Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CANGAROO REMY Gebrauchsanleitung Seite 12

Kinderchaiselongue
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PARTS
WARNING! Please, remove all parts from the packaging and check according to the list,
illustrated in the instruction manual, whether all are present.
ASSEMBLY
WARNING! Before assembly and before each use, check the product for broken parts:
loose connections, missing parts or sharp edges. After each action, we advise you to check
whether the placed parts are fixed well. DO NOT USE if any of the parts is missing or
broken. If you need consultation or spare parts, please connect the sales agent you have
bought it from or the importer. Do not use parts which are not provided by the
manufacturer, importer or the commercial site you have bought the product from.
1. ASSEMBLE THE BASE:
Insert the side pipes (number 1.2) into the lower openings of the music and vibrating
mechanism (number 3). Then insert the upper pipe (number 4) into the openings of the
two side pipes (number 1,2).
ATTENTION! Make sure the base is assembled properly and is stable, this ensures your
child's safety!
2. Assembling the seat pad:
Insert pipe number (5,6) into the openings at the bottom of the soft seat pad. Once the
pipes have been inserted, they should be inserted into the upper openings of the music
and vibrating mechanism. To be ready for use, you must place the back tube (number 8)
at the top of the seat pad. Once it is fully shaped, fasten the straps to the soft pad as
shown
3. Assembling a fingerboard with toys:
Attach the toys (number 9) to the actuator (number 10). After assembling it, insert the
entire toy fingerboard into the opening for the frame.
ATTENTION! TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH: NEVER USE A TOYBAR FOR TOYS
AS A HANDLE
FUNCTIONS AND USE OF THE BOUNCER
1. Fitting seat belts
• Insert the seat belt pad between your child's feet. Fasten waist straps on each side of
the protective pad.
• Make sure you hear a "click" sound on both sides.
• Check to make sure that the restraint system is securely attached by pulling it slightly
away from your child. The safety system must remain attached.
• Tighten each waist belt so that the seat belts fit snugly against your child, being careful
not to tighten too tightly so as not to create discomfort for the child.
2. Height adjustment
ATTENTION! To prevent serious injury or death: Use the upright posture only when the
child has developed sufficient control of the upper body to remain seated without tilting
forward.
To adjust the height of the deck chair, press the shoulder button as shown and pull up or
down.
3. Static position
Pull out the rear stand to stop the swing or static position of the deck chair.
12
Batteriefachdeckel aus.
Schrauben Sie den Batteriefachdeckel mit einem Schraubenzieher ab und nehmen Sie
ihn ab.
* Setzen Sie 4 C (LR6) Alkali-Batterien in das Fach ein.
Setzen Sie die Kappe wieder auf und ziehen Sie sie mit den Schrauben fest.
WARNUNG! Zu lange verbrauchte Batterien können zu schlechter Produktbewegung,
schlechter Beleuchtung und schlechten Melodien führen oder das gesamte Produkt
herunterfahren. Verwenden Sie in diesem Fall AC C (LR14) Alkali-Batterien.
* Wenn das Produkt chaotisch wird, starten Sie bitte die Elektronik neu. Schalten Sie es
aus und wieder ein
Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und
recyceln Sie sie an den entsprechenden Stellen.
Entsorgen Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
Nicht ins Feuer werfen.
DEN LIEGESTUHL EIN- UND AUSKLAPPEN
1. Demontage der Spielzeughalterung:
Drücken Sie den Knopf und ziehen Sie nach oben.
2. Sitz umklappen:
Drücken Sie den Knopf am Stützarm. Ziehen Sie den Stützarm hoch. Klappen Sie dann den
Arm unter den Sitz und klappen Sie den Liegestuhl zusammen (Abb. 12).
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES LIEGESTUHLS
А. Reinigung:
1. Die Polsterung des Liegestuhls ist abnehmbar, damit die Reinigung besser durchgeführt
werden kann:
• Entfernen Sie die Polsterung, indem Sie die Verriegelungsgurte lösen und die obere
hintere Tasche vom hinteren Gestell der Rückenlehne entfernen.
• Die Polster werden mit einem weichen Tuch gereinigt, das in warmem Wasser und
milder Seife eingeweicht ist, jedoch NICHT in der Waschmaschine.
• Lassen Sie den Liegestuhl nach der Reinigung, vor Gebrauch, gut trocknen. Es ist absolut
verboten, den Liegestuhl aufzubewahren, bevor er vollständig trocken ist.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine starken Reinigungsmittel, Bleichmittel
oder Scheuermittel.
• Es ist verboten, für die Reinigung eine Waschmaschine, einen Trockner, chemische
Reinigung, Bleichmittel und Schleudervorgänge zu benutzen.
2. Reinigen Sie die Kunststoffteile mit einem feuchten, weichen Tuch und trocknen Sie
diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab. BENUTZEN SIE KEINE FEUCHTEN TÜCHER,
STARKE REINIGUNGSMITTEL ODER REINIGUNGSMITTEL MIT SCHEUERPARTIKELN!
3. Reinigen Sie die Spielzeuge nur mit einem weichen, leicht angefeuchtetem Tuch. NICHT
NASS MACHEN!!
B. Instandhaltung:
1. Überprüfen Sie feste und bewegliche Teile regelmäßig auf Lockerheit, gebrochene oder
abgebrochene Stellen und auf Beschädigungen. Wenn Sie Schäden feststellen,
verwenden Sie den Liegestuhl bitte nicht mehr, bis das beschädigte Teil ersetzt ist.
Reparieren Sie das Produkt nicht selbst, sondern wenden Sie sich an das autorisierte
Servicecenter oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Andernfalls
erlischt Ihre Garantie.
2. Reinigen Sie den Liegestuhl regelmäβig.
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

69156917

Inhaltsverzeichnis