Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic 5 Serie Bedienungsanleitung
Dometic 5 Serie Bedienungsanleitung

Dometic 5 Serie Bedienungsanleitung

Absorber-kühlschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

REFRIGERATION
RMV5301, RMV5305
Absorber refrigerator
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Absorber-Kühlschrank
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Réfrigérateur à absorption
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Absorptiekoelkast
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Frigorifero ad assorbimento
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5 SERIES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic 5 Serie

  • Seite 1 REFRIGERATION 5 SERIES RMV5301, RMV5305 Absorber refrigerator Operating manual ....14 Absorber-Kühlschrank Bedienungsanleitung ....38 Réfrigérateur à...
  • Seite 3 RMV5301, RMV5305 MOD. NO. PROD. NO. SER. NO. TYPE C 40/110 CLIMATE CLASS BRUTTOINHALT VERDAMPFERFACH NUTZINHALT TOTAL CAP. FREEZER COMP. USEFUL CAP. VOLUME BRUT VOLUME COMPT BT VOLUME NET 10R – 047358 0085 MADE IN GERMANY 00094200762...
  • Seite 4 RMV5301, RMV5305...
  • Seite 5 RMV5301, RMV5305...
  • Seite 6 RMV5301, RMV5305...
  • Seite 7 RMV5301, RMV5305...
  • Seite 8 RMV5301, RMV5305...
  • Seite 9 RMV5301, RMV5305...
  • Seite 10 RMV5301, RMV5305...
  • Seite 11 RMV5301, RMV5305...
  • Seite 12 RMV5301, RMV5305...
  • Seite 13 RMV5301, RMV5305...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Explanation of symbols RMV5301, RMV5305 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Seite 15: Safety Instructions

    RMV5301, RMV5305 Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly or connection •...
  • Seite 16 Safety instructions RMV5301, RMV5305 Explosion hazard • Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the device. Health hazard • Never open the absorber unit. It is under high pressure and can cause injury if it is opened. •...
  • Seite 17: Safe Operation

    RMV5301, RMV5305 Safety instructions Safe operation CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Risk of injury • Close and lock the device door before beginning a journey. • The cooling aggregate at the back of the device becomes very hot during operation.
  • Seite 18 Safety instructions RMV5301, RMV5305 • Never operate the device with gas: – At petrol stations – In parking garages – On ferries – While transporting the caravan or mobile home with a transport vehicle or tow truck • Never use a naked flame to check the device for leaks. •...
  • Seite 19: Scope Of Delivery

    RMV5301, RMV5305 Scope of delivery • If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the door open to prevent mould developing within the device.
  • Seite 20: Accessories

    Accessories RMV5301, RMV5305 Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Winter cover for the ventilation grille All the accessories are available from specialist dealers. If you have any questions, please contact the dealer or your service partner directly. Intended use The refrigerator is designed for installation in caravans or motorhomes.
  • Seite 21: Technical Description

    RMV5301, RMV5305 Technical description Technical description Description The refrigerator is an absorption refrigerator. The refrigerator is designed to operate with different types of power and can be run on an AC power supply, a DC power supply or with butane/propane gas. For DC operation, the vehicle battery or a solar system built on the vehicle can be used.
  • Seite 22: Control Elements

    Technical description RMV5301, RMV5305 Inside the refrigerator, you can see the type plate of the refrigerator. There you can see the model name, product number and serial number. You will need this information whenever you contact the customer service or order spare parts: No.
  • Seite 23: Using The Refrigerator

    RMV5301, RMV5305 Using the refrigerator Using the refrigerator NOTICE! • Make sure that you only put items in the refrigerator which may be kept at the selected temperature. • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
  • Seite 24 Using the refrigerator RMV5301, RMV5305 Switching on the refrigerator ➤ Press and hold the button for two seconds. ✓ The refrigerator starts with the last type of power selected. Operating with AC power supply ➤ Press the button. Operating with DC power supply NOTE Only select operation with DC power supply (battery mode) if the vehicle engine is running and providing sufficient voltage to the light...
  • Seite 25: Selecting The Temperature

    RMV5301, RMV5305 Using the refrigerator Automatic mode (RMV5305 only) NOTE • To avoid unintentionally switching to gas operation while refuelling, the automatic mode starts the gas operation only once the engine has been off for 15 minutes. • Turn off the refrigerator or set it to a different operation mode, if refuelling lasts longer than 15 minutes.
  • Seite 26 Using the refrigerator RMV5301, RMV5305 Notes on storing food CAUTION! Only store heavy objects such as bottles or cans in the refrigerator door or on the bottom shelf. The refrigerator compartments are recommended for the following types of food: No. in Food fig.
  • Seite 27: Making Ice Cubes

    RMV5301, RMV5305 Using the refrigerator Making ice cubes ➤ Fill the ice cube tray up to three quarters full with water. ➤ Place the ice tray in the freezer compartment (fig. 1 7, page 3) of the refrigerator. Switching off the refrigerator Proceed as follows: ➤...
  • Seite 28 Using the refrigerator RMV5301, RMV5305 Inserting/changing the batteries (fig. 5, page 5) ➤ Switch off the refrigerator as described in chapter “Switching off the refrigerator” on page 27. ➤ Open the refrigerator door. ➤ Press in the lugs under the control panel. ➤...
  • Seite 29: Defrosting The Refrigerator

    RMV5301, RMV5305 Using the refrigerator 7.10 Setting the rotary door lock ➤ Turn the lock forwards to lock the refrigerator door while the vehicle is moving (fig. 8, page 6). 7.11 Changing the door lock Replacing the 2-button door lock with the rotary door lock ➤...
  • Seite 30: Reversing The Door

