappe zu Beginn jeder Arbeitsschicht (bei unterbrochenem Betrieb), bzw. einmal wöchentlich (bei durchgehendem Betrieb).
  • Seite 12: Beschreibung

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit 3 Beschreibung 3.1 Bestandteile Das Hebegerät besteht im Wesentlichen aus: Pos. Bezeichnung Bemerkungen Kupplungsstück kundenseitiger Anschluss Dreheinführung kundenseitiger Anschluss Hubschlauch kundenseitiger Anschluss Bedieneinheit Ergonomisch Haltenetz Drehgriff Zum Heben und Senken der Lasten Verriegelung Bedieneinheit in Parkposition 3.2 Dreheinführung Die Dreheinführung (2) nimmt den Zuführschlauch vom Gebläse und den Vakuumhubschlauch (3) auf.
  • Seite 13: Bedieneinheit

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit 3.4 Bedieneinheit Mit der Bedieneinheit wird das Heben und Senken des durch EBEGERÄTES Veränderung des Vakuums im Schlauchheber gesteuert. Dies geschieht durch Veränderung der Außenluftzufuhr in den Schlauchheber. Die Zufuhr von Außenluft und damit das Vakuum wird hier mit einer Blende reguliert.
  • Seite 14: Zubehör

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit 3.5 Zubehör Der Einbau eines Staubfilters in die Saugleitung wird zum Schutz des Gebläses vor Staubfilter jeder Art von Verunreinigung dringend empfohlen. (Umgebungsstaub, verschmutztes Transportgut) Anbauhinweise in der beiliegenden Anleitung für Staubfilter beachten! Hinweis: Ohne Staubfiltereinsatz muss die dann mögliche Versagensursache Fremdkörper aus der Gewährleistung ausgeschlossen werden.
  • Seite 15: Schwebezustand Einstellen (Ohne Last)

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit  Dreheinführung (7) des Hebegerätes in einen Transportwagen (5) des Kranes einhängen und sicher befestigen. Transportwagen in den Kranausleger (2) einführen.  Endanschlag (6) am Ende des Kranauslegers anbringen. Nie ohne Endanschlag arbeiten. Das Hebegerät kann sonst herabfallen. Gefahr ...
  • Seite 16: Hubschlauch Wechseln

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit 4.3 Hubschlauch Der Hubschlauch kann am Einsatzort gewechselt werden wechseln Aufgrund der Verstärkung des Hubschlauchs an der Unterseite darf dieser nur mit der Verstärkung nach unten montiert werden! Vorsicht Vorgehensweise:  Dreheinführung über Schrauben an Schlauchaufnahme in einen Schraubstock einspannen (Bild 1) ...
  • Seite 17: Bedienung

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit 5 Bedienung 5.1 Sicherheits- Es gelten die örtlichen Sicherheitsvorschriften. Folgende Sicherheitshinweise hinweise heben diese nicht auf, sondern sind als Ergänzung zu verstehen:  Sicherheitsschuhe tragen.  Vor dem Transport von gefährlichen Gütern muss entsprechende Schutzkleidung angelegt werden.
  • Seite 18: Lasten Heben, Senken, Ablegen

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit 5.2 Lasten Heben, Die nachfolgenden Bedienschritte müssen von einem qualifizierten Mechaniker Senken, Ablegen vor der ersten Inbetriebnahme, durch das Bedienpersonal, überprüft werden. Dabei erkannte Mängel müssen vor Arbeitsbeginn vollständig beseitigt werden. Der Schwebezustand ohne Last muss vor Inbetriebnahme eingestellt werden. ...
  • Seite 19: Fehlersuche, Abhilfe

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit 6 Fehlersuche, Abhilfe Der Vakuum-Schlauchheber darf nur von qualifiziertem Fachpersonal, Mechaniker und Elektriker, installiert und gewartet werden. Arbeiten an der Elektrik dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden. Prüfen Sie nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten auf jeden Fall die Sicherheitseinrichtungen wie in Kapitel "Sicherheit"...
  • Seite 20: Wartung

