Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STK 17 A1 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest STK 17 A1 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Funk-türklingel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STK 17 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FUNK-TÜRKLINGEL STK 17 A1
FUNK-TÜRKLINGEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SONNETTE SANS FIL
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
CAMPANELLO SENZA FILI
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 321204_1901

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STK 17 A1

  • Seite 1 FUNK-TÜRKLINGEL STK 17 A1 FUNK-TÜRKLINGEL Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise SONNETTE SANS FIL Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité CAMPANELLO SENZA FILI Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 321204_1901...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 30 IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 56...
  • Seite 3 ø 6 mm Sie benötigen · Il vous faut Vi servono:...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ........... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite Technische Daten ........ Seite Lieferumfang ........Seite Teileübersicht ........Seite Sicherheit ........... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ..Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........... Seite Montage ..........Seite Inbetriebnahme ......Seite Batterien einlegen / wechseln .... Seite Bedienung .........
  • Seite 6: Einleitung

    Funk-Türklingel Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hoch- wertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 7: Technische Daten

    Dieses Produkt ist nicht für den gewerb- lichen Einsatz bestimmt. Technische Daten Reichweite: 100 m (offener Bereich) Frequenzband: 433 MHz Max. Übertragungs- leistung: <10 dBm Batterietypen: Empfänger: 2 x 1,5 V (Gleich- strom) (Typ AA / LR6), Sender: 1 x 3 V (Gleichstrom) (Typ CR2032) Empfänger:...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Sender 1 Empfänger 2 Batterien 1,5 V (Gleichstrom), Typ AA (Empfänger) 1 Batterie 3 V (Gleichstrom), Typ CR2032 (Sender) 3 lange Schrauben (zur Wandmontage für Sender und Empfänger) 1 kurze Schraube (für Sender) 3 Dübel 5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel) 1 Klingelschildabdeckung 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 9: Sicherheit

    Lautsprecher Aufhängevorrichtung Batteriefachdeckel Batteriefach Sender (Abb. C / D): Signalanzeige Namensschild Klingeltaste Batteriefach Halterung (für Wandmontage) Montage (Abb. E / F): lange Schraube Dübel kurze Schraube (für den Sender) Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen DE/AT/CH 9...
  • Seite 10: Bewahren Sie Alle Sicherheits

    können Brand und / oder schwere Verlet- zungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- sichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 11 sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwar- tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 13 Heizkörpern / direkte Sonnenein- strahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder be- schädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-...
  • Seite 14: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Pro- dukts ein.
  • Seite 15: Montage

    innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können. Halten Sie neue und ge- brauchte Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, be- nutzen Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Empfänger anbringen (siehe Abb. E) Sender anbringen (siehe Abb. F) Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Produkts Batterien zur Energie- versorgung ein. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts. Empfänger: Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite.
  • Seite 17 richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Schließen Sie das Batteriefach Sender: Entfernen Sie die Halterung der Rückseite des Senders. Öffnen Sie das Batteriefach indem Sie den Batteriefachdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Legen Sie eine Batterie (3 V (Gleichstrom), Typ CR 2032) ein. Die mit „+“...
  • Seite 18: Bedienung

    Bedienung Sender / Empfänger synchronisieren Das Produkt funktioniert über 434 MHz, was eine recht weit verbreitete Frequenz ist. Um sicherzustellen, dass die Funktionen Ihres Produkts nicht von anderen Türklingeln in Ihrer Nachbarschaft beeinflusst wird, müssen Sender und Empfänger in Bezug auf die Verschlüsselung des Signals syn- chronisiert werden.
  • Seite 19: Signalart Einstellen