    Using the refrigerator RMV5301, RMV5305 7.14 Reversing the door 2-button door lock ➤ Replace the door as shown (fig. c, page 9). Rotary door lock ➤ Replace the door as shown (fig. d, page 10). 7.15 Putting on the door panel NOTICE! Beware of damage Only ever lay the refrigerator on its side and never on its back.
  • Seite 31: Troubleshooting

    RMV5301, RMV5305 Troubleshooting NOTE You recognise a mounted winter cover on the LS 230 ventilation grille by the bolts protruding from the ventilation grille (fig. g 1, page 12). Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy With AC operation: The fuse in the AC mains is Replace the fuse.
  • Seite 32 Troubleshooting RMV5301, RMV5305 Problem Possible cause Suggested remedy The refrigerator does The ventilation around the Check that the ventilation grille is not cool sufficiently. cooling unit is not sufficient. not obstructed. The evaporator is iced up. Check whether the refrigerator door is properly closed.
  • Seite 33 RMV5301, RMV5305 Troubleshooting Displays for faults and beeps Faults are indicated by the flashing of individual buttons on the control panel, a beep or a combination of both. Display Problem Suggested remedy With AC operation: The AC heater element or Contact the authorised customer the cooling unit is service.
  • Seite 34: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance RMV5301, RMV5305 Cleaning and maintenance WARNING! Electrocution hazard Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and service it. NOTICE! Damage hazard • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the refrigerator. •...
  • Seite 35: Maintenance

    RMV5301, RMV5305 Maintenance Maintenance WARNING! Working on gas and electrical installations may only be performed by qualified technicians. NOTE Have the refrigerator checked if the vehicle has not been used for a long time. To do this, contact the customer service. ➤...
  • Seite 36: Warranty

    Warranty RMV5301, RMV5305 ✓ The burner cover is fixed in place when it audibly clicks into place. ➤ Attach the ventilation grille. Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see back page) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Seite 37: Technical Data

    RMV5301, RMV5305 Technical data Technical data RMV5301 RMV5305 Voltage: 230 Vw 12 Vg Connection value: 135 W (230 Vw) 130 W (12 Vg) Gross capacity: 78 l (without freezer compartment) 73 l (with freezer compartment) Net capacity: 75 l (without freezer compartment) 70 l (with freezer compartment) Freezer compartment: Power consumption:...
  • Seite 38: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole RMV5301, RMV5305 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 38 Sicherheitshinweise .
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    RMV5301, RMV5305 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler •...
  • Seite 40 Sicherheitshinweise RMV5301, RMV5305 Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Gerät. Gesundheitsgefahr • Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es steht unter hohem Druck und kann Verletzungen verursachen, wenn es geöffnet wird. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des...
  • Seite 41: Sicherheit Beim Betrieb

    RMV5301, RMV5305 Sicherheitshinweise Sicherheit beim Betrieb VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Verletzungsgefahr • Schließen und verriegeln Sie die Gerätetür vor Fahrtbeginn. • Das Aggregat an der Rückseite des Geräts wird im Betrieb sehr heiß. Schützen Sie sich vor dem Kontakt mit hitzeführenden Teilen bei ent- nommenen Lüftungsgittern.
  • Seite 42: Sicherheit Beim Bedienen

    Sicherheitshinweise RMV5301, RMV5305 • Betreiben Sie das Gerät nie mit Gas – an Tankstellen – in Parkhäusern – auf Fähren – während des Transports des Wohnwagens oder Wohnmobils mit einem Transport- oder Abschleppfahrzeug • Prüfen Sie das Gerät niemals mit einer offenen Flamme auf Undichtig- keit.
  • Seite 43: Sicherheit Beim Betrieb Mit Gleichstrom

    RMV5301, RMV5305 Sicherheitshinweise • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen können. • Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese abtropfen.
  • Seite 44: Lieferumfang

    Lieferumfang RMV5301, RMV5305 Lieferumfang • Kühlschrank • Eiswürfelschale • Bedienungsanleitung • Montageanleitung (optional) Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Winterabdeckung für das Lüftungsgitter Sämtliche Zubehöre sind über den Fachhandel erhältlich. Bei Fragen wenden Sie sich bitte direkt an den Fachhandel oder Ihren Service-Partner. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlschrank ist für den Einbau in Wohnwagen oder Wohnmobile ausgelegt.
  • Seite 45: Technische Beschreibung

    RMV5301, RMV5305 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Beschreibung Der Kühlschrank ist ein Absorber-Kühlschrank. Der Kühlschrank ist für den Betrieb mit verschiedenen Energiearten ausgelegt und kann mit Wechselstrom, Gleich- strom oder mit Butan-/Propangas betrieben werden. Für den Gleichstrombetrieb kann die Fahrzeugbatterie oder eine auf dem Fahrzeug verbaute Solaranlage genutzt werden.
  • Seite 46: Bedienelemente

    Technische Beschreibung RMV5301, RMV5305 Im Inneren des Kühlschranks finden Sie das Typenschild des Kühlschranks. Dort kön- nen Sie die Modellbezeichnung, die Produktnummer und Seriennummer ablesen. Diese Angaben benötigen Sie bei allen Kontakten mit dem Kundendienst oder der Ersatzteilbestellung: Pos. in Beschreibung Abb.
  • Seite 47: Kühlschrank Bedienen

    RMV5301, RMV5305 Kühlschrank bedienen Kühlschrank bedienen ACHTUNG! • Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühl- schrank befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen. • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. HINWEIS •...
  • Seite 48: Kühlschrank Einschalten