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit 7 Wartung 7.1 Allgemeine Der Vakuum-Schlauchheber darf nur von qualifiziertem Fachpersonal, Mechaniker Hinweise und Elektriker installiert und gewartet werden. Prüfen Sie nach Reparatur- oder Wartungsarbeiten auf jeden Fall die Sicherheitseinrichtungen wie im Kapitel "Sicherheit" beschrieben. 7.2 Reinigen Die Wartungsvorgänge mit entsprechenden Wartungsintervallen entnehmen Sie bitte unserer Servicetabelle.
  • Seite 21: Hinweise Zum Typenschild

    Vakuum-Schlauchheber Komponenten Hubeinheit mit Ergonomischer Bedieneinheit 8 Hinweise zum Auf dem Typenschild sind einige wichtige Daten zum Vakuum-Schlauchheber angegeben. Typenschild Das Typenschild ist an der Außenseite des Geräts angebracht und fest mit diesem verbunden. Auf dem Typenschild sind folgende Daten verzeichnet: Gerätetyp Gerätenummer Auftragsnummer...
  • Seite 22: Wartungsnachweis

    (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.com / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 25 Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku Išsaugokite vėlesniam naudojimui! Versija 05.2019 1 p./17...
  • Seite 26 Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku Turinys Saugumas Nurodymai eksploatuojančiai įmonei Nurodymai įrengimo ir techninės priežiūros darbus atliekantiems ir įrangą valdantiems darbuotojams Šios instrukcijos saugos nurodymai Pastatymo vietos reikalavimai Naudojimas pagal paskirtį Ypatingi pavojai Darbo vieta Nurodymai naudotojui Asmens apsauginiai drabužiai 1.10 Veiksmai avarijos atveju...
  • Seite 27 Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku Specialios konstrukcijos Prietaisas gali turėti tokią (-ias) specialią (-ias) konstrukciją (-as): (specialius valdymo nurodymus arba atsargines dalis žr. priede) Jei specialiai (-ioms) konstrukcijai (-oms) reikia specialių atsarginių / susidėvinčių dalių, tai standartinių atsarginių / susidėvinčių dalių sąrašas nebegalioja. Versija 05.2019 3 p./17...
  • Seite 28: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku 1 Saugumas Vakuuminis vamzdinis keltuvas sukurtas pagal naujausią technikos lygį ir jo 1.1 Nurodymai eksploatuojančiai eksploatavimas yra saugus. Vis dėlto prietaisas kelia pavojų,  įmonei kai jį naudoja neišmokyti ar neinstruktuoti darbuotojai, ...
  • Seite 29 Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku Galima naudoti tik gamintojo PROBST vakuuminius perkėlimo įtaisus. Keli vakuuminiai perkėlimo įtaisai, kurie sumontuoti ant prietaiso, mažina jo Ant kiekvieno vakuuminio perkėlimo įtaiso nurodyta leistinoji vardinę apkrovą. apkrova patvirtintus Galima naudoti tik tam prietaisui vakuuminius perkėlimo įtaisus!
  • Seite 30 Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku Jei esate prietaiso naudotojas, prieš pradėdami eksploatuoti kėlimo įrenginį 1.8 Nurodymai turite išklausyti instruktažą. Turite būti perskaitę ir supratę naudojimo instrukciją naudotojui ir ypač skyrius „Sauga“ ir „Valdymas“. Užtikrinkite, kad su prietaisu dirbtų tik įgalioti asmenys. Jūs atsakote už prietaiso darbo zonoje esančius trečiuosius asmenis.
  • Seite 31: Techniniai Duomenys

    Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku 1.11 Saugos įtaisų patikra Kėlimo įrenginio sukamojoje galvutėje įrengtas atbulinis vožtuvas. Jis neleidžia, kad nutrūkus elektros energijos tiekimui krovinys nukristų nuo vakuuminio griebtuvo. Prieš prasidedant kiekvienai pamainai (pamaininio darbo atveju) arba kartą per savaitę...
  • Seite 32 Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku 3 Aprašymas Kėlimo įrenginį sudaro šios pagrindinės dalys: 3.1 Sudedamosios dalys Poz. Pavadinimas Pastabos Kliento įrangos jungtis Jungiamasis elementas Kliento įrangos jungtis Sukamoji galvutė Kėlimo vamzdis Kliento įrangos jungtis Ergonomiškas Valdymo blokas Laikymo tinklas Pasukama...
  • Seite 33 Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku kėlimas ir nuleidimas keičiant 3.4 Valdymo blokas KĖLIMO ĮRENGINIO Valdymo bloku valdomas vakuumą vamzdiniame keltuve. Tai vyksta keičiant aplinkos oro tiekimą į vamzdinį keltuvą. Aplinkos oro tiekimas ir vakuumas reguliuojamas naudojant diafragmą. Operatorius valdo diafragmą...
  • Seite 34: Montavimas

    Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku 3.5 Priedai Rekomenduojama siurbimo linijoje įrengti dulkių filtrą, kuris apsaugotų orapūtę nuo Dulkių filtras įvairių teršalų (aplinkos dulkių, užterštos gabenamos medžiagos). Atkreipkite dėmesį į įrengimo nurodymus pridedamoje dulkių filtro instrukcijoje! Pastaba.
  • Seite 35 Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku  Kėlimo įrenginio sukamąją galvutę (7) pakabinkite krano gabenimo vežimėlyje (5) ir patikimai pritvirtinkite. Gabenimo vežimėlį įstatykite į krano strėlę (2).  Krano strėlės gale uždėkite galinę atramą (6). Niekada nedirbkite be galinės atramos. Priešingu atveju kėlimo įrenginys gali nukristi.
  • Seite 36 Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku 4.3 Kėlimo vamzdžio Kėlimo vamzdį galima pakeisti naudojimo vietoje. keitimas Dėl sustiprintos kėlimo vamzdžio apatinės dalies, vamzdį galima montuoti tik sustiprinta dalimi žemyn! Vorsicht Darbo eiga  Sukamąją galvutę ties žarnos jungtimi priveržkite varžtais spaustuve (1 pav.).
  • Seite 37: Saugos Nurodymai

    Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku 5 Valdymas Galioja vietos saugos taisyklės. Toliau pateikti saugos nurodymai nepanaikina jų 5.1 Saugos nurodymai galiojimo, o jas papildo:  Mūvėkite apsauginius batus.  Prieš gabenant pavojingus krovinius, reikia apsivilkti atitinkamus apsauginius drabužius.
  • Seite 38 Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku 5.2 Krovinių kėlimas, Toliau pateiktus valdymo etapus turi patikrinti kvalifikuotas mechanikas, įrangą valdantys darbuotojai prieš pirmą kartą pradedant eksploatuoti įrenginį. nuleidimas, padėjimas Nustatytus trūkumus reikia visiškai pašalinti prieš pradedant darbą. Levitacijos būseną...
  • Seite 39 Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku 6 Klaidų paieška, šalinimas Įrengti vakuuminį vamzdinį keltuvą ir atlikti jo techninės priežiūros darbus gali tik kvalifikuoti darbuotojai, mechanikai ir elektrikai. Su elektros sistema susijusius darbus gali atlikti tik kvalifikuoti elektrikai. Baigę...
  • Seite 40: Techninė Priežiūra