    Sie können auch manuell in den Synchronisationsmodus gelangen, indem Sie die Synchronisationstaste für ca. 3 Sekunden halten. Die Signalanzeige am Empfänger leuchtet für ca. 1 Minute konstant auf und zeigt dadurch, dass der Emp- fänger im Synchronisationsmodus ist. Drücken Sie die Klingeltaste Senders, während der Empfänger im Synchronisationsmodus ist.
  • Seite 20 Wählen Sie mithilfe der Signalart- Auswahltaste aus, ob das Signal sowohl akustisch als auch optisch oder akustisch oder optisch angezeigt werden soll. Drücken Sie 1 x die Signalart-Aus- wahltaste . Ein akustisches Signal wird ertönen und die Signalanzeige wird anschließend aufleuchten. Der Empfänger wird nun den Signal- ton akustisch und optisch wiedergeben.
  • Seite 21: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Es gibt insgesamt 4 mögliche Lautstärkeeinstellungen: sehr laut, laut, mittel, leise. Signalton auswählen Hinweis: Das Produkt verfügt über 17 unterschiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahl- taste . Der erste Signalton erklingt. Drücken Sie die Klingelton-Auswahl- taste erneut, um zum nächsten...
  • Seite 22: Fehler Beseitigen

    Fehler beseitigen Nach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z. B. einem starken elektromagnetischen Feld) funktioniert das Produkt möglicherweise nicht mehr einwandfrei. Entnehmen Sie in diesem Fall aus Sender und Empfänger die Bat- terien für ca. 2 Minuten. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Emp- fänger synchronisieren“...
  • Seite 23: Entsorgung

    Reinigen Sie das Produkt nur äußer- lich mit einem weichen, trockenen Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeich- nung der Verpackungsmateri- alien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22:...
  • Seite 24 getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung. Das Triman- Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Seite 25: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme- talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Seite 26: Garantie

    Funk-Türklingel HG04522A, HG04522B, den Richtlinien 2014/53/ EU und 2011/65/EU unterliegt. Der vollständige Text der EU-Konform- itätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu.
  • Seite 27: Abwicklung Im Garantiefall

    Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be- schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
  • Seite 28 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Seite 29: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH 29...
  • Seite 30 Introduction ........Page Utilisation selon les prescriptions ..Page Caractéristiques ........Page Fourniture ..........Page Aperçu des pièces ......Page Sécurité ..........Page Instructions générales de sécurité ..Page Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ... Page Montage ..........
  • Seite 31: Introduction

    Sonnette sans fil Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau pro- duit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘em- ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 32: Caractéristiques

    duit n’est pas prévu pour une utilisation industrielle. Caractéristiques Portée : 100 m (zone dégagée) Bande de fréquence : 433 MHz Puissance de transmission max. : <10 dBm Types de piles : Récepteur : 2 x 1,5 V (courant continu) (type AA / LR6), Émetteur : 1 x 3 V...
  • Seite 33: Fourniture

    Fourniture 1 Émetteur 1 Récepteur 2 Piles 1,5 V (courant continu), type AA (récepteur) 1 Pile 3 V (courant continu), type CR2032 (émetteur) 3 Vis longues (pour le montage mural pour l‘émetteur et le récepteur) 1 Vis courte (pour l‘émetteur) 3 Chevilles 5 Plaques de porte interchangeables (pour la sonnette)
  • Seite 34 Touche de sélection de type de signal (acoustique, optique, optique et acoustique) Enceinte Dispositif de suspension Couvercle du compartiment à piles Compartiment à piles Émetteur (Fig. C / D) : Indicateur de signal Plaque patronymique Touche de sonnette Compartiment à piles Fixation (pour montage mural) Montage (Fig.
  • Seite 35: Sécurité