    Kühlschrank bedienen RMV5301, RMV5305 Kühlschrank einschalten ➤ Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt. ✓ Der Kühlschrank startet mit der zuletzt gewählten Energieart. Betrieb mit Wechselstrom ➤ Drücken Sie die Taste Betrieb mit Gleichstrom HINWEIS Wählen Sie den Betrieb mit Gleichstrom (Batteriebetrieb) nur, wenn der Fahrzeugmotor läuft und die Lichtmaschine ausreichende Spannung liefert oder wenn Sie einen Batteriewächter verwenden.
  • Seite 49: Temperatur Wählen

    RMV5301, RMV5305 Kühlschrank bedienen Automatikbetrieb (nur RMV5305) HINWEIS • Um ein ungewolltes Umschalten auf Gasbetrieb während des Tankens auszuschließen, startet die Automatik den Betrieb mit Gas erst 15 Minuten nach Abstellen des Motors. • Schalten Sie den Kühlschrank aus oder stellen Sie ihn auf eine andere Betriebsart um, wenn der Tankstopp länger als 15 Minuten dauert.
  • Seite 50 Kühlschrank bedienen RMV5301, RMV5305 Hinweise zum Einlagern von Lebensmitteln VORSICHT! Verstauen Sie schwere Gegenstände wie z. B. Flaschen oder Dosen ausschließlich in der Kühlschranktür oder auf dem unteren Tragrost. Die Kühlschrankfächer werden für folgende Lebensmittel empfohlen: Pos. in Lebensmittel Abb. 4, Seite 4 Eier, Butter, Dressings, Ketchup, Marmelade Getränke in Flaschen oder Tüten Salat, Gemüse, Obst...
  • Seite 51: Eiswürfel Herstellen

    RMV5301, RMV5305 Kühlschrank bedienen Eiswürfel herstellen ➤ Füllen Sie die Eisschale zu drei Vierteln mit Wasser. ➤ Stellen Sie die Eisschale in das Frosterfach (Abb. 1 7, Seite 3) des Kühl- schranks. Kühlschrank ausschalten Gehen Sie wie folgt vor: ➤ Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 52: Knopf-Türverriegelung Einstellen

    Kühlschrank bedienen RMV5301, RMV5305 Einlegen/Wechseln der Batterien (Abb. 5, Seite 5) ➤ Schalten Sie den Kühlschrank aus, wie im Kapitel „Kühlschrank ausschalten“ auf Seite 51 beschrieben. ➤ Öffnen Sie die Kühlschranktür. ➤ Drücken Sie die Lasche unter dem Bedienfeld. ➤ Ziehen Sie das Bedienfeld samt Batteriefach heraus. ➤...
  • Seite 53: Tragroste Positionieren

    RMV5301, RMV5305 Kühlschrank bedienen 7.10 Drehbare Türverriegelung einstellen ➤ Drehen Sie die Verriegelung nach vorn, um die Kühlschranktür während der Fahrt zu verriegeln (Abb. 8, Seite 6). 7.11 Türverriegelung wechseln 2-Knopf-Türverriegelung durch drehbare Türverriegelung ersetzen ➤ Wechseln Sie die Türverriegelung wie dargestellt (Abb. 9, Seite 6). Drehbare Türverriegelung durch 2-Knopf-Türverriegelung ersetzen ➤...
  • Seite 54: Türanschlag Wechseln

    Kühlschrank bedienen RMV5301, RMV5305 ➤ Wischen Sie beide Kühlfächer mit einem Tuch trocken. 7.14 Türanschlag wechseln 2-Knopf-Türverriegelung ➤ Wechseln Sie den Türanschlag wie dargestellt (Abb. c, Seite 9). Drehbare Türverriegelung ➤ Wechseln Sie den Türanschlag wie dargestellt (Abb. d, Seite 10). 7.15 Türdekor einsetzen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 55: Störungsbeseitigung

    RMV5301, RMV5305 Störungsbeseitigung Montieren Sie die Winterabdeckungen an beiden Lüftungsgittern. Gehen Sie dazu wie dargestellt vor: • Lüftungsgitter LS100, LS200, LS330: Abb. f, Seite 11 • Lüftungsgitter LS230: Abb. g, Seite 12 HINWEIS Sie erkennen eine am Lüftungsgitter LS230 montierte Winterabdeckung an den aus dem Lüftungsgitter herausragenden Bolzen (Abb.
  • Seite 56 Störungsbeseitigung RMV5301, RMV5305 Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Nur RMV5305: Im Die Netzspannung ist zu Der Kühlschrank wechselt automa- Automatikbetrieb: Der niedrig. tisch in den Wechselstrombetrieb Kühlschrank ist im Gas- zurück, sobald die Netzspannung betrieb, obwohl er am wieder ausreichend ist. Wechselstromnetz angeschlossen ist.
  • Seite 57 RMV5301, RMV5305 Störungsbeseitigung Angezeigte Störungen und Signalton Störungen werden durch Blinken einzelner Tasten am Bedienfeld, einen Signalton oder eine Kombination aus beiden angezeigt. Anzeige Störung Lösungsvorschlag Im Wechselstrombetrieb: Das Wechselstrom- Wenden Sie sich an einen autori- Heizelement oder das sierten Kundendienst. blinken, Aggregat ist defekt.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege RMV5301, RMV5305 Reinigung und Pflege WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Kühlschrank vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese den Kühlschrank beschädigen können.
  • Seite 59: Wartung