    Ar dar yra naudojimo instrukcija ir ar apie ją žino darbuotojai? Ar rankena arba valdymo lankas tvirtai laikosi? Ar dar yra ir išvalytas valdymo bloko filtro kilimėlis? Laikančiųjų dalių (pvz., „Jumbo“ pakabos) patikra, ar nėra deformacijų, susidėvėjimo, rūdžių ar kitokių pažeidimų Veikimas Ar prietaisą...
  • Seite 41 Vakuuminio vamzdinio keltuvo komponentai Kėlimo blokas su ergonomišku valdymo bloku 8 Pastabos dėl Identifikacinėje lentelėje nurodyti kai kurie svarbūs vakuuminio vamzdinio keltuvo identifikacinės duomenys. Identifikacinė lentelė yra prietaiso išorinėje pusėje ir tvirtai lentelės prie jo pritvirtinta. Identifikacinėje lentelėje nurodyti šie duomenys: Prietaiso tipas Prietaiso numeris Užsakymo numeris...
  • Seite 42: Hubeinheit Mit Bedieneinheit Ersatzteile/ /Spare Parts

    Hubeinheit mit Bedieneinheit Ersatzteile/ /Spare Parts Hubeinheit / Lifting Hose Assy Dreheinheit / Rotation Unit...
  • Seite 43 Hubeinheit mit Bedieneinheit Ersatzteile/ /Spare Parts Hubeinheit / Lifting Hose Assy Menge / Abmessung / Pos. Bezeichnung Description Art. No. Legende Amount Dimension G 2“ - L 56 - D 66,3 G 2“ - L 56 - D 66,3 2700.0007 Flachsauggreifer_PFG Flat suction pad_PFG 4210.0610...
  • Seite 44 Hubeinheit mit Bedieneinheit Ersatzteile/ /Spare Parts Ventileinheit, Bedieneinheit / Valve Unit, Operating handle Ventileinheit / Valve Unit...
  • Seite 45 Hubeinheit mit Bedieneinheit Ersatzteile/ /Spare Parts Ventileinheit, Bedieneinheit / Valve Unit, Operating handle Menge / Abmessung / Pos. Bezeichnung Description Art. No. Legende Amount Dimension Ventilgehäuse kpl. Valve casing compl. 4210.0612 Federklappe Spring flap 4210.0608 Reibbelag Friction lining 4210.0613 Scheibe Disk 4210.0614 Schieber...
  • Seite 46: Techninės Priežiūros Patvirtinimas

    įgaliotose dirbtuvėse)! Po kiekvieno atlikto techninės priežiūros intervalo mums būtina nedelsiant pateikti šį techninės priežiūros intervalą (su parašu ir spaudu) 1). 1) El. paštu: service@probst-handling.com / faksu arba paštu Eksploatuotojas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 47 Hubeinheit mit Bedieneinheit Ersatzteile/ /Spare Parts Hubeinheit / Lifting Hose Assy Dreheinheit / Rotation Unit...
  • Seite 48 Hubeinheit mit Bedieneinheit Ersatzteile/ /Spare Parts Hubeinheit / Lifting Hose Assy Pos. Menge / Bezeichnung Description Abmessung / Art. No. Legende Amount Dimension G 2“ - L 56 - D 66,3 G 2“ - L 56 - D 66,3 2700.0007 Flachsauggreifer_PFG Flat suction pad_PFG 4210.0610...
  • Seite 49: Ersatzteilliste / Spare Parts List

    Spannverschluss Tension lock 2106.0004 Haltebügel Supporting strap 4210.0405 Reguliergriff Control handle 4210.0406 Rundstab 4210.1051 Weitere Komponenten siehe Ersatzteilzeichnung. Further components see spare parts drawing. Probst GmbH Telefon +49 7144 3309-0 www.probst-handling.com Gottlieb-Daimler-Straße 6 +49 7144 3309-50 info@probst-handling.com 71729 Erdmannhausen, Germany...
  • Seite 50 22130007 20000005 20100038 20400031 21100087 20000321 20100014 20400003 33506502 42101291 20540024 20440003 42101306 20440003 42101290 Detail B (1 : 2) 20400003 20540024 20100014 20000063 42101289 20000018 20000126 20440005 20400001 20100016 42100091 42101301 Detail C (1 : 2) 20440005 33506501 20400082 42100401 21100084 42100399...

Inhaltsverzeichnis