    Sécurité Lisez l’en- semble des instructions de sécurité et des instructions. Les omissions, dans le cadre du respect des instructions de sé- curité et des instructions, peuvent causer un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’EN- SEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS ! Instructions...
  • Seite 36 le matériel d’emballage. Il y a danger d’étouffement en raison de matériel d’emballage. Les enfants souvent sous-estiment les dangers. Laisser le produit hors de la portée des enfants. Ce n’est aucun jouet. Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    C ontrôlez si toutes les pièces on été montées correctement. Il y a danger de blessures lors d’un montage in- correct. Tenir le produit à l‘écart de toute flamme nue ou source de chaleur (par ex. une bougie allumée). Consignes de sécurité...
  • Seite 38 un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles re- chargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles re- chargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à...
  • Seite 39 fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles re- chargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommage- ment. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type.
  • Seite 40 Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du comparti- ment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du pro- duit. Indications concernant les piles boutons AVERTISSEMENT ! Ne pas avaler la pile, il existe un risque de brûlure chimique.
  • Seite 41: Montage

    Si vous suspectez que des piles aient pu être avalées ou aient pu arriver dans une partie du corps, cherchez immédiatement de l‘aide médicale. Montage Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit. Remarque : Pour le montage du pro- duit, il vous faut un tournevis et une per- ceuse.
  • Seite 42 l‘alimentation électrique. PRUDENCE ! Exclusivement utiliser le type de pile spécifié. Autrement, vous risquez d’endommager le pro- duit. Récepteur : Enlever le couvercle du boîtier à piles sur la face postérieure. Le cas échéant, enlever les piles usées. Insérer 2 piles (1,5 V (courant continu), type AA).
  • Seite 43: Utilisation

    dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Insérer une pile (3 V (courant continu), type CR 2032). Le côté marqué « + » doit être vers le haut. Placer le couvercle du boîtier à piles sur le boîtier à piles et le serrer en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 44 le codage du signal. Chaque émetteur possède son propre codage de signal. Procédez comme suit pour synchroniser l‘émetteur et le récepteur : Dès que les piles sont mises en place, le récepteur bascule pendant env. 2 minutes en mode synchronisation. L‘indicateur de signal du récep- teur s‘allume en bleu de manière...
  • Seite 45: Réglage Du Type De Signal

    réglé en mode synchronisation. Dès que le récepteur a capté le signal, la lumière bleue de l‘indicateur de signal clignote 6 fois pour signa- liser que la synchronisation a fonc- tionné. Réglage du type de signal Le récepteur peut indiquer un signal de porte reçu, par une alarme optique ou acoustique ou les deux.
  • Seite 46: Réglage Du Volume

    acoustique et optique. Appuyez de nouveau sur la touche de sélection de type de signal Un signal acoustique va retentir. Le récepteur va maintenant reproduire la sonnerie de manière acoustique. Appuyez de nouveau sur la touche de sélection de type de signal Le récepteur va maintenant reproduire la sonnerie de manière optique.
  • Seite 47: Sélection Du Type De Signal

    Sélection du type de signal Remarque : Le produit dispose de 17 sonneries différentes. Appuyez sur la touche de sélection de la sonnerie . La première son- nerie retentit. Appuyez de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie pour passer à...
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    Les déchargés électrostatiques peuvent provoquer des défaillances du fonction- nement. Retirez un instant les batteries, lors de son apparition, et réintroduisez-les. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroniser émetteur / récepteur ». Nettoyage et entretien N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits nettoyants, ceux-ci endommageraient le produit.
  • Seite 49 Veuillez respecter l‘identifica- tion des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbrévia- tions (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Seite 50 Afin de contribuer à la pro- tection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre pro- duit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de col- lecte et leurs horaires d’ouver- ture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Seite 51: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechar- geables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéci- aux.
  • Seite 52: Garantie

    produit sonnette sans fil HG04522A, HG04522B, est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. La déclaration de conformité européenne est disponible en version complète à l‘adresse Internet suivante : www.owim.com Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé conscien- cieusement avant sa livraison.
  • Seite 53: Faire Valoir Sa Garantie

    Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le rem- placement du produit sans frais supplé- mentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé...
  • Seite 54 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à...
  • Seite 55: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800 919270 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél. : 0842 665566 (0,08 CHF / Min., mobile max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail : owim@lidl.ch FR/CH 55...
  • Seite 56 Introduzione ......... Pagina Scopo d’impiego ......Pagina Dati tecnici ........Pagina Dotazione ......... Pagina Quadro sinottico dei componenti ... Pagina Sicurezza ......... Pagina Avvisi di sicurezza generali ..... Pagina Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ..... Pagina Montaggio ........Pagina Avvio ..........
  • Seite 57: Introduzione

    Campanello senza fili Introduzione Congratulazioni per l‘acqui- sto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, pren- dere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 58: Dati Tecnici

    campanello. Questo prodotto non è stato realizzato per l’uso professionale. Dati tecnici Portata: 100 m (zona aperta) Frequenza di trasmissione: 433 MHz Potenza di trasmissione max.: <10 dBm Tipi di batteria: Ricevitore: 2 x 1,5 V (corrente continua) (Tipo AA / LR6), Emettitore: 1 x 3 V (corrente...
  • Seite 59: Dotazione

    distanza dall’appa- recchio di 1 m) Emettitore: Tipo di protezione: IPX4 Dotazione 1 emettitore 1 ricevitore 2 batterie 1,5 V (corrente continua), Tipo AA (ricevitore) 1 batteria 3 V (corrente continua) Tipo CR2032 (emettitore) 3 viti lunghe (per il montaggio a parete del trasmettitore e del ricevitore) 1 vite corta (per il trasmettitore) 3 tasselli...
  • Seite 60 Quadro sinottico dei componenti Ricevitore (fig. A / B): Indicatore del segnale Tasto per la scelta del suono Tasto volume / sincronizzazione Tasto per la scelta del tipo di segnale (acustico, ottico, ottico e acustico) Altoparlante Foro per fissaggio a parete Coperchio del vano portabatterie Vano portabatterie Trasmettitore (fig.
  • Seite 61: Sicurezza

    Montaggio (fig. E / F): Vite lunga Tassello Vite corta (per il trasmettitore) Sicurezza Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni riportate. Il mancato rispetto delle indi- cazioni di sicurezza e delle istruzioni d’uso può provocare incendi e / o gravi lesioni.
  • Seite 62: Avvisi Di Sicurezza Generali

    Avvisi di sicurezza generali PERICOLO DI VITA E D’INFORTUNI PER BAMBINI ED INFANTI! Non la- sciate mai i bambini inosservati con il materiale d’imballaggio, poichè persiste pericolo di soffocamento. I bambini spesso sottovalutano i peri- coli. Tenete sempre i bambini lontani dalla portata del prodotto.
  • Seite 63: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    pulizia e la manutenzione non de- vono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Controllate che tutti i pezzi siano impeccabili. Il montaggio di pezzi danneggiati può presentare un peri- colo di lesioni. Controllate che tutti i pezzi siano montati in modo giusto.
  • Seite 64 PERICOLO DI ESPLO- SIONE! Non ricaricare mai batterie non ricarica- bili. Non cortocircuitare e / o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio. Non gettare mai le batterie / gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie / sugli accumulatori.
  • Seite 65 liquido dalle batterie / dagli accu- mulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita e consul- tare immediatamente un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti.
  • Seite 66 Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accumulatori indicato! Inserire le batterie / gli accumulatori secondo il contrassegno della pola- rità (+) e (-) sulla batteria / sull‘accu- mulatore del prodotto. Pulire i contatti della batteria / dell‘accumulatore prima dell‘inseri- mento! Rimuovere immediatamente le...
  • Seite 67: Montaggio

    interne gravi che possono condurre alla morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla por- tata dei bambini. Se il vano portabatterie non si chiude in modo sicuro, smettere di utilizzare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si pensa che le batterie potreb- bero essere state ingerite o finite in un punto del corpo, consultare im-...
  • Seite 68: Avvio