    RMV5301, RMV5305 Wartung Wartung WARNUNG! Arbeiten an Gas- und Elektroeinrichtungen dürfen nur von einem zuge- lassenen Fachmann ausgeführt werden. HINWEIS Lassen Sie den Kühlschrank nach längerer Außerbetriebnahme des Fahrzeugs warten. Nehmen Sie dazu Kontakt mit dem Kundendienst auf. ➤ Lassen Sie die Gasanlage und die angeschlossenen Abgasführungen vor der ersten Inbetriebnahme sowie nach Ablauf von jeweils zwei Jahren von einem autorisierten Sachkundigen auf Einhaltung der Norm EN 1949 prüfen.
  • Seite 60: Gewährleistung

    Gewährleistung RMV5301, RMV5305 ➤ Stecken Sie die Brennerabdeckung auf. ✓ Die Brennerabdeckung ist fest, wenn sie hörbar einrastet. ➤ Befestigen Sie das Lüftungsgitter. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe Rückseite) oder an Ihren Fachhändler.
  • Seite 61: Technische Daten

    RMV5301, RMV5305 Technische Daten Technische Daten RMV5301 RMV5305 Anschlussspannung: 230 Vw 12 Vg Anschlusswerte: 135 W (230 Vw) 130 W (12 Vg) Bruttoinhalt: 78 l (ohne Frosterfach) 73 l (mit Frosterfach) Nettoinhalt: 75 l (ohne Frosterfach) 70 l (mit Frosterfach) Frosterfach: Energieverbrauch: ca.
  • Seite 62: Explication Des Symboles

    Explication des symboles RMV5301, RMV5305 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........62 Consignes de sécurité...
  • Seite 63: Consignes De Sécurité

    RMV5301, RMV5305 Consignes de sécurité AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
  • Seite 64 Consignes de sécurité RMV5301, RMV5305 Risque d’incendie • Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique (odeur d’ammoniac) : – Éteignez l’appareil. – Évitez tout feu ouvert et toute étincelle. – Aérez bien la pièce. Risque d’explosion •...
  • Seite 65 RMV5301, RMV5305 Consignes de sécurité • N'ouvrez jamais le circuit frigorifique. • N'utilisez pas le réfrigérateur pour le stockage de produits corrosifs ou de solvants. • Le réfrigérateur ne doit pas être exposé à la pluie. Sécurité lors du fonctionnement ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité...
  • Seite 66 Consignes de sécurité RMV5301, RMV5305 Sécurité lors du fonctionnement au gaz AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’explosion • Faites fonctionner l’appareil uniquement avec une pression correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez uniquement des régulateurs de pression à...
  • Seite 67: Sécurité D'utilisation

    RMV5301, RMV5305 Consignes de sécurité REMARQUE • À des altitudes au-dessus de 1000 m, des problèmes d’allumage peuvent se produire. Si possible, passez à un autre mode d’énergie. Sécurité d’utilisation ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité...
  • Seite 68: Pièces Fournies

    Pièces fournies RMV5301, RMV5305 Sécurité lors du fonctionnement au courant continu AVIS ! • Sélectionnez le fonctionnement au courant continu (fonctionnement sur batterie) uniquement lorsque le moteur du véhicule tourne et lorsque la dynamo fournit suffisamment de tension, ou lorsque vous utilisez un protecteur de batterie.
  • Seite 69: Usage Conforme

    RMV5301, RMV5305 Usage conforme Usage conforme Le réfrigérateur est conçu pour le montage dans les camping-cars et caravanes. Il convient uniquement pour réfrigérer, conserver et stocker des aliments. Le réfrigé- rateur n'est pas destiné au stockage conforme des médicaments. ATTENTION ! Risque pour la santé Veuillez vérifier si la puissance frigorifique du réfrigérateur correspond à...
  • Seite 70 Description technique RMV5301, RMV5305 La luminosité des éléments de commande est automatiquement réduite au bout de quelques secondes sans pression sur une touche. En cas de pression sur une touche, la luminosité augmente de nouveau. Une nouvelle pression sur une touche exécute la fonction souhaitée.
  • Seite 71: Éléments De Commande

    RMV5301, RMV5305 Description technique Éléments de commande Les réfrigérateurs disposent des éléments de commande éclairés suivants : Pos. dans Description fig. 3, page 4 Touche MARCHE / ARRÊT Fonctionnement sur courant alternatif Fonctionnement au gaz Fonctionnement sur courant continu Mode automatique (RMV5305) Réglage de la température Affichage de la température Indicateur de panne...
  • Seite 72: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur RMV5301, RMV5305 Utilisation du réfrigérateur AVIS ! • Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des ali- ments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée. • Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
  • Seite 73: Mise En Marche Du Réfrigérateur

    RMV5301, RMV5305 Utilisation du réfrigérateur Mise en marche du réfrigérateur ➤ Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes. ✓ Le réfrigérateur démarre avec le dernier type d'énergie choisi. Fonctionnement sur courant alternatif ➤ Appuyez sur la touche Fonctionnement sur courant continu REMARQUE Sélectionnez le fonctionnement au courant continu (fonctionnement sur batterie) uniquement lorsque le moteur du véhicule tourne et lorsque la...
  • Seite 74: Sélection De La Température

    Utilisation du réfrigérateur RMV5301, RMV5305 Mode automatique (RMV5305) REMARQUE • Pour exclure une commutation involontaire sur le fonctionnement au gaz pendant que vous faites le plein, le fonctionnement automatique ne démarre le fonctionnement au gaz que 15 minutes après l'arrêt du moteur.
  • Seite 75 RMV5301, RMV5305 Utilisation du réfrigérateur Instructions pour le stockage des aliments ATTENTION ! Rangez les objets lourds tels que des bouteilles ou des canettes exclusivement dans la porte du réfrigérateur ou sur la grille inférieure. Les compartiments du réfrigérateur sont recommandés pour les aliments suivants : Pos.
  • Seite 76: Préparation De Glaçons

    Utilisation du réfrigérateur RMV5301, RMV5305 Préparation de glaçons ➤ Remplissez le bac à glaçons avec de l'eau, jusqu'aux trois quarts. ➤ Placez le bac à glaçons dans le compartiment conservateur (fig. 1 7, page 3) du réfrigérateur. Extinction du réfrigérateur Procédez comme suit : ➤...
  • Seite 77 RMV5301, RMV5305 Utilisation du réfrigérateur Insertion/remplacement des piles (fig. 5, page 5) ➤ Éteignez le réfrigérateur comme décrit dans chapitre « Extinction du réfrigérateur », page 76. ➤ Ouvrez la porte du réfrigérateur. ➤ Appuyez sur la languette sous le champ de commande. ➤...
  • Seite 78: Positionnement Des Clayettes

    Utilisation du réfrigérateur RMV5301, RMV5305 7.10 Réglage du verrouillage rotatif de la porte ➤ Tournez le verrouillage vers l'avant pour verrouiller la porte pendant le trajet (fig. 8, page 6). 7.11 Changement du verrouillage de la porte Remplacement du verrouillage à 2 boutons de la porte par le verrouillage rotatif de la porte ➤...
  • Seite 79: Modification Du Côté D'ouverture De La Porte

    RMV5301, RMV5305 Utilisation du réfrigérateur ✓ L'eau du compartiment principal du réfrigérateur s'écoule dans un réceptacle à l'arrière du réfrigérateur où elle s'évapore. ➤ Essuyez les deux compartiments avec un chiffon. 7.14 Modification du côté d'ouverture de la porte Verrouillage à 2 boutons de la porte ➤...
  • Seite 80 Utilisation du réfrigérateur RMV5301, RMV5305 7.16 Fonctionnement en cas de faibles températures extérieures AVIS ! Pour les variantes sans ventilateur de toit : Pendant le fonctionnement au gaz, ne montez pas les caches d'hiver- nage supérieurs (non inclus dans la livraison). Ceci évite l'accumulation de la chaleur et les gaz du réfrigérateur peuvent s'échapper correctement.
  • Seite 81: Dépannage

    RMV5301, RMV5305 Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée En fonctionnement sur Le fusible du réseau alternatif Changez le fusible. courant alternatif : est défectueux. Le réfrigérateur ne Le véhicule n'est pas rac- Raccordez le véhicule au réseau fonctionne pas. cordé...
  • Seite 82 Dépannage RMV5301, RMV5305 Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Le réfrigérateur ne La ventilation autour du Vérifiez si les grilles d'aération sont refroidit pas assez. groupe frigorifique est libres. insuffisante. L'évaporateur est givré. Vérifiez si la porte du réfrigérateur ferme correctement. Dégivrez le réfrigérateur.
  • Seite 83 RMV5301, RMV5305 Dépannage Défauts affichés et signal sonore Les défauts sont signalés par le clignotement des touches individuelles sur le pan- neau de commande, un bip ou une combinaison des deux. Témoin Dysfonctionnement Solution proposée En fonctionnement sur courant L’élément de chauffage Adressez-vous à...
  • Seite 84: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage RMV5301, RMV5305 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du réfrigérateur, veil- lez à débrancher celui-ci du secteur. AVIS ! Risque d'endommagement • N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur.
  • Seite 85: Entretien

    RMV5301, RMV5305 Entretien Entretien AVERTISSEMENT ! Les travaux sur les composants de gaz et l'installation électrique doivent être effectués uniquement par un professionnel qualifié. REMARQUE Après un arrêt prolongé du véhicule, faites procéder à la maintenance du réfrigérateur. Pour ce faire, contactez le service après-vente. ➤...
  • Seite 86: Garantie

    Garantie RMV5301, RMV5305 ✓ Le cache du brûleur est fixé quand il s'enclenche de manière audible. ➤ Fixez la grille d'aération. Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir la dernière page) ou à votre revendeur spécialisé.
  • Seite 87: Caractéristiques Techniques

    RMV5301, RMV5305 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques RMV5301 RMV5305 Tension de raccordement : 230 Vw 12 Vg Valeurs de raccordement : 135 W (230 Vw) 130 W (12 Vg) Capacité : 78 l (sans compartiment conservateur) 73 l (avec compartiment conservateur) Contenu net : 75 l (sans compartiment conservateur) 70 l (avec compartiment conservateur)
  • Seite 88: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen RMV5301, RMV5305 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........88 Veiligheidsinstructies .
  • Seite 89: Veiligheidsinstructies

    RMV5301, RMV5305 Veiligheidsinstructies LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: •...
  • Seite 90 Veiligheidsinstructies RMV5301, RMV5305 Brandgevaar • Het koudemiddel in het koelcircuit is licht ontvlambaar. Bij een beschadiging van het koelcircuit (ammoniakgeur): – Schakelt het toestel uit. – Vermijd open vuur en ontstekingsvonken. – Ventileer de ruimte goed. Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel.
  • Seite 91: Veiligheid Bij Het Gebruik