    Avvio Inserimento / sostituzione delle batterie Prima della messa in funzione del prodotto, inserire delle batterie per l‘alimentazione energetica. ATTENZIONE! Utilizzare solamente il tipo di batteria indicato. In caso contrario vi è il pericolo di danneg- giamento del prodotto. Ricevitore: Rimuovere il coperchio del vano portabatterie posto sul lato...
  • Seite 69 Questa viene mostrata nel vano por- tabatterie Chiudere il vano portabatterie Emettitore: Rimuovere il supporto posto sul retro dell’emettitore. Aprire il vano portabatterie ruotando il coperchio del vano portabatterie in senso antiorario. Inserire una batteria (3 V (cor- rente continua), di tipo CR 2032). Il punto contrassegnato con “+”...
  • Seite 70: Funzionamento

    Funzionamento Sincronizzazione dell’emettitore / ricevitore Il prodotto funziona su 434 MHz, la quale è una frequenza piuttosto diffusa. Per assicurarsi che le funzioni del pro- dotto non vengano compromesse dagli altri campanelli del vicinato, il trasmetti- tore e il ricevitore devono essere sincro- nizzati in rapporto alla cifratura del segnale.
  • Seite 71: Impostazione Del Tipo Di Segnale

    È possibile passare alla modalità di sincronizzazione anche manualmente, tenendo premuto il tasto di sincroniz- zazione per ca. 3 secondi. L‘indicatore del segnale sul rice- vitore resta acceso per ca. 1 minuto, indicando così che il ricevitore è in modalità di sincronizzazione. Premere il tasto del campanello del trasmettitore mentre il ricevitore è...
  • Seite 72 Mediante il tasto per la scelta del tipo di segnale , scegliere se il segnale debba essere sia acustico che ottico, oppure acustico o ottico. Premere 1 volta il tasto per la scelta del tipo di segnale . Verrà emesso un segnale acustico e successivamente l‘indicatore del segale si accen-...
  • Seite 73: Impostazione Del Volume

    Impostazione del volume Premere il tasto del volume , fino a raggiungere il volume desiderato. Ci sono 4 possibilità di impostazione del volume totali: molto alto, alto, medio, basso. Scelta del segnale acustico Nota: il prodotto dispone di oltre 17 segnali acustici diversi. Premere il tasto per la scelta del suono .
  • Seite 74: Eliminazione Di Errori

    Eliminazione di errori Con l’influenza di condizioni ambientali straordinarie (per es. un forte campo elettromagnetico), il prodotto probabil- mente non potrà più funzionare in modo impeccabile. In questo caso prelevare le batterie dal trasmettitore e dal ricevitore per ca. 2 minuti. Procedete infine come descritto sotto “Sincronizzazione dell’e- mettitore / ricevitore“.
  • Seite 75: Smaltimento

    Pulire il prodotto solo sulla sua superficie esterna con un panno morbido e asciutto. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differen- ziato, i quali sono contrasse- gnati da abbreviazioni (a) e...
  • Seite 76 rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’ammi- nistrazione comunale o citta- dina. Per questioni di tutela ambien- tale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento.
  • Seite 77 e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scor- retto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È vietato smaltire le batterie / gli accu- mulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speci- ali.
  • Seite 78: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Dichiarazione di Q conformità UE semplificata Con la presente OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto Campanello senza fili HG04522A, HG04522B è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità...
  • Seite 79 Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documen- tare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà...
  • Seite 80: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (ad es. IAN 123456_7890) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal fron- tespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o...
  • Seite 81: Assistenza

    difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch IT/CH 81...
  • Seite 84 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04522A / HG04522B Version: 06 / 2019 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 06 / 2019 Ident.-No.: HG04522A/B062019-1 IAN 321204_1901...

Diese Anleitung auch für:

Hg04522aHg04522bIan 321204_1901

Inhaltsverzeichnis