    RMV5301, RMV5305 Veiligheidsinstructies • De koelkast is niet geschikt voor de opslag van bijtende of oplosmid- delhoudende stoffen. • De koelkast mag niet aan regen worden blootgesteld. Veiligheid bij het gebruik VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Gevaar voor verwonding •...
  • Seite 92 Veiligheidsinstructies RMV5301, RMV5305 • Gebruik het apparaat nooit met gas – op tankstations – in parkeergarages – op ponten – tijdens transport van de caravan of de camper met een transport- of sleepwagen • Het toestel nooit met open vuur op lekkage controleren. •...
  • Seite 93: Omvang Van De Levering

    RMV5301, RMV5305 Omvang van de levering • Sla rauw vlees en vis op in geschikte containers in het apparaat, zodat ze niet met andere levensmiddelen in contact komen of erop druppelen. • Als het apparaat langdurig leeg blijft: – Schakel het apparaat uit. –...
  • Seite 94: Toebehoren

    Toebehoren RMV5301, RMV5305 Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Winterafdekking voor het ventilatierooster Al het toebehoren is verkrijgbaar via de vakhandel. Neem bij vragen direct contact op met uw vakhandel of servicepartner. Reglementair gebruik De koelkast is ontworpen voor inbouw in caravans of campers. Ze zijn uitsluitend geschikt voor het koelen, diepvriezen en bewaren van levensmiddelen.
  • Seite 95: Technische Beschrijving

    RMV5301, RMV5305 Technische beschrijving Technische beschrijving Beschrijving De koelkast is een absorptiekoelkast. De koelkast is ontworpen voor gebruik met drie verschillende energiebronnen: hij kan met wisselstroom, gelijkstroom of met butaan-/propaangas worden gebruikt. Voor gelijkstroombedrijf kan de voertuig- accu of een op het voertuig gemonteerde zonne-energie-installatie worden gebruikt.
  • Seite 96 Technische beschrijving RMV5301, RMV5305 Pos. in Beschrijving afb. 1, pagina 3 Naverdamper voor koelruimte Vriesvak In de koelkast bevindt zich het typeplaatje van de koelkast. Het bevat de model- aanduiding, het productnummer en het serienummer. Deze gegevens heeft u nodig bij alle contacten met de klantenservice of voor het bestellen van reserveonder- delen: Pos.
  • Seite 97: Koelkast Bedienen

    RMV5301, RMV5305 Koelkast bedienen Koelkast bedienen LET OP! • Zorg ervoor dat zich alleen voorwerpen of waren in de koelkast bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden. • Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard. INSTRUCTIE •...
  • Seite 98 Koelkast bedienen RMV5301, RMV5305 Koelkast inschakelen ➤ Houd de toets twee seconden lang ingedrukt. ✓ De koelkast start met de laatst gekozen energiesoort. Gebruik met wisselstroom ➤ Druk op de toets Gebruik met gelijkstroom INSTRUCTIE Kies uitsluitend voor het gebruik met gelijkstroom (gebruik op batterijen) als de voertuigmotor draait en de dynamo voldoende spanning levert of als u een accumonitor gebruikt.
  • Seite 99 RMV5301, RMV5305 Koelkast bedienen Automatisch bedrijf (alleen RMV5305) INSTRUCTIE • Om onbedoeld omschakelen naar gasbedrijf tijdens tanken uit te sluiten, start de automatische modus gasbedrijf pas 15 minuten na uitschakelen van de motor. • Schakel de koelkast uit of schakel om naar een andere bedrijfs- modus, als de tankstop langer dan 15 minuten duurt.
  • Seite 100 Koelkast bedienen RMV5301, RMV5305 Aanwijzingen over het bewaren van levensmiddelen VOORZICHTIG! Bewaar zware voorwerpen zoals flessen of conserven uitsluitend in de koelkastdeur of op het onderste draagrooster. De koelkastvakken worden voor volgende levensmiddelen aanbevolen: Pos. in Levensmiddel afb. 4, pagina 4 Eieren, boter, dressings, ketchup, marmelade Drank in flessen of zakken Salade, groente, fruit...
  • Seite 101: Ijsblokjes Maken

    RMV5301, RMV5305 Koelkast bedienen IJsblokjes maken ➤ Vul de ijsschaal tot driekwart hoogte met water. ➤ Plaats de ijsschaal in het vriesvak (afb. 1 7, pagina 3) van de koelkast. Koelkast uitschakelen Ga als volgt te werk: ➤ Houd de toets drie seconden lang ingedrukt.
  • Seite 102 Koelkast bedienen RMV5301, RMV5305 Plaatsen/vervangen van de batterijen (afb. 5, pagina 5) ➤ Schakel de koelkast uit zoals in hoofdstuk „Koelkast uitschakelen” op pagina 101 beschreven. ➤ Open de deur van de koelkast. ➤ Druk de beugel onder het bedieningsveld. ➤...
  • Seite 103 RMV5301, RMV5305 Koelkast bedienen 7.10 Draaibare deurvergrendeling instellen ➤ Draai de vergrendelig naar voren om de koelkastdeur tijdens het rijden te ver- grendelen (afb. 8, pagina 6). 7.11 Deurvergrendeling vervangen 2-knopdeurvergrendeling door draaibare deurvergrendeling vervangen ➤ Vervang de deurvergrendeling zoals weergegeven (afb. 9, pagina 6). Draaibare deurvergrendeling door 2-knopdeurvergrendeling vervangen ➤...
  • Seite 104: Deurbevestiging Wisselen

    Koelkast bedienen RMV5301, RMV5305 7.14 Deurbevestiging wisselen 2-knopdeurvergrendeling ➤ Vervang de deurbevestiging zoals weergegeven (afb. c, pagina 9). Draaibare deurvergrendeling ➤ Vervang de deurbevestiging zoals weergegeven (afb. d, pagina 10). 7.15 Deurdecor aanbrengen LET OP! Gevaar voor beschadiging! Leg de koelkast alleen op de zijkant neer, nooit op de achterzijde. Anders kan het aggregaat worden beschadigd.
  • Seite 105: Verhelpen Van Storingen

    RMV5301, RMV5305 Verhelpen van storingen INSTRUCTIE U herkent een op ventilatierooster LS230 gemonteerde winter- afdekking aan de uit het ventilatierooster stekende bout (afb. g 1, pagina 12). Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing In wisselstroombedrijf: De zekering in het wissel- Vervang de zekering.
  • Seite 106 Verhelpen van storingen RMV5301, RMV5305 Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De koelkast koelt De beluchting rond het Controleer of de ventilatie- onvoldoende. aggregaat is onvoldoende. roosters vrij zijn. IJsvorming op verdamper. Controleer of de koelkastdeur correct sluit. Ontdooi de koelkast. De temperatuur is te hoog Selecteer een lagere temperatuur.
  • Seite 107 RMV5301, RMV5305 Verhelpen van storingen Weergegeven storingen en signaaltoon Storingen worden door knipperen van afzonderlijke toetsen, een signaaltoon of een combinatie van beide weergegeven. Weergave Storing Mogelijke oplossing In wisselstroombedrijf: Het wisselstroom- Neem contact op met een verwarmingselement of geautoriseerde klantenservice. knipperen, het aggregaat is defect.
  • Seite 108: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud RMV5301, RMV5305 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schok Scheid de koelkast voor reiniging en onderhoud van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, de koelkast zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
  • Seite 109 RMV5301, RMV5305 Onderhoud ➤ Laat de gasinstallatie en de aangesloten gasafvoer vóór de eerste inbedrijfstelling alsmede elke twee jaar door een geautoriseerde vakman controleren op confor- miteit met EN 1949. ➤ De gasbrander moet indien nodig, echter minstens jaarlijks, worden gereinigd. Bij gebruik van autogas (tank of vulbare flessen) bedraagt het onderhoudsinterval zes of drie maanden, afhankelijk van de mate van vervuiling.
  • Seite 110: Garantie

    Garantie RMV5301, RMV5305 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie achterzijde) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Seite 111: Technische Gegevens

    RMV5301, RMV5305 Technische gegevens Technische gegevens RMV5301 RMV5305 Aansluitspanning: 230 Vw 12 Vg Aansluitwaarden: 135 W (230 Vw) 130 W (12 Vg) Bruto-inhoud: 78 l (zonder vriesvak) 73 l (met vriesvak) Nettoinhoud: 75 l (zonder vriesvak) 70 l (met vriesvak) Vriesvak: Energieverbruik: ca.
  • Seite 112: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli RMV5301, RMV5305 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........112 Indicazioni di sicurezza .
  • Seite 113: Indicazioni Di Sicurezza

    RMV5301, RMV5305 Indicazioni di sicurezza AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Seite 114 Indicazioni di sicurezza RMV5301, RMV5305 Pericolo di esplosione • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. Pericolo per la salute • Non aprire mai il gruppo di assorbimento perché è sotto alta pres- sione e, se aperto, può...
  • Seite 115: Sicurezza Durante Il Funzionamento

    RMV5301, RMV5305 Indicazioni di sicurezza Sicurezza durante il funzionamento ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Rischio di lesioni • Prima di mettersi in viaggio, chiudere e bloccare la porta del frigorifero. • Il gruppo refrigerante sul lato posteriore dell’apparecchio diventa molto caldo durante il funzionamento.
  • Seite 116: Sicurezza Durante L'uso

    Indicazioni di sicurezza RMV5301, RMV5305 • Non azionare mai il frigorifero portatile con gas – presso le stazioni di rifornimento – nei parcheggi multipiano – sui traghetti – durante il trasporto del caravan o del camper con un veicolo di trasporto o un carro attrezzi.
  • Seite 117 RMV5301, RMV5305 Indicazioni di sicurezza • Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali- menti e i sistemi di scarico accessibili. • Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nell’apparec- chio, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o sgoccio- lino su di essi.
  • Seite 118: Dotazione

    Dotazione RMV5301, RMV5305 Dotazione • Frigorifero • Portaghiaccio • Istruzioni per l’uso • Istruzioni di montaggio (opzionali) Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione Copertura invernale per la griglia di ventilazione Tutti gli accessori sono disponibili presso i rivenditori specializzati. In caso di domande rivolgetevi direttamente ai rivenditori specializzati o al vostro partner per l’assistenza.
  • Seite 119: Descrizione Tecnica

    RMV5301, RMV5305 Descrizione tecnica Descrizione tecnica Descrizione Questo è un frigorifero ad assorbimento. Questo frigorifero è concepito per il funzio- namento con diversi tipi di energia e può essere azionato con corrente alternata, cor- rente continua o con butano/propano. Per il funzionamento a corrente continua è possibile utilizzare la batteria del veicolo o un impianto solare installato nel veicolo.
  • Seite 120: Elementi Di Comando

    Descrizione tecnica RMV5301, RMV5305 Pos. in Descrizione fig. 1, pagina 3 Vaporizzatore per vano refrigerato Cella freezer All’interno del frigorifero trovate la targhetta dell’apparecchio. Lì potete leggere il nome del modello, il numero del prodotto e il numero di serie. Queste informazioni sono necessarie per tutti i dati di contatto con il servizio assistenza clienti o per ordi- nare i pezzi di ricambio: Pos.
  • Seite 121: Uso Del Frigorifero

    RMV5301, RMV5305 Uso del frigorifero Uso del frigorifero AVVISO! • Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. • I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. NOTA •...
  • Seite 122 Uso del frigorifero RMV5301, RMV5305 Accensione del frigorifero ➤ Tenere premuto il tasto per due secondi. ✓ Il frigorifero si avvia con l’ultimo tipo di energia selezionato. Funzionamento con corrente alternata ➤ Premere il tasto Funzionamento a corrente continua NOTA Selezionare il funzionamento a corrente continua (funzionamento a batteria) solo se il veicolo a motore è...
  • Seite 123: Selezione Della Temperatura

    RMV5301, RMV5305 Uso del frigorifero Il frigorifero seleziona autonomamente, in regime automatico, il tipo di funziona- mento più economico disponibile. Priorità Tipo di funzionamento Solare (corrente continua) Corrente alternata Corrente continua ➤ Premere il tasto Selezione della temperatura NOTA • Con temperature ambiente comprese tra +15 °C e +25 °C, scegliere la posizione centrale (fig.
  • Seite 124: Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    Uso del frigorifero RMV5301, RMV5305 Pos. in Generi alimentari fig. 4, pagina 4 Carne, pesce, cibi da scongelare Prodotti caseari, cibi cucinati Per la Francia: conservare i prodotti caseari esclusivamente in questo vano. Alimenti surgelati Osservare le seguenti indicazioni per la conservazione dei cibi: NOTA •...
  • Seite 125 RMV5301, RMV5305 Uso del frigorifero NOTA Se non si utilizza il frigorifero per lungo tempo lasciare la porta in moto tale che rimanga aperta con una fessura: • Bloccaggio della porta a 2 pulsanti: bloccare la porta nel foro posteriore (fig. 7, pagina 5). •...
  • Seite 126 Uso del frigorifero RMV5301, RMV5305 ➤ Riportare indietro il pannello di comando fino a che non si sente lo scatto. Estrazione della cella freezer Procedere nel seguente modo (fig. 6, pagina 5): ➤ Sbloccare la cella freezer da entrambi i lati (A). ➤...
  • Seite 127: Sbrinamento Del Frigorifero

    RMV5301, RMV5305 Uso del frigorifero 7.12 Posizionare le griglie ➤ Per estrarre e inserire le griglie, procedere nel seguente modo: • Estrarre le griglie: fig. a, pagina 8 • Inserire le griglie: fig. b, pagina 8 7.13 Sbrinamento del frigorifero AVVISO! Non impiegare mai attrezzi meccanici per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
  • Seite 128 Uso del frigorifero RMV5301, RMV5305 7.15 Applicazione della decorazione della porta AVVISO! Pericolo di danni! Posizionare il frigorifero solo sul lato e mai sul lato posteriore. Altrimenti il gruppo refrigerante può essere danneggiato. La decorazione della porta deve corrispondere alle misure riportate nel capitolo “Specifiche tecniche”...
  • Seite 129: Eliminazione Dei Disturbi

    RMV5301, RMV5305 Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione Nel funzionamento a Il fusibile nella rete di alimen- Sostituire il fusibile. corrente alternata: tazione alternata è guasto. il frigorifero non fun- Il veicolo non è collegato alla Collegare il veicolo alla rete di ziona.
  • Seite 130 Eliminazione dei disturbi RMV5301, RMV5305 Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non raf- La ventilazione intorno al Verificare che le griglie di ventila- fredda a sufficienza. gruppo refrigerante è zione siano libere. insufficiente. L’evaporatore è ghiacciato. Verificare che la porta del frigori- fero si chiuda correttamente.
  • Seite 131 RMV5301, RMV5305 Eliminazione dei disturbi Guasti indicati e segnale acustico I guasti vengono visualizzati con il lampeggio dei singoli tasti sul campo di comando, un segnale acustico o una combinazione di entrambi. Indicazione Guasto Proposta di soluzione Nel funzionamento a corrente L’elemento Rivolgersi al servizio assistenza alternata:...
  • Seite 132: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura RMV5301, RMV5305 Pulizia e cura AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica Staccare il frigorifero dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché...
  • Seite 133: Manutenzione

    RMV5301, RMV5305 Manutenzione Manutenzione AVVERTENZA! I lavori all’impianto del gas ed elettrico possono essere eseguiti solo da personale specializzato e autorizzato. NOTA Eseguire la manutenzione del frigorifero dopo un lungo periodo in cui il veicolo non è stato utilizzato. Entrare in contatto con il servizio assistenza clienti.
  • Seite 134: Garanzia

    Garanzia RMV5301, RMV5305 ➤ Applicare la copertura del bruciatore. ✓ La copertura del bruciatore è fissata quando si sente lo scatto. ➤ Fissare la griglia di ventilazione. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet- toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi retro), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
  • Seite 135: Specifiche Tecniche

    RMV5301, RMV5305 Specifiche tecniche Specifiche tecniche RMV5301 RMV5305 Tensione di allacciamento: 230 Vw 12 Vg Valori di allacciamento: 135 W (230 Vw) 130 W (12 Vg) Capacità lorda: 78 l (senza cella freezer) 73 l (con cella freezer) Capacità netta: 75 l (senza cella freezer) 70 l (con cella freezer) Cella freezer:...
  • Seite 136 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Diese Anleitung auch für:

Rmv5301Rmv5305

Inhaltsverzeichnis